Gọi Người Yêu Bằng Tiếng Anh, Những Cách Xưng Hô Tên Người ...

****

Các cách gọi thân mật trong tiếng Anh

Một người học tiếng Anh không chỉ học cách giao tiếp nghe nói đọc viết mà còn cần phải biết những từ lóng những cách gọi thân mật trong tiếng Anh.

Bạn đang xem: Gọi Người Yêu Bằng Tiếng Anh

*

So với nhiều nền văn hóa trên toàn cầu, tên thật hình như chỉ được gọi trong những trường hợp hệ trọng. Mỹ là một nền văn hóa như vậy và nếu bạnhọc tiếng Anhmà không biết họ ám chỉ gì khi gọi mình là sweetheart thay vì tên cúng cơm thì quả thật là đáng tiếc.

Rất nhiều người Mỹ có thói quen không gọi người khác bằng tên thật mà bằng “terms of endearment”, tức là những cách gọi thân mật, giống như Việt Nam mình thường gọi nhau là cục cưng, em yêu, anh yêu,… Thường thì những cách gọi này chỉ được sử dụng trong mối quan hệ vợ chồng hay trong nhà. Tuy nhiên, ở Mỹ thì cách gọi này rất thông dụng. Là một ngườihọc tiếng Anhgiao tiếpbạn cần biết những cách gọi này, khi nào thì sử dụng chúng và khi nào thì không.

Học tiếng Anhbạn cần biết 25 cách gọi thân mật này

Cách gọi bé nhỏ dễ thương

Rất nhiều ngôn từ có những hậu tố đặc biệt mà bạn có thể thêm vào sau một danh từ chỉ người hoặc vật để chúng mang nghĩa là những người/vật bé nhỏ dễ thương. Tuy nhiênhọc tiếng Anhthì tất cả chúng ta không có nhiều từ như vậy. Thay vì vậy, tất cả chúng ta sử dụng những cách gọi sau.

Baby – đứa bé hoặc là cục cưng. Bạn có thể dùng từ này để gọi người thương của mình, tuy nhiên đừng dùng nó với những người xa lạ nhé. Họ thường không thích bị gọi là baby đâu!Babe – không khác gì với baby, từ này cũng được các cặp đôi dùng để gọi nhau một cách trìu mến. Tuy nhiên nếu như bạn gọi một người phụ nữ xinh tươi là babe thì điều này là không nên đâu, bất lịch sự đó!Bunny – thỏ là loài vật nhỏ xíu và khá dễ thương trong mắt nhiều người. Vì vậy nó thường được sử dụng để gọi những người phụ nữ, nhất là trong các mối quan hệ tình cảm. Để thêm phần lãng mạn, bạn cũng có thể gọi người con gái của mình là honey-bunny, so sweet

Baby – đứa bé hoặc là cục cưng. Bạn có thể dùng từ này để gọi người thương của mình, tuy nhiên đừng dùng nó với những người xa lạ nhé. Họ thường không thích bị gọi là baby đâu!Babe – không khác gì với baby, từ này cũng được các cặp đôi dùng để gọi nhau một cách trìu mến. Tuy nhiên nếu như bạn gọi một người phụ nữ xinh tươi là babe thì điều này là không nên đâu, bất lịch sự đó!Bunny – thỏ là loài vật nhỏ xíu và khá dễ thương trong mắt nhiều người. Vì vậy nó thường được sử dụng để gọi những người phụ nữ, nhất là trong các mối quan hệ tình cảm. Để thêm phần lãng mạn, bạn cũng có thể gọi người con gái của mình là honey-bunny, so sweet

Chắc hẳn khihọc tiếng Anhbạn đã từng gặp những từ này rồi đúng không nào?

*

Cách gọi ngọt ngào lãng mạn

Bạn thấy những cách gọi trên vẫn chưa đủ lãng mạn? Bạn muốn gọi người thương của mình một cách ngọt ngào hơn nữa? Vậy thì hãy thử những tên gọi này xem.

