Học Bài Hát Tiếng Trung: Cười Đi 笑吧 Xiào Ba

Học bài hát tiếng Trung: Cười Đi 笑吧 Xiào ba- Tỉnh Lung 井胧

Lời bài hát Cười Đi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

落满灰的吉他柜子上的发卡 luò mǎn huī de jítā guì·zi shàng de fàqiǎ lua mản huây tơ chí tha quây chư sang tơ pha chẻ Đàn guitar phủ bụi, kẹp tóc trên ngăn tủ

我陪时钟适应分手的时差 wǒ péi shízhōng shìyìng fēnshǒu de shíchā ủa p'ấy sứ chung sư ing phân sẩu tơ sứ tra Tôi cùng đồng hồ thích ứng chênh lệch thời gian

誓言并不伟大正如沙堆的塔 shìyán bìngbù wěidà zhèng rú shā duī de tǎ sư dén ping pu uẩy ta châng rú sa tuây tơ thả Lời thề chẳng hề lớn lao chỉ cao như tháp cát

天真的人却习惯把它当成了家 tiānzhēn de rén què xíguān bǎ tā dàngchéng le jiā then chân tơ rấn truê xí quan pả tha tang trấng lơ che Người ngây thơ lại quen thói coi đó như là nhà

用玩笑说真话用真话去装傻 yòng wánxiào shuō zhēn huà yòng zhēn huà qù zhuāngshǎ dung oán xeo sua chân hoa dung chân hoa truy choang sả Mượn bông đùa để nói lời thật, mượn lời thật để giả ngu

到头来容易输得一丝不挂 dàotóulái róngyì shū dé yīsībùguà tao thấu lái rúng i su tứa i xư pu qua Rốt cuộc là dễ dàng thua trắng

你说我可笑吧揭自己的伤疤 nǐ shuō wǒ kěxiào ba jiē zìjǐ de shāngbā nỉ sua ủa khửa xeo pa chia chư chỉ tơ sang pa Em nói tôi nực cười, tự vạch trần vết sẹo

所有的深情最后都成了笑话 suǒyǒu de shēnqíng zuìhòu dōu chéng le xiào·hua xủa dẩu tơ sân trính chuây hâu tâu trấng lơ xeo hoa Hết thảy nặng tình cuối cùng đều trở thành trò cười

你说我可笑吧那些受的伤啊 nǐ shuō wǒ kěxiào ba nàxiē shòu de shāng ā nỉ sua ủa khửa xeo pa na xia sâu tơ sang a Em nói tôi nực cười, đi hứng chịu này đó tổn thương

像小丑一样卑微的逗你嘻哈 xiàng xiǎochǒu yīyàng bēiwēi de dòu nǐ xī hā xeng xẻo trẩu i dang pây uây tơ tou nỉ xi ha Hèn mọn như kẻ hề chọc em cười hiha

你说我可笑吧揭自己的伤疤 nǐ shuō wǒ kěxiào ba jiē zìjǐ de shāngbā nỉ sua ủa khửa xeo pa chia chư chỉ tơ sang pa Em nói tôi nực cười tự vạch trần vết sẹo

献出了真心还要装聋作哑 xiàn chū le zhēnxīn hái yào zhuānglóngzuòyǎ xen tru lơ chân xin hái dao choang lúng chua dả Trao đi chân tình còn phải vờ câm điếc

你说我可笑吧你说我可笑吧笑吧 nǐ shuō wǒ kěxiào ba nǐ shuō wǒ kěxiào ba xiào ba nỉ sua ủa khửa xeo pa nỉ sua ủa khửa xeo pa xeo pa Em nói tôi nực cười, em nói tôi nực cười, cười đi

落满灰的吉他柜子上的发卡 luò mǎn huī de jítā guì·zi shàng de fàqiǎ lua mản huây tơ chí tha quây chư sang tơ pha chẻ Đàn guitar phủ bụi, kẹp tóc trên ngăn tủ

我陪时钟适应分手的时差 wǒ péi shízhōng shìyìng fēnshǒu de shíchā ủa p'ấy sứ chung sư ing phân sẩu tơ sứ tra Tôi cùng đồng hồ thích ứng chênh lệch thời gian

誓言并不伟大正如沙堆的塔 shìyán bìngbù wěidà zhèng rú shā duī de tǎ sư dén ping pu uẩy ta châng rú sa tuây tơ thả Lời thề chẳng hề lớn lao chỉ cao như tháp cát

