Hành Trình ấn Tượng Khám Phá Triều Tiên Của Thành Viên Otofun ...

Từ Đại Liên đi Đan Đông

Sau 3 ngày 2 đêm làm việc kết hợp với thăm thú ở Đại Liên, vào trưa ngày thứ ba, anh Nghĩa và bạn bắt đầu di chuyển ra ga tàu để tới thành phố Đan Đông, Trung Quốc. Tại nhà ga, từng đoàn người dài dằng dặc xếp hàng chờ mua vé, hai người sẽ có khoảng 2 tiếng ngồi tàu để di chuyển tới thành phố Đan Đông.

Đan Đông (thuộc tỉnh Liêu Ninh), là thành phố vùng biên lớn nhất của Trung Quốc, nằm sát biên giới Bắc Triều Tiên, chỉ cách con sông Áp Lục, cửa sông đổ ra Vịnh Triều Tiên. Đứng từ thành phố Đan Đông nhìn sang bên kia sông là thành phố Sinuiju, Bắc Triều Tiên. Hai thành phố được nối với nhau bằng cầu hữu nghị Trung-Triều

hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Tượng Mao chủ tịch đặt ngay trước cổng ga Đan Đông

Anh Nghĩa và bạn thuê khách sạn đường sắt ở sát ga Đan Đông. Từ khách sạn này đi thêm khoảng 1 km là tới cầu hữu nghị Trung-Triều bắc ngang qua sông Áp Lục.

hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Khu vực đài tưởng niệm và cây cầu hữu nghị Trung-Triều bắc ngang qua sông Áp Lục.

Cầu hữu nghị Trung-Triều nối giữa hai thành phố Đan Đông, Trung Quốc và Sinŭiju, Triều Tiên. Cầu được đế quốc Nhật xây dựng tháng 4 năm 1937 đến tháng 5 năm 1943 khi họ đang cai quản Triều Tiên và Mãn Châu Quốc. Đây là một trong số ít các đường tiến và rời khỏi Triều Tiên, cầu cho phép ô tô và tàu hỏa đi qua, người đi bộ không được phép qua cầu.

hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Cầu hữu nghị Trung-Triều được hoàn thiện vào năm 1943 và được sử dụng cho tới ngày nay
hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Cửa khẩu Triều Tiên nằm ngay phía bên kia sông

Ngoài cây cầu xây năm 1943, cách khoảng 60 m về phía hạ lưu sông Áp Lục còn một cây cầu cũ hơn được xây từ tháng 5 năm 1909 đến tháng 10 năm 1911. Đây là một cây cầu giàn sắt có 12 nhịp trên trụ cầu bằng đá. Tổng chiều dài của cầu là 944,2 m. Nhịp thứ 4 có thể được tách ra và quay 90° theo chiều ngang để cho phép các tàu cao đi qua.

Cả hai chiếc cầu này đều đã từng bị máy bay Hoa Kỳ ném bom trong chiến tranh Triều Tiên. Thậm chí Hoa Kỳ đã từng sử dụng bom hạng nặng B-29, B-17 và F-80 liên tục tấn công vào cầu để cắt nguồn viện trợ của Trung Quốc cho Bắc Triều Tiên. Các cây cầu đã được sửa chữa nhiều lần. Riêng cây cầu xây năm 1911 đã được cho phép phá hủy. Bắc Triều Tiên tuyên bố họ không muốn xây dựng lại cây cầu gãy để Hoa Kỳ không thể phủ nhận sự thật họ đã phá hủy nó.

hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Khách du lịch tới Đan Đông có thể mua vé và đi bộ tham quan trên di tích cầu gãy
hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Di tích cầu gãy dài khoảng 600m, rộng rãi có làn đi bộ dành cho khách tham quan.

Bốn nhịp cầu của cây cầu cũ bên phía Trung Quốc vẫn được giữ lại và được đặt tên "cầu gãy" (đoạn kiều). Khách du lịch tới Đan Đông có thể mua vé và đi bộ tham quan trên di tích cầu gãy để xem những thiệt hại mà bom Mỹ đã gây ra, ngắm nhìn Sinuiji bên phía Triều Tiên, hay nhìn dòng ô tô di chuyển lặng lẽ, bí ẩn bên cây cầu mới.

hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Ngay đầu cây cầu là đài tưởng niệm liệt sĩ Trung Quốc trong cuộc chiến viện Triều
hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Vỏ đạn bom mà Mỹ thả đánh sập cầu
hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Đứng từ cây cầu gãy du khách có thể ngắm nhìn Sinuiji bên phía Triều Tiên
hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
hoặc ngắm nhìn dòng ô tô di chuyển lặng lẽ, bí ẩn phía bên cây cầu mới...