Honey – Mật ong, còn gì ngọt ngào hơn nữa? Đây là một từ đơn giản,học tiếng Anhchắc rằng bạn đã gặp cả tỷ lần rồi. Nhưng liệu bạn đã biết gọi người thương là honey chưa? Ngọt ngào lắm đấy nhé. Thỉnh thoảng bạn cũng có thể gọi bạn thân bằng honey để nịnh bợ chúng nó nữa đấy.Sweetheart – người có trái tim ngọt ngào đầy tình yêu thương hẳn là sẽ được gọi như vậy. Nếu bạn gọi toàn bộ mọi người là sweetheart cũng không có ai phản đối đâu, kể cả khi bạn không biết họ. Từ này cũng rất được các cặp đôi hay các thành viên trong nhà dùng để gọi nhau.Sugar – lại một từ ngọt ngào nữa chắc rằng là sẽ được các cặp đôi sử dụng rồi. Tuy nhiên Sugar lại thường được sử dụng để gọi những người bạn không biết hơn là những người thân thiết với bạn.

Honey – Mật ong, còn gì ngọt ngào hơn nữa? Đây là một từ đơn giản,chắc rằng bạn đã gặp cả tỷ lần rồi. Nhưng liệu bạn đã biết gọi người thương là honey chưa? Ngọt ngào lắm đấy nhé. Thỉnh thoảng bạn cũng có thể gọi bạn thân bằng honey để nịnh bợ chúng nó nữa đấy.Sweetheart – người có trái tim ngọt ngào đầy tình yêu thương hẳn là sẽ được gọi như vậy. Nếu bạn gọi toàn bộ mọi người là sweetheart cũng không có ai phản đối đâu, kể cả khi bạn không biết họ. Từ này cũng rất được các cặp đôi hay các thành viên trong nhà dùng để gọi nhau.Sugar – lại một từ ngọt ngào nữa chắc rằng là sẽ được các cặp đôi sử dụng rồi. Tuy nhiên Sugar lại thường được sử dụng để gọi những người bạn không biết hơn là những người thân thiết với bạn.

Xem thêm: Bọc Răng Sứ Ở Đâu Tốt? Địa Chỉ Bọc Răng Sứ Tốt Ở Hà Nội Bọc Răng Sứ Ở Đâu Tốt

Ngoài ra khihọc tiếng Anhbạn còn sẽ gặp rất nhiều cách gọi khác như muffin, cupcake,… đều có nghĩa ngọt ngào dễ thương. Trên đây là những cách gọi thông dụng nhất mà chúng ta nên biết!

Cách gọi nịnh nọt bợ đỡ

Học tiếng Anh, hay học bất kì ngôn từ nào, bạn cần biết cách nịnh bợ người nghe để khiến họ cảm thấy tự tin về bản thân trong nhiều trường hợp giao tiếp. Vậy bạn đã biết những từ nịnh bợ này chưa?

Blue eyes – Khi ai đó có đôi mắt đẹp, bạn có thể sử dụng màu mắt của họ để gọi tên như một cách ngợi ca vẻ đẹp của họ. Có câu Đôi mắt là cửa sổ của tâm hồn, khen họ mắt đẹp đồng nghĩa với khen họ là một người có tâm hồn đẹp. Còn gì tuyệt vời hơn nữa?Beautiful – Tất nhiên rồi, đẹp, thì ai chẳng muốn. Bạn có thể gọi một người phụ nữ bạn không quen là, “hey there,beautiful”, để nịnh hót họ. Cuộc trò chuyện với cô bạn nữ sẽ trở nên quyến rũ hơn nếu bạn gọi cô ả là “beautiful” đấy. Nếu là con trai thì bạn có thể dùng “handsome” thay vì “beautiful”.Gorgeous – tráng lệ, diễm lệ, tuyệt sắc là những từ vô cùng tuyệt vời để ngợi ca vẻ đẹp của một người, dù là nam hay nữ!Hottie – Khi bạn gọi một người là Hottie thì điều đó có nghĩa là người đó rất mê hoặc quyến rũ so với bạn. Tuy nhiên so với những người không quen thì không nên sử dụng kẻo bị coi là ngả ngớn thô lỗ nhé!

