Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Thiếu Khí 缺氧 Quē Yǎng

Bài hát tiếng Hoa: Thiếu khí 缺氧 Quē yǎng – K.D

Lời bài hát Thiếu khí tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我喜欢你生气的模样 wǒ xǐ·huan nǐ shēngqì de múyàng ủa xỉ hoan nỉ sâng tri tơ mú dang Anh thích dáng vẻ tức giận của em

我喜欢你小小的倔强 wǒ xǐ·huan nǐ xiǎo xiǎo de juéjiàng ủa xỉ hoan nỉ xẻo xẻo tơ chuế cheng Anh thích sự bướng bỉnh nho nhỏ của em

我喜欢你如果没有了你 wǒ xǐ·huan nǐ rúguǒ méi·yǒu le nǐ ủa xỉ hoan nỉ rú của mấy dẩu lơ nỉ Anh thích em, nếu như không có em

就像缺氧 jiù xiàng quē yǎng chiêu xeng truê dảng thì anh giống như thiếu oxy vậy

还记得在凌晨的大街 hái jìdé zài língchén de dàjiē hái chi tứa chai lính trấn tơ ta chia Vẫn nhớ trên con phố vào sáng mai

天空突然下起了小雨 tiānkōng tūrán xià qǐ le xiǎoyǔ then khung thu rán xe trỉ lơ xẻo ủy Trời đột nhiên có mưa nhỏ

我轻轻将你拥入怀里 wǒ qīng qīng jiāng nǐ yōng rù huái lǐ ủa tring tring cheng nỉ dung ru hoái lỉ Anh nhẹ nhàng ôm em vào lòng

风筝终会有坠落那天 fēng·zheng zhōng huì yǒu zhuìluò nà tiān phâng châng chung huây dẩu chuây lua na then Cánh diều giấy sẽ có ngày rơi xuống

可是我们不需要终点 kěshì wǒ·men bù xūyào zhōngdiǎn khửa sư ủa mân pu xuy dao chung tẻn Nhưng chúng ta thì không cần điểm kết thúc

兜兜转转你始终会停在我世界里面 dōu·dou zhuǎn zhuǎn nǐ shǐzhōng huì tíng zài wǒ shìjiè lǐmiàn tâu tâu choản choản nỉ sử chung huây thính chai ủa sư chia lỉ men Vì vốn dĩ em vẫn luôn ở trong thế giới anh

我记得每个思念的黑夜 wǒ jìdé měi gè sīniàn de hēiyè ủa chi tứa mẩy cưa xư nen tơ hây dê Anh nhớ từng nỗi nhớ trong đêm dài

我记得每次分别的情景 wǒ jìdé měi cì fēnbié díqíng jǐng ủa chi tứa mẩy trư phân pía tí trính chỉnh Anh vẫn nhớ cảnh tượng mỗi khi ta chia tay

我记得所有关于你 wǒ jìdé suǒyǒu guānyú nǐ ủa chi tứa xủa dẩu quan úy nỉ Anh nhớ tất cả mọi thứ về em

就是这样爱你请别有所怀疑 jiùshì zhèyàng ài nǐ qíng bié yǒu suǒ huáiyí chiêu sư chưa dang ai nỉ trính pía dẩu xủa hoái í Chính là yêu em như vậy đấy, xin em đừng hoài nghi gì cả

我愿把一整颗心都交给你 wǒ yuàn bǎ yī zhěng kē xīn dōu jiāo gěi nǐ ủa doen pả i chẩng khưa xin tâu cheo cẩy nỉ Anh nguyện trao trọn trái tim này cho em

就是这样爱你记忆无所遁形 jiùshì zhèyàng ài nǐ jìyì wú suǒ dùnxíng chiêu sư chưa dang ai nỉ chi i ú xủa tuân xính Chính là yêu em như vậy đấy, nỗi nhớ về em chẳng thể che giấu

每分每秒都会想起你 měi fēn měi miǎo dūhuì xiǎng qǐ nǐ mẩy phân mẩy mẻo tu huây xẻng trỉ nỉ Từng phút từng giây đều sẽ nhớ đến em

我想和你一起奔跑 wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēnpǎo ủa xẻng hứa nỉ i trỉ pân p'ảo Anh muốn cùng em chạy thật nhanh