Ngoài vị trí đứng từ trên cầu nhìn xuống, khách du lịch cũng có thể chọn đi tàu trên Áp Lục Giang. Bằng cách này du khách có thể chiêm ngưỡng cả hai cây cầu và cảnh Đan Đông từ mặt sông, tàu cũng có thể đưa du khách đến gần bờ sông của Triều Tiên.

hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Đi tàu trên Áp Lục Giang, khách du lịch có thể chiêm ngưỡng cả hai cây cầu và cảnh Đan Đông từ mặt sông.
hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Tàu cũng có thể đưa du khách đến gần bờ sông của Triều Tiên.

Đặt chân lên đất Triều Tiên

Sáng sớm ngày hôm sau, đôi bạn gói ghém di chuyển ra điểm hẹn dưới chân tượng đài chủ tịch Mao để gặp đoàn. Tour họ đặt gồm có 8 người, 2 Việt Nam, còn lại là người Trung quốc. Trong đó có 2 vợ chồng người Trung Quốc sang Triều Tiên thăm mộ con (là liệt sĩ trong cuộc chiến viện Triều Tiên.)

Nhà tour phổ biến những việc có thể và không làm bên Triều Tiên

  • Sau khi lên tàu đi sang nhập cảnh bên Triều Tiên không được chụp ảnh ở cửa khẩu. Không được chụp ảnh binh lính.
  • Chụp ảnh lãnh tụ phải đủ, không được chụp thiếu hay cắt cúp.
  • Đến nơi không được đi đâu một mình mà phải có hướng dẫn đi cùng vì sang đấy sẽ phải nộp hộ chiếu cho hướng dẫn viên.
  • Tối về khách sạn chỉ được chơi loanh quanh trong khách sạn, không được ra ngoài.
  • Không mang tài liệu tuyên truyền chống phá cách mạng.
  • Trong phần mềm wechat không được có những icon nhắng nhít về lãnh tụ Kim Jong-un
  • Các thành viên trong đoàn được phát tourist card (không có visa).
Tàu từ Đan Đông, Trung Quốc sang Bình Nhưỡng, Triều Tiên chất lượng cũng gần giống tàu S loại thường Nam - Bắc của Việt Nam. Toa của anh Nghĩa có 6 giường tầng, chăn đệm sạch sẽ.
hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Chuyến tàu khởi hành từ Đan Đông, Trung Quốc sang Bình Nhưỡng, Triều Tiên và ngược lại.

Hành trình dự kiến sẽ khởi hành lúc 10h từ Trung Quốc, dừng để nhập cảnh và nối thêm toa khoảng 2 tiếng, rồi đi thêm 6 tiếng nữa là đến Bình Nhưỡng.

Ổn định chỗ xong, nhà tour phát cho mỗi du khách 1 tờ khai để nhập cảnh (nộp tại điểm nhập cảnh).

Sau một hồi loay hoay dò dẫm với tờ khai hoàn toàn là chữ Triều Tiên, cuối cùng anh Nghĩa và bạn đành phải nhờ đến sự trợ giúp của người khách du lịch Trung Quốc đi cùng trong đoàn. Tờ khai của họ chính vì vậy cũng trở thành song ngữ Trung - Việt.

Sau khi làm xong thủ tục nhập cảnh Triều Tiên, từ đây khách du lịch hoàn toàn không được phép chụp ảnh ở khu vực cửa khẩu, cũng không được chụp ảnh binh lính.

Không khí trên tàu bắt đầu rơi vào trạng thái khẩn trương.

hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1

Anh Đào Trọng Nghĩa kể lại: “Lúc này tàu đã từ từ lăn bánh để qua cầu, tàu đi chầm chậm như kiểu nó cũng rất hồi hộp khi tiến vào phần đất của Triều Tiên vậy. Đi khoảng 5 phút là đến ga bên kia, tàu vừa dừng thì trong khoang chúng tôi đã cảm giác được những bước chân leo lên tàu kèm theo những tiếng nói to, rất nghiêm nghị. Không khí trên tàu như trùng xuống, từ trong buồng tôi ngó ra hành lang tàu, thấy cả 2 đầu toa đều có quân lính và nhân viên hải quan đi vào. Dọc 2 bên đường ray tàu thì đều có lính bồng súng đứng. Trên tàu lúc đó hầu như không có tiếng động gì ngoài những tiếng nói sang sảng, nghiêm trang kiểu quân đội...