天真的人却习惯把它当成了家 tiānzhēn de rén què xíguān bǎ tā dàngchéng le jiā then chân tơ rấn truê xí quan pả tha tang trấng lơ che Người ngây thơ lại quen thói coi đó như là nhà

用玩笑说真话用真话去装傻 yòng wánxiào shuō zhēn huà yòng zhēn huà qù zhuāngshǎ dung oán xeo sua chân hoa dung chân hoa truy choang sả Mượn bông đùa để nói lời thật, mượn lời thật để giả ngu

到头来容易输得一丝不挂 dàotóulái róngyì shū dé yīsībùguà tao thấu lái rúng i su tứa i xư pu qua Rốt cuộc là dễ dàng thua trắng

你说我可笑吧揭自己的伤疤 nǐ shuō wǒ kěxiào ba jiē zìjǐ de shāngbā nỉ sua ủa khửa xeo pa chia chư chỉ tơ sang pa Em nói tôi nực cười, tự vạch trần vết sẹo

所有的深情最后都成了笑话 suǒyǒu de shēnqíng zuìhòu dōu chéng le xiào·hua xủa dẩu tơ sân trính chuây hâu tâu trấng lơ xeo hoa Hết thảy nặng tình cuối cùng đều trở thành trò cười

你说我可笑吧那些受的伤啊 nǐ shuō wǒ kěxiào ba nàxiē shòu de shāng ā nỉ sua ủa khửa xeo pa na xia sâu tơ sang a Em nói tôi nực cười, đi hứng chịu này đó tổn thương

像小丑一样卑微的逗你嘻哈 xiàng xiǎochǒu yīyàng bēiwēi de dòu nǐ xī hā xeng xẻo trẩu i dang pây uây tơ tou nỉ xi ha Hèn mọn như kẻ hề chọc em cười hiha

你说我可笑吧揭自己的伤疤 nǐ shuō wǒ kěxiào ba jiē zìjǐ de shāngbā nỉ sua ủa khửa xeo pa chia chư chỉ tơ sang pa Em nói tôi nực cười tự vạch trần vết sẹo

献出了真心还要装聋作哑 xiàn chū le zhēnxīn hái yào zhuānglóngzuòyǎ xen tru lơ chân xin hái dao choang lúng chua dả Trao đi chân tình còn phải vờ câm điếc

你说我可笑吧你说我可笑吧笑吧 nǐ shuō wǒ kěxiào ba nǐ shuō wǒ kěxiào ba xiào ba nỉ sua ủa khửa xeo pa nỉ sua ủa khửa xeo pa xeo pa Em nói tôi nực cười, em nói tôi nực cười, cười đi

你说我可笑吧揭自己的伤疤 nǐ shuō wǒ kěxiào ba jiē zìjǐ de shāngbā nỉ sua ủa khửa xeo pa chia chư chỉ tơ sang pa Em nói tôi nực cười, tự vạch trần vết sẹo

所有的深情最后都成了笑话 suǒyǒu de shēnqíng zuìhòu dōu chéng le xiào·hua xủa dẩu tơ sân trính chuây hâu tâu trấng lơ xeo hoa Hết thảy nặng tình cuối cùng đều trở thành trò cười

你说我可笑吧那些受的伤啊 nǐ shuō wǒ kěxiào ba nàxiē shòu de shāng ā nỉ sua ủa khửa xeo pa na xia sâu tơ sang a Em nói tôi nực cười, đi hứng chịu này đó tổn thương

像小丑一样卑微的逗你嘻哈 xiàng xiǎochǒu yīyàng bēiwēi de dòu nǐ xī hā xeng xẻo trẩu i dang pây uây tơ tou nỉ xi ha Hèn mọn như kẻ hề chọc em cười hiha

你说我可笑吧揭自己的伤疤 nǐ shuō wǒ kěxiào ba jiē zìjǐ de shāngbā nỉ sua ủa khửa xeo pa chia chư chỉ tơ sang pa Em nói tôi nực cười tự vạch trần vết sẹo

献出了真心还要装聋作哑 xiàn chū le zhēnxīn hái yào zhuānglóngzuòyǎ xen tru lơ chân xin hái dao choang lúng chua dả Trao đi chân tình còn phải vờ câm điếc

你说我可笑吧你说我可笑吧笑吧 nǐ shuō wǒ kěxiào ba nǐ shuō wǒ kěxiào ba xiào ba nỉ sua ủa khửa xeo pa nỉ sua ủa khửa xeo pa xeo pa Em nói tôi nực cười, em nói tôi nực cười, cười đi

Từ khóa » Cười đi Tỉnh Lung