Học Các Thành Ngữ Và Cụm Từ Về Nói Dối - BBC News Tiếng Việt
Có thể bạn quan tâm
Transcript - Lời giảng
No, I won't do it. I can't believe you want me to lie to my students. It's October and you want me to pretend it's New Year's Eve! Ridiculous! You'll what? Fire me?!
Hello. I'm a very interesting and intelligent and excited man.
And that's because it's my favourite day of the year – New Year's Eve.
And to celebrate, I've come down to the River Thames in London to see the famous annual fireworks!
Yes, it's almost midnight and time to celebrate.
What do you mean I'm pulling the wool over your eyes?!
In English, if someone is trying to prevent you from discovering the truth about something, you can say they're 'pulling the wool over your eyes'.
Pulling the wool over someone's eyes.
I'm so pleased I've got my hat on. It's so cold and snowy on New Year's Eve.
I'd better put some warmer clothes on.
What?
You think I'm taking you for a ride.
In English, if someone is trying to make you believe something that isn't true, you can say they're 'taking you for a ride'.
Taking you for a ride.
I'm so excited. It's getting really busy down here.
Voice: No it isn't.
There are so many people around getting ready to celebrate the New Year and watch the fireworks.
Voice: No there aren't.
It's dark now and cold.
Voice: liar.
It's almost midnight and 2012.
Voice: It's October 2011. I wasn't born yesterday!
In English, if someone is telling you a very obvious lie, you can say 'I wasn't born yesterday'.
I wasn't born yesterday.
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! Happy New Year! Hurrah! Look at the fireworks! Hurrah! (Sings a song…) Oh, ah, beautiful fireworks!
Thành ngữ về nói dối - Idioms connected to deceit
Trong bài video đặc biệt nhân dịp Năm mới, chúng ta sẽ học ba thành ngữ liên quan đến nói dối
1. Pulling the wool over someone's eyes
Thành ngữ này có nghĩa là cố tìm cách che dấu sự thật, lừa dối ai.
2. Taking you for a ride.
Trong tiếng Anh, nếu một ai tìm cách khiến bạn tin vào một điều không đúng, bạn có thể nói họ 'taking you for a ride'.
3. I wasn't born yesterday.
Nếu một ai đó nói dối bạn một cách trắng trợn, bạn có thể đáp lại bằng câu 'I wasn't born yesterday'. Câu này dịch nguyên nghĩa là "Tôi có phải vừa mới sinh ra hôm qua đâu" với ý rằng bạn có phải là trẻ con đâu mà nói dối trắng trợn như vậy.
- Triển lãm về lịch sử trò chơi điện tử
- Santa điều khiển giao thông ở Manila
- Đông lạnh 8 tỷ tế bào san hô
- Xu hướng quay về nông thôn ở Nhật
- Thánh địa Mecca được so sánh giống Manhattan
Từ khóa » Nói Dối Tieng Anh La Gi
-
NÓI DỐI - Nghĩa Trong Tiếng Tiếng Anh - Từ điển
-
Nói Dối - Phép Tịnh Tiến Thành Tiếng Anh, Ví Dụ | Glosbe
-
Nói Dối In English - Vietnamese-English Dictionary | Glosbe
-
NÓI DỐI Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex
-
BẠN NÓI DỐI Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex
-
Nói Dối Trong Tiếng Anh Là Gì? - English Sticky
-
Nghĩa Của Từ Nói Dối Bằng Tiếng Anh - Dictionary ()
-
Những Cách Nói Về Sự Lừa Dối Trong Tiếng Anh (phần 3) - Vietnamnet
-
Vietgle Tra Từ - Định Nghĩa Của Từ 'nói Dối' Trong Từ điển Lạc Việt
-
Truyện Tiếng Anh: Đừng Bao Giờ Nói Dối - Oxford English UK Vietnam
-
Tiết Lộ Các Mức Độ Nói Dối Trong Tiếng Anh Qua Cuộc Chiến Của ...
-
Bạn Nói Dối Tiếng Anh Là Gì, Danh Ngôn Và Thành Ngữ Tiếng Anh ...
-
Lie - Wiktionary Tiếng Việt