Sau khi kiểm tra số lượng người ở các toa, một sĩ quan bước vào toa của chúng tôi. Chú này vận quần áo lính, đội mũ kepi, đương nhiên không thể thiếu huy hiệu của lãnh tụ và cựu lãnh tụ Triều Tiên trên ngực. Đầu tiên chú hỏi bằng tiếng Trung, thấy tôi ú ớ chú mới chuyển sang hỏi bằng tiếng Anh. Khi biết hai chúng tôi là người Việt thì mặt chú lính giãn ra đôi chút..

Kế đến phần tra hỏi, họ chủ yếu hỏi: "Đi vào Triều Tiên mày mang những gì? có mang tài liệu, sách báo tuyên truyền không? có sách báo khiêu dâm không? camera, điện thoại, máy ảnh....". Đặc biệt, họ nhấn mạnh đi nhấn mạnh lại câu "any documents".

Cuối cùng họ yêu cầu chúng tôi mở vali ra để kiểm tra trước khi kết thúc.

Xong xuôi chúng tôi thở phào, ra khỏi tàu hút thuốc, uống cafe cho tỉnh táo. Đang đứng thì có một an ninh khác trên tàu lại vẫy gọi đi lên. Tôi được dẫn vào một toa tàu trống. Trong lúc tôi hoang mang không hiểu họ gọi mình vào đây làm gì thì chú an ninh bảo "Đưa điện thoại ra" sau đó yêu cầu tôi mở để kiểm tra phần mềm Wechat. Thủ tục này cũng khép lại việc kiểm tra an ninh và nhập cảnh vào Triều Tiên.

Chúng tôi ngồi chờ thêm hơn một tiếng nữa tàu mới lăn bánh...”

Trên đường đến Bình Nhưỡng

Tàu lăn bánh cũng là lúc mọi người bắt đầu được phép chụp ảnh.

Trong khoảng thời gian ngồi tàu từ Đan Đông đi Bình Nhưỡng, anh Nghĩa quan sát và tạm rút ra 3 điều:

Thứ nhất, dọc đường đi đất đai bên lãnh thổ Triều Tiên có vẻ khô cằn. Trên thực tế, Bắc Triều Tiên có tới 80% lãnh thổ bao phủ bởi núi và các cao nguyên và chỉ khoảng 20% diện tích còn lại là đồng bằng, cộng thêm khí hậu khắc nghiệt. Một năm người dân Triều Tiên chỉ canh tác được vài tháng, chớm vào mùa đông là lạnh, xen kẽ bão tuyết không trồng được cây gì, nuôi được con gì...

Mô hình kinh tế tập trung của Bắc Triều tiên thể hiện đậm nét: Trên ruộng đồng (thời điểm anh Nghĩa và bạn tới Triều Tiên đang là vụ cấy nên đồng ruộng tập trung rất đông "người người, nhà nhà cùng xuống ruộng cấy lúa"; Trên các công trình (những ngôi nhà được xây dựng giống nhau); Trong cách ăn mặc của người dân (do được nhà nước cấp hàng loạt nên màu quần áo trang phục của người dân Triều Tiên rất giống nhau). Ngoài ra, ở Bắc Triều Tiên, người dân chủ yếu di chuyển bằng xe bus, trên các đường phố thỉnh thoảng cũng xuất hiện ô tô con nhưng số lượng không nhiều.

Tôi dò hỏi cô hướng dẫn viên: "Tình hình cấp phát lương thực bên này thế nào? Cô ấy trả lời: "1 người được 700gr lương thực 1 ngày, quân đội ưu tiên hơn thì được 800gr".

- Đào Trọng Nghĩa-

Cuối cùng, trên suốt dọc đường đi nơi nơi đều xuất hiện các khẩu hiệu với nội dung: "Kiên định đi theo con đường mà đồng chí Kim Jong Un kính yêu đã lựa chọn".

hanh trinh an tuong kham pha trieu tien cua thanh vien otofun phan 1
Tàu dự định khoảng 6h chiều là đến Bình Nhưỡng nhưng vào các ga đỗ rất lâu nên 8h hơn đoàn mới vào được tới nơi.

Tàu dự định khoảng 6h chiều là đến Bình Nhưỡng nhưng vào các ga đỗ rất lâu nên 8h hơn đoàn mới vào được tới nơi. Từ đây, cả đoàn chính thức bắt đầu hành trình khám phá thủ đô Bình Nhưỡng...

Từ khóa » Phần Mềm Gia Phả Otofun