Hỏi đáp Anh Ngữ: Keep Me Posted - VOA Tiếng Việt

Đường dẫn truy cập

  • Tới nội dung chính
  • Tới điều hướng chính
  • Đi tới "Tìm"
Kế tiếp Ðóng Trước Kế tiếp
please wait
This image contains sensitive content which some people may find offensive or disturbing. Click to reveal

Print Options:

  • Images
  • Multimedia
  • Embedded Content
  • Comments
Hủy Print Link has been copied to clipboard
  • Trang chủ
  • Việt Nam
  • Hoa Kỳ
  • Biển Đông
  • Thế giới
  • Blog
  • Diễn đàn
  • Mục Tự Do Báo Chí Vạch Trần Tin Giả Người Việt hải ngoại Đời sống Kinh tế Khoa học Sức khoẻ Văn hoá Thể thao Giáo dục
  • Chuyên đề Chiến Tranh Thương Mại Của Mỹ: Quá Khứ Và Hiện Tại Hành Trình Bầu Cử 2024 Một Năm Chiến Tranh Tại Dải Gaza Giải Mã Vành Đai & Con Đường Ngày Tị nạn Thế giới Trịnh Vĩnh Bình - người hạ 'bên thắng cuộc' Ground Zero – Xưa và Nay Chi phí chiến tranh Afghanistan Các giá trị Cộng hòa ở Việt Nam Thượng đỉnh Trump-Kim tại Việt Nam Trịnh Vĩnh Bình vs. Chính phủ Việt Nam Ngư Dân Việt và Làn Sóng Trộm Hải Sâm Bên Kia Quốc Lộ: Tiếng Vọng Từ Nông Thôn Mỹ Quan Hệ Việt Mỹ
  • Học tiếng Anh
  • Video
  • Nghe
Mạng xã hội
Ngôn ngữ khác Tìm site logo site logo Trực tiếp Trực tiếp Tìm site logo site logo Trước Kế tiếp Tin mới Hỏi đáp Anh ngữ Hỏi đáp Anh ngữ: Keep me posted Cập nhật mới nhất 01/02/2011
  • Phạm Văn
Hỏi đáp Anh ngữ: Keep me posted
Hỏi đáp Anh ngữ: Keep me posted
Hỏi đáp Anh ngữ: Keep me posted

Chia sẻ

Chia sẻ
  • Copy link
  • Facebook
  • Twitter
  • WhatsApp
  • WhatsApp
  • Line
  • Line
  • Email

Chia sẻ

Chia sẻ
  • Copy link
  • Facebook
  • Twitter
  • WhatsApp
  • WhatsApp
  • Line
  • Line
  • Email

Print

Trong bài Anh ngữ sinh động bài 249 có thành ngữ "Keep me posted". Xin hỏi ngài nên hiểu như thế nào?

Cám ơn ông đã gửi câu hỏi đến VOA về bài học Anh ngữ sinh động bài 249. Keep someone posted (dùng khi nói nhiều hơn), keep someone informed of what is happening, keep someone up to date (báo cho người khác biết tin tức mới nhất về một chuyện gì.) - Jane visited her mother in the hospital. Before she left, she requested that the doctor keep her posted of her mother's situation=Trước khi cô về, Jane yêu cầu bác sĩ thông báo cho cô biết tình trạng của má cô. Vậy thành ngữ có nghĩa báo cáo đều đặn cho ai tin tức mới nhất về một vấn đề nào. - When is your wedding?=Chừng nào anh chị làm lễ cưới? - We don't have a definite plan yet, but I'll keep you posted=Chúng tôi chưa định chắn chắn chừng nào thì cưới, nhưng sẽ báo cho bạn biết tin. Chúc ông mạnh tiến.

* Quý vị muốn nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, xin vui lòng vào trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA để biết thêm chi tiết.

  • 16x9 Image

    Phạm Văn

    Đăng ký
XS SM MD LG

Từ khóa » Keep You Posted Nghĩa Là Gì