Grenade - Bruno Mars - | Xem Lời Dịch Và Lời Bài Hát Tại

  • Trang chủ
  • Tìm nhanh bài hát
  • THỂ LOẠI
  • CA SĨ
  • PLAYLIST
  • Top
    • TOP Trong Ngày
    • TOP Trong Tuần
    • TOP Trong Tháng
    • TOP
    • Covers
    • Quà tặng
    • Bình luận mới
  • Chuyên Mục
    • Luyện Nghe
    • Học Từ Vựng
  • Thành Viên
    • Đăng lời dịch
    • Đăng yêu cầu
    • Góp ý
    • Chuyển ngày s.dụng
    • Thành viên vàng
    • Danh sách thành viên
  • Liên hệ
  • 23042 bản nhạc
  • 1,296,350 thành viên
  • 4 yêu cầu
Grenade - Bruno Mars 2 | 24-09-2010 | 137321 Báo lỗi Link lỗi Sửa link Luyện nghe Thêm vào playlist

LỜI BÀI HÁT

Taboo ...

Easy come, easy go, that's just how you live Oh, take, take, take it all but you never give Should've known you was trouble from the first kiss Had your eyes wide open, why were they open? Gave you all I had and you tossed it in the trash You tossed it in the trash, you did To give me all your love is all I ever asked 'Cause what you don't understand is I'd catch a grenade for ya Throw my hand on a blade for ya I'd jump in front of a train for ya You know I'd do anything for ya I would go through all this pain Take a bullet straight through my brain Yes, I would die for you, baby But you won't do the same No, no, no, no Black, black, black and blue, beat me 'til I'm numb Tell the devil I said, hey, when you get back to where you're from Mad women, bad women, that's just what you are, yeah You'll smile in my face then rip the brakes out my scar Gave you all I had and you tossed it in the trash You tossed it in the trash, yes, you did To give me all your love is all I ever asked 'Cause what you don't understand is I'd catch a grenade for ya Throw my hand on a blade for ya I'd jump in front of a train for ya You know I'd do anything for ya I would go through all this pain Take a bullet straight through my brain Yes, I would die for ya, baby But you won't do the same If my body was on fire Ooh, you'd watch me burn down in flames You said you loved me, you're a liar 'Cause you never, ever, ever did, baby But darling, I'd still catch a grenade for ya Throw my hand on a blade for ya I'd jump in front of a train for ya You know I'd do anything for ya I would go through all this pain Take a bullet straight through my brain Yes, I would die for you, baby But you won't do the same No, you won't do the same You wouldn't do the same Ooh, you never do the same No, no, no, no

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Taboo Cập nhật: Anakin Skywalker / 09-02-2012... Dễ dàng đến, dễ dàng đi,đó là cách sống của em Ôi lấy, lấy, lấy đi tất cả nhưng em không bao giờ trao đi Đáng lẽ phải biết em là rắc rối ngay từ nụ hôn đầu tiên Với đôi mắt mở to của em, tại sao chúng lại mở? Đã trao cho em hết những gì anh có và em đã quẳng nó vào đống rác Em đã quẳng nó vào đống rác, em đã làm vậy. Hãy trao anh tình yêu của em là những gì anh luôn khẩn cầu Bởi có những điều em đâu hiểu là Anh đã dính lựu đạn vì em. Đưa tay vào lưỡi đao là vì em Anh nhảy vào đầu tàu là vì em Em biết anh đã làm mọi thứ vì em Anh sẽ vượt qua tất cả sự đau đớn này Cầm một khẩu súng bắn xuyên qua đầu Đúng vậy! Anh sẽ chết vì em cưng à, Nhưng em sẽ không làm thế... Không, không làm... Đánh đập anh bầm tím cho đến khi anh chết lặng đi Nói ra điều quỷ quái. Anh đã nói: Này, khi em trở lại nơi em xuất hiện Cô nàng nhẫn tâm, cô nàng tệ bạc,đó là con người em Em cười vào mặt anh rồi dẫm đạp lên vết thương của anh Trao em tất cả những gì anh có và em đã quẳng nó vào đống rác Em đã quẳng nó vào đống rác, ừ em đã làm thế. Trao cho anh tình yêu của em đó là những điều anh luôn đòi hỏi Bởi có những điều em đâu hiểu là Anh đã dính lựu đạn vì em. Đưa tay vào lưỡi đao là vì em Anh nhảy vào đầu tàu là vì em Em biết anh đã làm mọi thứ vì em Anh sẽ vượt qua tất cả sự đau đớn này Cầm một khẩu súng bắn xuyên qua đầu Đúng vậy, Anh đã chết vì em cưng à, Nhưng em sẽ không làm thế... Nếu toàn thân anh có lửa đốt Ôiii em sẽ nhìn anh bị thiêu rụi trong ngọn lửa Em đã nói em yêu anh, em là kẻ dối trá Vì em chẳng bao giờ làm vậy cưng à... Nhưng người yêu hỡi, anh vẫn sẽ lao vào chốn bom đạn vì em. Đưa tay vào lưỡi đao là vì em Anh nhảy vào đầu tàu là vì em Em biết anh đã làm mọi thứ vì em Anh trải qua tất cả sự đau đớn này Cầm một khẩu súng bắn xuyên qua đầu Đúng vậy, Anh đã chết vì em cưng à, Nhưng em sẽ không làm thế... Không, em sẽ không làm thế Ôii, em sẽ chẳng bao giờ làm thế đâu...