Blue eyes – Khi ai đó có đôi mắt đẹp, bạn có thể sử dụng màu mắt của họ để gọi tên như một cách ngợi ca vẻ đẹp của họ. Có câu Đôi mắt là cửa sổ của tâm hồn, khen họ mắt đẹp đồng nghĩa với khen họ là một người có tâm hồn đẹp. Còn gì tuyệt vời hơn nữa?Beautiful – Tất nhiên rồi, đẹp, thì ai chẳng muốn. Bạn có thể gọi một người phụ nữ bạn không quen là, “hey there,beautiful”, để nịnh hót họ. Cuộc trò chuyện với cô bạn nữ sẽ trở nên quyến rũ hơn nếu bạn gọi cô ả là “beautiful” đấy. Nếu là con trai thì bạn có thể dùng “handsome” thay vì “beautiful”.Gorgeous – tráng lệ, diễm lệ, tuyệt sắc là những từ vô cùng tuyệt vời để ngợi ca vẻ đẹp của một người, dù là nam hay nữ!Hottie – Khi bạn gọi một người là Hottie thì điều đó có nghĩa là người đó rất mê hoặc quyến rũ so với bạn. Tuy nhiên so với những người không quen thì không nên sử dụng kẻo bị coi là ngả ngớn thô lỗ nhé!

Cách gọi trổ tài sự tôn trọng, đánh giá mắc

Khi bạn muốn trổ tài rằng bạn đánh giá mắc một người nào đó, bạn thấy người đó vô cùng tốt đẹp, bạn có thể sử dụng những từ sau:

Prince/ Princess – hãy tưởng tượng về một hoàng tử hay công chúa. Bạn có thể sẽ nghĩ về một người xinh tươi với phục trang quyền quý, phải không? Này là nguyên nhân vì sao prince và princess lại là những tên gọi trìu mến thỉnh thoảng được các cặp đôi dùng để gọi nhau. Tuy nhiên gọi một cô gái là princess cũng có thể có nghĩa rằng cô ấy nhõng nhẽo hoặc hư hỏng (luôn luôn muốn có được những gì mình muốn). Vì vậy, hãy cảnh giác những người bạn gọi một nàng là princess!Angel – Một thiên thần là một người rất tốt bụng và ngọt ngào. Gọi một người nào đó thiên thần nghĩa là bạn đang nói rằng họ tuyệt vời như vậy, họ tốt hơn hết thảy mọi người trên thế gian này!Love – Tình yêu là một cảm nhận rất mạnh mẽ, và gọi ai đó bằng từ này cho thấy rằng họ có ý nghĩa to lớn so với bạn.Lover boy / Lover girl – người yêu dấu, lover, không chỉ là người bạn yêu thương mà đang là những người thân thiết với bạn. Love là một nickname ngọt ngào nhưng lover boy hoặc lover girl là một biệt hiệu riêng tư hơn và vui tươi hơn.

