HOÀNG BÁ HY VẬN - THIỀN SƯ HOÀNG BÁ

THIỀN SƯ HOÀNG BÁĐời Đường khoảng niên hiệu Đại Trung (847 - 860 TL), Ngài tịch ở núi Hoàng Bá. Nhà vua sắc thụy là Đoạn Tế Thiền Sư, tháp hiệu Quảng Nghiệp.Có nơi gọi Ngài là Đoạn Tế Thiền sư, có nơi gọi Hoàng Bá hoặc Hy Vận. Ngài có bài kệ răn dạy những người tu Thiền rất hay:塵 勞 迴 脫 事 非 常緊 把 繩 頭 做 一 場不 是 一 翻 寒 徹 骨爭 得 梅 花 撲 鼻 香 Trần lao quýnh thoát sự phi thường,Hệ bã thằng đầu tố nhất trường,Bất thị nhất phiên hàn triệt cốt,Tranh đắc mai hoa phốc tỷ hương. HOÀNG BÁ HY VẬN Dịch: Vượt khỏi trần lao việc chẳng thườngÐầu dây nắm chặt giữ lập trườngChẳng phải một phen xương lạnh buốtHoa mai đâu dễ ngửi mùi hương. Thiền Sư Thích Thanh Từ (dịch) Dịch thơ: Trần lao thoát khỏi việc cao vời Nắm buộc đầu dây giữ một nơiNếu chẳng một phen xương thấu lạnh Mũi sao ngửi được hương hoa mai?! Hậu Học-Thích Chúc Hiền (Phỏng dịch) Dịch thơ: Thoát khỏi trần lao chẳng dễ dàngĐầu dây nắm chặt giữ cùng đàngHá dẫu một phen xương lạnh buốtHoa mai mũi khó nhận hương lan. Minh Đạo (Phỏng dịch)

Từ khóa » Thiền Sư Hoàng Bá Hy Vận