Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Đáp án 答案 Dá'àn
Có thể bạn quan tâm
Bài hát tiếng Hoa: Đáp án 答案 Dá'àn – Luân Tang 伦桑
Lời bài hát Đáp án tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
有个简单的问题什么是爱情 yǒu gè jiǎndān de wèntí shén·me shì àiqíng dẩu cưa chẻn tan tơ uân thí sấn mơ sư ai trính Có một câu hỏi rất đơn giản, rằng tình yêu là gì
它是否是一种味道还是引力 tā shìfǒu shì yī zhǒng wèi·dao hái·shi yǐnlì tha sư phẩu sư i chủng uây tao hái sư ỉn li Nó có phải là một mùi vị hay là lực hút
从我初恋那天起先是甜蜜 cóng wǒ chūliàn nà tiān qǐxiān shì tiánmì trúng ủa tru len na then trỉ xen sư thén mi Từ ngày tôi bắt đầu biết yêu, đầu tiên là ngọt ngào
然后紧接就会有风雨 ránhòu jǐn jiē jiù huì yǒu fēngyǔ rán hâu chỉn chia chiêu huây dẩu phâng ủy Sau đó là một loạt giông tố kéo đến
爱就像蓝天白云 ài jiù xiàng lán tiān bái yún ai chiêu xeng lán then pái uýn Tình yêu giống như trời xanh mây trắng
晴空万里突然暴风雨 qíngkōng wànlǐ tūrán bàofēngyǔ trính khung oan lỉ thu rán pao phâng ủy bầu trời trong xanh bỗng nhiên có gió bão kéo đến
无处躲避总是让人始料不及 wú chǔ duǒbì zǒngshì ràng rén shǐ liào bùjì ú trủ tủa pi chủng sư rang rấn sử leo pu chí Không biết trốn đi đâu, luôn làm người ta trở tay không kịp
人就像患重感冒 rén jiù xiàng huàn zhòng gǎnmào rấn chiêu xeng hoan chung cản mao Người thì như cảm cúm
打着喷嚏发烧要休息 dǎ zhe pēntì fāshāo yào xiū·xi tả chưa p'ân thi pha sao dao xiêu xi Hắt xì, phát sốt cần phải nghỉ ngơi
冷热交替欢喜犹豫乐此不疲 lěng rè jiāotì huānxǐ yóuyù lècǐbùpí lẩng rưa cheo thi hoan xỉ dấu uy lưa trử pu p'í Hết nóng rồi lạnh, mừng rỡ rồi âu lo, thế mà không biết chán
叫人头晕的问题什么叫爱情 jiào réntóu yùn de wèntí shén·me jiào àiqíng cheo rấn thấu uyn tơ uân thí sấn mơ cheo ai trính Một câu hỏi khiến người ta đau đầu, cái gì gọi là tình yêu
它是那么的真实又很可疑 tā shì nà·me dízhēn shí yòu hěn kěyí tha sư na mơ tí chân sứ dâu hẩn khửa í Nó chân thực như vậy nhưng cũng lại rất đáng nghi
研究过许多誓言海枯石烂 yánjiū guò xǔduō shìyán hǎikūshílàn dén chiêu cua xủy tua sư dén hải khu sứ lan Ngẫm nghĩ biết bao nhiêu lời thề non hẹn biển
发觉越想要解释越乱 fājué yuè xiǎng yào jiěshì yuè luàn pha chuế duê xẻng dao chỉa sư duê loan mới phát hiện càng muốn hiểu rõ lại càng đau đầu
爱就像蓝天白云 ài jiù xiàng lán tiān bái yún ai chiêu xeng lán then pái uýn Tình yêu giống như trời xanh mây trắng
晴空万里突然暴风雨 qíngkōng wànlǐ tūrán bàofēngyǔ trính khung oan lỉ thu rán pao phâng ủy bầu trời trong xanh bỗng nhiên có gió bão kéo đến
无处躲避总是让人始料不及 wú chǔ duǒbì zǒngshì ràng rén shǐ liào bùjì ú trủ tủa pi chủng sư rang rấn sử leo pu chí Không biết trốn đi đâu, luôn làm người ta trở tay không kịp
人就像患重感冒 rén jiù xiàng huàn zhòng gǎnmào rấn chiêu xeng hoan chung cản mao Người thì như cảm cúm
打着喷嚏发烧要休息 dǎ zhe pēntì fāshāo yào xiū·xi tả chưa p'ân thi pha sao dao xiêu xi Hắt xì, phát sốt cần phải nghỉ ngơi
冷热交替欢喜犹豫乐此不疲 lěng rè jiāotì huānxǐ yóuyù lècǐbùpí lẩng rưa cheo thi hoan xỉ dấu uy lưa trử pu p'í Hết nóng rồi lạnh, mừng rỡ rồi âu lo, thế mà không biết chán