在爱的路上 zài ài de lù·shang chai ai tơ lu sang trên con đường tình yêu

这暧昧的味道 zhè àimèi de wèi·dao chưa ai mây tơ uây tao khỏi mùi vị mập mờ này

我想和你一起分享 wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ fēnxiǎng ủa xẻng hứa nỉ i trỉ phân xẻng Anh muốn cùng em chia sẻ

如清晨花香 rú qīngchén huā xiāng rú tring trấn hoa xeng Hương hoa vào sớm mai

这爱情的味道 zhè àiqíng de wèi·dao chưa ai trính tơ uây tao cùng mùi vị tình yêu này

我喜欢你生气的模样 wǒ xǐ·huan nǐ shēngqì de múyàng ủa xỉ hoan nỉ sâng tri tơ mú dang Anh thích dáng vẻ tức giận của em

我喜欢你小小的倔强 wǒ xǐ·huan nǐ xiǎo xiǎo de juéjiàng ủa xỉ hoan nỉ xẻo xẻo tơ chuế cheng Anh thích sự bướng bỉnh nho nhỏ của em

我喜欢你如果没有了你 wǒ xǐ·huan nǐ rúguǒ méi·yǒu le nǐ ủa xỉ hoan nỉ rú của mấy dẩu lơ nỉ Anh thích em, nếu như không có em

就像缺氧 jiù xiàng quē yǎng chiêu xeng truê dảng thì anh giống như thiếu oxy vậy

还记得在凌晨的大街 hái jìdé zài língchén de dàjiē hái chi tứa chai lính trấn tơ ta chia Vẫn nhớ trên con phố vào sáng mai

天空突然下起了小雨 tiānkōng tūrán xià qǐ le xiǎoyǔ then khung thu rán xe trỉ lơ xẻo ủy Trời đột nhiên có mưa nhỏ

我轻轻将你拥入怀里 wǒ qīng qīng jiāng nǐ yōng rù huái lǐ ủa tring tring cheng nỉ dung ru hoái lỉ Anh nhẹ nhàng ôm em vào lòng

风筝终会有坠落那天 fēng·zheng zhōng huì yǒu zhuìluò nà tiān phâng châng chung huây dẩu chuây lua na then Cánh diều giấy sẽ có ngày rơi xuống

可是我们不需要终点 kěshì wǒ·men bù xūyào zhōngdiǎn khửa sư ủa mân pu xuy dao chung tẻn Nhưng chúng ta thì không cần điểm kết thúc

兜兜转转你始终会停在我世界里面 dōu·dou zhuǎn zhuǎn nǐ shǐzhōng huì tíng zài wǒ shìjiè lǐmiàn tâu tâu choản choản nỉ sử chung huây thính chai ủa sư chia lỉ men Vì vốn dĩ em vẫn luôn ở trong thế giới anh

我记得每个思念的黑夜 wǒ jìdé měi gè sīniàn de hēiyè ủa chi tứa mẩy cưa xư nen tơ hây dê Anh nhớ từng nỗi nhớ trong đêm dài

我记得每次分别的情景 wǒ jìdé měi cì fēnbié díqíng jǐng ủa chi tứa mẩy trư phân pía tí trính chỉnh Anh vẫn nhớ cảnh tượng mỗi khi ta chia tay

我记得所有关于你 wǒ jìdé suǒyǒu guānyú nǐ ủa chi tứa xủa dẩu quan úy nỉ Anh nhớ tất cả mọi thứ về em

就是这样爱你请别有所怀疑 jiùshì zhèyàng ài nǐ qíng bié yǒu suǒ huáiyí chiêu sư chưa dang ai nỉ trính pía dẩu xủa hoái í Chính là yêu em như vậy đấy, xin em đừng hoài nghi gì cả

我愿把一整颗心都交给你 wǒ yuàn bǎ yī zhěng kē xīn dōu jiāo gěi nǐ ủa doen pả i chẩng khưa xin tâu cheo cẩy nỉ Anh nguyện trao trọn trái tim này cho em

就是这样爱你记忆无所遁形 jiùshì zhèyàng ài nǐ jìyì wú suǒ dùnxíng chiêu sư chưa dang ai nỉ chi i ú xủa tuân xính Chính là yêu em như vậy đấy, nỗi nhớ về em chẳng thể che giấu