Slang – Tiếng lóng

Prince/ Princess – hãy tưởng tượng về một hoàng tử hay công chúa. Bạn có thể sẽ nghĩ về một người xinh tươi với phục trang quyền quý, phải không? Này là nguyên nhân vì sao prince và princess lại là những tên gọi trìu mến thỉnh thoảng được các cặp đôi dùng để gọi nhau. Tuy nhiên gọi một cô gái là princess cũng có thể có nghĩa rằng cô ấy nhõng nhẽo hoặc hư hỏng (luôn luôn muốn có được những gì mình muốn). Vì vậy, hãy cảnh giác những người bạn gọi một nàng là princess!Angel – Một thiên thần là một người rất tốt bụng và ngọt ngào. Gọi một người nào đó thiên thần nghĩa là bạn đang nói rằng họ tuyệt vời như vậy, họ tốt hơn hết thảy mọi người trên thế gian này!Love – Tình yêu là một cảm nhận rất mạnh mẽ, và gọi ai đó bằng từ này cho thấy rằng họ có ý nghĩa to lớn so với bạn.Lover boy / Lover girl – người yêu dấu, lover, không chỉ là người bạn yêu thương mà đang là những người thân thiết với bạn. Love là một nickname ngọt ngào nhưng lover boy hoặc lover girl là một biệt hiệu riêng tư hơn và vui tươi hơn.

Có một số thuật ngữ tiếng lóng thân mật, thường được sử dụng bởi những người trẻ tuổi. Chúng thỉnh thoảng không có trong từ điển vì vậy nên bạn có thể thấy việchọc tiếng Anhkhá khó khăn vì những từ như vậy. Hãy cùng tìm hiểu một số từ thông dụng dưới đây nhé, bạn sẽ thấy việchọc tiếng Anhđơn giản hơn rất nhiều.

Boo: Một từ lóng thông dụng là boo, có nghĩa là bạn trai hay bạn nữ. Từ này xuất phát từ beau, một từ tiếng Pháp, có nghĩa là người hâm mộ. Bạn thường sẽ nghe thấy thuật ngữ này trong những bài nhạc pop.Bae: Từ này cũng có nghĩa là bạn trai hay bạn nữ, và nó là một phiên bản rút gọn của Babe. Nó thực sự thông dụng trên Mạng internet và nếu bạnhọc tiếng Anhmà không biết nó thì quả thực là không tốt lắm đâu.Main squeeze: Khi trò chuyện với người khác về bạn trai hay bạn nữ, bạn có thể gọi người thương của mình là main squeeze. Đây là một thuật ngữ tiếng lóng rất thân mật xuất phát từ ý tưởng rằng người này là một trong những bạn thích ôm nhất. Cụm từ này cũng có thể được sử dụng với nghĩa là “người quan trọng nhất.”

Cách gọi cổ kính

Boo: Một từ lóng thông dụng là boo, có nghĩa là bạn trai hay bạn nữ. Từ này xuất phát từ beau, một từ tiếng Pháp, có nghĩa là người hâm mộ. Bạn thường sẽ nghe thấy thuật ngữ này trong những bài nhạc pop.Bae: Từ này cũng có nghĩa là bạn trai hay bạn nữ, và nó là một phiên bản rút gọn của Babe. Nó thực sự thông dụng trên Mạng internet và nếu bạnmà không biết nó thì quả thực là không tốt lắm đâu.Main squeeze: Khi trò chuyện với người khác về bạn trai hay bạn nữ, bạn có thể gọi người thương của mình là main squeeze. Đây là một thuật ngữ tiếng lóng rất thân mật xuất phát từ ý tưởng rằng người này là một trong những bạn thích ôm nhất. Cụm từ này cũng có thể được sử dụng với nghĩa là “người quan trọng nhất.”

Vài cách gọi thân mật bị coi là lỗi thời, lạc hậu. Tuy nhiên nhiều từ vẫn còn được sử dụng, đa số là do những người lớn tuổi. Những cách gọi này khá thông dụng trong những thập kỷ trước và khi bạnhọc tiếng Anhchắc rằng sẽ gặp chúng ở nơi nào đó. Dưới đây là một số từ thông dụng.