8 bản dịch khác

thangkho_no1 sweet_dream2 nhimxu_243 vudieuvangtrang_05 Quan Su Tinh Yeu HonSynk rjta ngoducdat494

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận Gởi

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

... hay quá luôn ... tuyet! ... Nghe lại vẫn phê @@ ... hihi. chac gio minh sap lam dieu giong Bruno roi chan wa ... Bài này đọc lời dịch xong hết muốn yêu luôn ... Throw my hand on a blade for ya chứ nhỉ O.O =)) -> đã sửa ;) ... buồn...bọn con gái đời nay là vậy, đẹp trai hơn giàu có hơn là theo :|:| ... neu la minh thi minh cung se lam nhu Bruno Mars ... hay qua' rat hay ... bai nay he hen ... bài này hay qua đi mất ... Nếu mình là khủng bố thì chẳng cần ăn lựu đạn dùm nó làm gì cho mệt, cứ cho nó ăn lựu đạn thay mình hoặc ôm bom 2 đứa chết chung là dc rồi ... Take a bullet straight through my brain Yes, I would die for you, baby But you won't do the same No, no, no, no :( ... tình yêu ma` nghe hâm` hố,máu me ji đâu!!! ... bai` nay` nghe dại gái quá!! buôn` cươi` ji` đâu...=)) ... 29-08-2011 omimi theo mình thì chảng có j` là dại gái cả , khi thực sự yêu 1 ai , họ có thể làm tất cả , mình cũng la con zai thôi và mình cung mác phải cảnh tương tự mình biêt đó như nào , mong bạn sớm yêu ai đo thực sự khi đo bân xẽ hiểu ... Sweet dịk hay wá chắk cảm xúk dồi dào mới dịk đc vote cho Sweet ... bruno number 1!!! ... tự tử vì tình phải nói là ngốc không chịu ngốc không chịu nổi ... Because you live đã dại gái ai ngờ Grenade còn dại gái gấp đôi :| ... bac sweet dreams dich nghe ngo nhi? nghe nhu dang chuj ai day'..ko hay..loi nhac dich fai theo nghia bong va tinh cam chut moi hay chu'..thik loi dich cua " thangkho " hon..:) ... Vote cho bác sweet, cực kỳ ấn tượng! :D ... bác Swet dịch quá chuẩn đúng với cái tên sự ngọt ngào của giấc mơ bái phục bái phục ... 28-06-2011 black_chocolate Bản dịch của bác sweet đầy cảm xúc nhỉ,chắc khi đóa bác ấy bị pồ đá,hjhj;p ... 28-06-2011 thangkho_no1 Chuẩn đến mức không thể đỡ dc, chắc là lúc đó đang bức xúc cái gì. ... Bác sweet luôn để lại những cái gì đấy ấn tuợng trong mỗi lời dịch... Vô cùng hay ho ... 28-06-2011 black_chocolate Dịch buồn cười quá,làm bài hát nó hok bị sến sệt! ... 28-06-2011 ilovemama về mặt ấn tượng thì phải nói đến bác Uney Vz bác Ensi bác Uney dịch thì hay tởm, ý tưởg sáng tạo bác Ensi dịch thì như thơ tuyệt cú ấy ... bái phục bác sweet ... Chorus hài quá. Các bạn dịch chuẩn về nghĩa nhưng nghe không lọt tai lắm.

Xem hết các bình luận

Bruno Mars Just The Way You Are 134,908 lượt xem The Lazy Song 82,050 lượt xem Marry You 66,980 lượt xem Count On Me 66,456 lượt xem When I Was Your Man 40,103 lượt xem It Will Rain 35,354 lượt xem Talking To The Moon 25,555 lượt xem Today My Life Begins 17,005 lượt xem

Từ khóa » Grenade Lời Dịch