每分每秒都会想起你 měi fēn měi miǎo dūhuì xiǎng qǐ nǐ mẩy phân mẩy mẻo tu huây xẻng trỉ nỉ Từng phút từng giây đều sẽ nhớ đến em

我想和你一起奔跑 wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēnpǎo ủa xẻng hứa nỉ i trỉ pân p'ảo Anh muốn cùng em chạy thật nhanh

在爱的路上 zài ài de lù·shang chai ai tơ lu sang trên con đường tình yêu

这暧昧的味道 zhè àimèi de wèi·dao chưa ai mây tơ uây tao khỏi mùi vị mập mờ này

我想和你一起分享 wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ fēnxiǎng ủa xẻng hứa nỉ i trỉ phân xẻng Anh muốn cùng em chia sẻ

如清晨花香 rú qīngchén huā xiāng rú tring trấn hoa xeng Hương hoa vào sớm mai

这爱情的味道 zhè àiqíng de wèi·dao chưa ai trính tơ uây tao cùng mùi vị tình yêu này

风筝终会有坠落那天 fēng·zheng zhōng huì yǒu zhuìluò nà tiān phâng châng chung huây dẩu chuây lua na then Cánh diều giấy sẽ có ngày rơi xuống

可是我们不需要终点 kěshì wǒ·men bù xūyào zhōngdiǎn khửa sư ủa mân pu xuy dao chung tẻn Nhưng chúng ta thì không cần điểm kết thúc

兜兜转转你始终会停在我世界里面 dōu·dou zhuǎn zhuǎn nǐ shǐzhōng huì tíng zài wǒ shìjiè lǐmiàn tâu tâu choản choản nỉ sử chung huây thính chai ủa sư chia lỉ men Vì vốn dĩ em vẫn luôn ở trong thế giới anh

我记得每个思念的黑夜 wǒ jìdé měi gè sīniàn de hēiyè ủa chi tứa mẩy cưa xư nen tơ hây dê Anh nhớ từng nỗi nhớ trong đêm dài

我记得每次分别的情景 wǒ jìdé měi cì fēnbié díqíng jǐng ủa chi tứa mẩy trư phân pía tí trính chỉnh Anh vẫn nhớ cảnh tượng mỗi khi ta chia tay

我记得所有关于你 wǒ jìdé suǒyǒu guānyú nǐ ủa chi tứa xủa dẩu quan úy nỉ Anh nhớ tất cả mọi thứ về em

就是这样爱你请别有所怀疑 jiùshì zhèyàng ài nǐ qíng bié yǒu suǒ huáiyí chiêu sư chưa dang ai nỉ trính pía dẩu xủa hoái í Chính là yêu em như vậy đấy, xin em đừng hoài nghi gì cả

我愿把一整颗心都交给你 wǒ yuàn bǎ yī zhěng kē xīn dōu jiāo gěi nǐ ủa doen pả i chẩng khưa xin tâu cheo cẩy nỉ Anh nguyện trao trọn trái tim này cho em

就是这样爱你记忆无所遁形 jiùshì zhèyàng ài nǐ jìyì wú suǒ dùnxíng chiêu sư chưa dang ai nỉ chi i ú xủa tuân xính Chính là yêu em như vậy đấy, nỗi nhớ về em chẳng thể che giấu

每分每秒都会想起你 měi fēn měi miǎo dūhuì xiǎng qǐ nǐ mẩy phân mẩy mẻo tu huây xẻng trỉ nỉ Từng phút từng giây đều sẽ nhớ đến em

我想和你一起奔跑 wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēnpǎo ủa xẻng hứa nỉ i trỉ pân p'ảo Anh muốn cùng em chạy thật nhanh

在爱的路上 zài ài de lù·shang chai ai tơ lu sang trên con đường tình yêu

这暧昧的味道 zhè àimèi de wèi·dao chưa ai mây tơ uây tao khỏi mùi vị mập mờ này

我想和你一起分享 wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ fēnxiǎng ủa xẻng hứa nỉ i trỉ phân xẻng Anh muốn cùng em chia sẻ

如清晨花香 rú qīngchén huā xiāng rú tring trấn hoa xeng Hương hoa vào sớm mai

这爱情的味道 zhè àiqíng de wèi·dao chưa ai trính tơ uây tao cùng mùi vị tình yêu này  

Từ khóa » Xỉ Hoan Nỉ Là Gì