比如美酒和咖啡都是水 bǐrú měi jiǔ hé kāfēi dōu shì shuǐ pỉ rú mẩy chiểu hứa kha phây tâu sư suẩy Ví dụ như rượu ngon và cà phê đắng đều là nước
可一个让你醒一个让你醉 kě yī gè ràng nǐ xǐng yī gè ràng nǐ zuì khửa i cưa rang nỉ xỉnh i cưa rang nỉ chuây nhưng một cái thì làm ta tỉnh, một cái làm ta say
那么感情能否以此类推 nà·me gǎnqíng néng fǒu yǐ cǐ lèituī na mơ cản trính nấng phẩu ỉ trử lây thuây vậy thì tình cảm có giống như vậy
有的很平淡有的撕心裂肺 yǒu·de hěn píngdàn yǒu·de sī xīn liě fèi dẩu tơ hẩn p'ính tan dẩu tơ xư xin liể phây có người yêu rất bình yên lại có người đau đến xé lòng
所以说永远多长 suǒyǐ shuō yǒngyuǎn duō cháng xủa ỉ sua dủng doẻn tua tráng Vậy mới nói mãi mãi là bao xa
永远短暂永远很缓慢 yǒngyuǎn duǎnzàn yǒngyuǎn hěn huǎnmàn dủng doẻn toản chan dủng doẻn hẩn hoản man mãi mãi ngắn lắm, mãi mãi rất từ từ
每个人有每个人不同的计算 měi gèrén yǒu měi gèrén bù tóng de jìsuàn mẩy cưa rấn dẩu mẩy cưa rấn pu thúng tơ chi xoan mỗi người đều có tính toán riêng của mình
神秘的诺言誓言 shénmì de nuòyán shìyán sấn mi tơ nua dén sư dén Từ lời thề thốt bí ẩn
甚至谎言自己去领悟 shènzhì huǎngyán zìjǐ qù lǐngwù sấn chư hoảng dén chư chỉ truy lỉnh u hay thậm chí là dối trá cũng phải tự mình lĩnh ngộ
也许多年也许瞬间 yěxǔ duō nián yěxǔ shùn jiàn dể xủy tua nén dể xủy suân chen có thể là rất lâu, có thể là phút chốc
你自有答案 nǐ zì yǒu dá'àn nỉ chư dẩu tá an bạn tự có đáp án
爱就像蓝天白云 ài jiù xiàng lán tiān bái yún ai chiêu xeng lán then pái uýn Tình yêu giống như trời xanh mây trắng
晴空万里突然暴风雨 qíngkōng wànlǐ tūrán bàofēngyǔ trính khung oan lỉ thu rán pao phâng ủy bầu trời trong xanh bỗng nhiên có gió bão kéo đến
无处躲避总是让人始料不及 wú chǔ duǒbì zǒngshì ràng rén shǐ liào bùjì ú trủ tủa pi chủng sư rang rấn sử leo pu chí Không biết trốn đi đâu, luôn làm người ta trở tay không kịp
人就像患重感冒 rén jiù xiàng huàn zhòng gǎnmào rấn chiêu xeng hoan chung cản mao Người thì như cảm cúm
打着喷嚏发烧要休息 dǎ zhe pēntì fāshāo yào xiū·xi tả chưa p'ân thi pha sao dao xiêu xi Hắt xì, phát sốt cần phải nghỉ ngơi
冷热交替欢喜犹豫乐此不疲 lěng rè jiāotì huānxǐ yóuyù lècǐbùpí lẩng rưa cheo thi hoan xỉ dấu uy lưa trử pu p'í Hết nóng rồi lạnh, mừng rỡ rồi âu lo, thế mà không biết chán
Từ khóa » đáp án Tiếng Trung Là Gì
-
đáp án Tiếng Trung Là Gì? - Từ điển Số
-
Giấy Viết đáp án Tiếng Trung Là Gì? - Từ điển Số
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát - Đáp án - 答案 - Dá'àn (Vietsub,pinyin)
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Đáp án – Luân Tang 答案
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát Đáp Án Của Bạn - Pinyin Ni De Da An ...
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát "Đáp án" - Con Đường Hoa Ngữ
-
Bảng Chữ Cái Tiếng Trung | Phương Pháp Học Hiệu Quả 2022
-
Bài Tập Ngữ Pháp HSK 1 Có đáp án Cho Người Mới Bắt đầu
-
Đề Và đáp án Tham Khảo Môn Tiếng Trung THPT Quốc Gia 2022 - VieZ
-
Đề Thi, đáp án Môn Tiếng Trung Tốt Nghiệp THPT 2022 Tất Cả 24 Mã đề
-
Sách - Phân Tích đáp án Các Bài Luyện Dịch Tiếng Trung + ... - Shopee
-
Tuyển Tập Bộ đề Thi HSK 5 Có đáp án Mới Nhất.
-
7 Kinh Nghiệm Thi HSK 3 Cho Các Bạn Mới Học Tiếng Trung Mới Nhất