Dear: Người nào này mà“dear”so với bạn nghĩa là người đó rất trọng yếu so với bạn. Bà ngoại của các bạn có thể gọi bạn là“dear”và nhờ bạn giúp bà một điều gì đó. Nhưng bạn sẽ ít khi nghe thấy một người bạn gọi bạn như vậy.Darling: Bạn có thể đã nghe từ này trong nhiều bộ film. Tuy nhiên, ngoài đời thì từ này thỉnh thoảng được sử dụng bởi những người lớn tuổi, thường bởi phụ nữ để gọi người mà họ quan tâm, hoặc bởi những người đàn ông khi gọi vợ.Doll: Búp bê xinh tươi và hoàn hảo. Nếu bạn nói với ai đó họ là một con búp bê bạn đang nói rằng họ là một người tuyệt vời!Poppet: đây là một tên gọi giành cho vật cưng mà bạn hầu hết sẽ không khi nào nghe thấy nữa. Tuy nhiên bạn vẫn có thể nghe thấy một người lớn tuổi khi nói về những đứa cháu của mình hoặc những đứa trẻ khác, họ gọi chúng là poppet, những con rối dễ thương.

Những cách gọi tên tự đặt

Dear: Người nào này mà“dear”so với bạn nghĩa là người đó rất trọng yếu so với bạn. Bà ngoại của các bạn có thể gọi bạn là“dear”và nhờ bạn giúp bà một điều gì đó. Nhưng bạn sẽ ít khi nghe thấy một người bạn gọi bạn như vậy.Darling: Bạn có thể đã nghe từ này trong nhiều bộ film. Tuy nhiên, ngoài đời thì từ này thỉnh thoảng được sử dụng bởi những người lớn tuổi, thường bởi phụ nữ để gọi người mà họ quan tâm, hoặc bởi những người đàn ông khi gọi vợ.Doll: Búp bê xinh tươi và hoàn hảo. Nếu bạn nói với ai đó họ là một con búp bê bạn đang nói rằng họ là một người tuyệt vời!Poppet: đây là một tên gọi giành cho vật cưng mà bạn hầu hết sẽ không khi nào nghe thấy nữa. Tuy nhiên bạn vẫn có thể nghe thấy một người lớn tuổi khi nói về những đứa cháu của mình hoặc những đứa trẻ khác, họ gọi chúng là poppet, những con rối dễ thương.

Thỉnh thoảng biệt hiệu của một người là những tên gọi độc nhất vô nhị. Bạn sẽ gặp rất nhiều cách gọi tên khác nữa ngoài 6 cách trên khihọc tiếng Anh. Tuy nhiên chúng hầu hết vô nghĩa với người bên ngoài và chỉ thực sự có ý nghĩa với những người tiêu dùng chúng. Cùng điểm qua một vài kiểu nickname như này nhé!

*

Food: Rất nhiều nickname có liên quan đến thức ăn (như lamb chop hoặc muffin). Chúng có thể xuất phát từ những lời trêu chọc mà chỉ những người trong cuộc mới hiểu được.Location: Nếu bạn biết nơi một người nào đó đến, bạn có thể sử dụng chúng như biệt hiệu của họ. Ví dụ, bạn có thể nghênh đón một người bạn từ New York bằng cách nói, “Hey, New York! What’s up? “Nonesense: Một số biệt hiệu đơn giản là vô nghĩa. Ví dụ, mọi người đều gọi bố vợ tôi là pancho và không ai biết vì sao!Silly names: Nicknames thậm chí không nhất thiết phải là những từ tốt đẹp, giống như gọi người thân của các bạn là Stinky. Thỉnh thoảng tên gọi sẽ rất hài hước nếu nó có nghĩa là một cái gì đó tiêu cực, nhưng hãy chắc rằng rằng những người khác thực sự thích nickname của họ khi bạn gọi họ như vậy!

NguồnRosetta Stone

Hãy luyệи tậpqua phim tiếng Anh có phụ đề song ngữ để nghe đượͼ những biệt danh dễ thương củα ngườι yêu nhé.

Từ khóa » Cách Xưng Hô Với Ny