Hướng Dẫn Sử Dụng Philips HD9860 Nồi Chiên Không Dầu - Manuall
Có thể bạn quan tâm
Home > Đồ dùng gia dụng > Nồi chiên không dầu > Philips Nồi chiên không dầu > Philips HD9860 Nồi chiên không dầu
Hướng dẫn sử dụng Philips HD9860 Nồi chiên không dầuCần hướng dẫn sử dụng cho Philips HD9860 Nồi chiên không dầu của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 3 câu hỏi thường gặp, 1 nhận luận và có 0 bình chọn. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.
Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.
Hướng dẫn sử dụng
Loading…
1/2 ProblemPossible causeSolutionThe Airfryer does not switch on.The appliance is not plugged in.Check if the plug is inserted in the wall outlet properly.Several appliances are connected to one outlet.The Airfryer has a high wattage. Try a dierent outlet and check the fuses.After starting a Smart Chef program the appliance stopped the calculation phase.The cooking chamber temperature is too high either because the appliance is pre-heated or has not cooled down suciently between two batches.Keep the drawer open for some minutes to cool it down. Close it and start the Smart Chef program again.The drawer is opened during the calculation phase. Close the drawer and start the Smart Chef program again.The drawer is not closed properly.Make sure that the drawer is closed properly.The appliance has stopped cooking with the Smart Chef program.The drawer is opened during cooking before shaking of the ingredients is needed.Only open the drawer when you see the shake indication.I see some peeling o spots inside my Airfryer.Some small spots can appear inside the pan of the Airfryer due to the incidental touching or scratching of the coating (e.g. during cleaning with harsh cleaning tools and/or while inserting the basket).You can prevent damage by lowering the basket into the pan properly. If you insert the basket at an angle, its side may knock against the wall of the pan, causing small pieces of coating to chip o. If this occurs, please be informed that this is not harmful as all materials used are food-safe.White smoke comes out of the appliance.You are cooking fatty ingredients and the fat reducer is not put in the pan.Carefully pour o any excess oil or fat from the pan, place the fat reducer in the pan and then continue cooking. The pan still contains greasy residues from previous use.White smoke is caused by greasy residues heating up in the pan. Always clean the pan, basket and fat reducer thoroughly after every use.Breading or coating did not adhere properly to the food.Tiny pieces of airborne breading can cause white smoke. Firmly press breading or coating to food to ensure it sticks.Marinade, liquid or meat juices are splattering in the rendered fat or greasePat food dry before placing it in the basket.My display shows 5 dashes as illustrated in the picture below.Safety feature has been activated due to overheating of the appliance.Unplug the appliance and let it cool down for 1 minute before plugging in again.INDONESIAPendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. PentingBaca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti.Bahaya -Selalu letakkan bahan yang akan digoreng dalam keranjang, agar tidak bersentuhan dengan elemen pemanas. -Jangan tutupi lubang masukan udara dan lubang keluaran udara selagi alat dioperasikan. -Jangan isi pan dengan minyak karena dapat menyebabkan bahaya kebakaran. -Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun, jangan pula membilasnya di bawah keran. -Jangan masukkan air atau cairan lainnya ke dalam alat untuk mencegah kejutan listrik. -Jangan sekali-kali memasukkan makanan melebihi tingkat maksimum yang ditentukan dalam keranjang. -Jangan sekali-kali menyentuh bagian dalam alat selagi dioperasikan.Peringatan -Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. -Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alatnya sendiri rusak. -Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. -Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka. -Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. -Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak. -Jauhkan kabel listriknya dari permukaan yang panas. -Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah dibumikan. Selalu pastikan steker dipasang dengan benar pada stopkontak dinding. -Alat ini tidak ditujukan untuk dioperasikan dengan menggunakan timer eksternal atau sistem remote-control yang terpisah. -Jangan letakkan alat rapat dengan dinding atau dengan alat lain. Beri jarak setidaknya 10 cm di bagian belakang dan kedua sisinya, dan beri jarak 10 cm di atas alat. Jangan meletakkan apa pun di atas alat. -Jangan gunakan alat ini untuk keperluan selain yang diterangkan dalam petunjuk pengguna ini. -Selama memasak dengan Airfryer, uap panas akan dikeluarkan melalui bukaan keluaran udara. Jaga jarak tangan dan wajah Anda dari bukaan keluaran uap dan udara. Berhati-hati juga terhadap uap dan udara panas saat Anda membuka pan dari alat. -Permukaan yang dapat diakses mungkin menjadi panas sewaktu digunakan. (gbr. 1) -Pan, keranjang, dan aksesori di dalam Airfryer menjadi panas ketika digunakan. Berhati-hatilah saat memegangnya. -Jangan meletakkan alat di atas atau di dekat kompor gas atau segala jenis kompor elektrik dan pelat masak elektrik, atau di dalam oven panas. -Jangan pernah memasukkan bahan yang ringan atau kertas roti ke dalam alat. -Jangan letakkan alat pada atau di dekat bahan yang mudah terbakar, seperti taplak meja atau gorden. -Jangan biarkan alat bekerja tanpa diawasi. -Segera cabut steker alat jika terlihat asap hitam keluar dari alat. Tunggu hingga asap berhenti sebelum mengeluarkan panci dari alat. -Penyimpanan kentang: Temperatur harus disesuaikan dengan banyaknya kentang yang disimpan dan suhunya harus lebih dari 6°C untuk meminimalkan risiko paparan akrilamida dalam makanan yang diolah. -Jangan tancapkan steker pada alat atau mengoperasikan panel kontrol dengan tangan basah.Perhatian -Alat ini tidak diperuntukkan dalam lingkungan seperti dapur staf bengkel, kantor, pertanian, atau lingkungan kerja lainnya. Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan di lingkungan seperti staf dapur, dapur toko/restoran, kantor, peternakan, atau lingkungan kerja lainnya. Alat juga tidak ditujukan untuk digunakan oleh klien di hotel, motel, akomodasi kamar & sarapan (“bed and breakfast”) atau lingkungan hunian serupa lainnya.1ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome. ImportantRead this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger -Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent them from coming into contact with the heating elements. -Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. -Do not ll the pan with oil as this may cause a re hazard. -Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. -Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock. -Never put any amount of food that exceeds the maximum level indicated in the basket. -Never touch the inside of the appliance while it is operating.Warning -Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. -Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. -If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. -This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -Keep the appliance and its cord out of the reach of children. -Keep the mains cord away from hot surfaces. -Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly. -This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. -Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10 cm free space on the back and sides and 10 cm free space above the appliance. Do not place anything on top of the appliance. -Do not use the appliance for any other purpose than described in the user manual. -During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. -The accessible surfaces may become hot during use. (g. 1) -The pan, basket and accessories inside the Airfryer become hot during use. Be careful when you handle them. -Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a heated oven. -Never use light ingredients or baking paper in the appliance. -Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain. -Do not let the appliance operate unattended. -Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you pull the pan out of the appliance. -Storage of potatoes: The temperature shall be appropriate to the potato variety stored and it shall be above 6°C to minimize the risk of acrylamide exposure in the prepared foodstu. -Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.Caution -This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as sta kitchens of shops, oces, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments. -Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. -If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. -Always place and use the appliance on a dry, stable, level and horizontal surface. -Always unplug the appliance after use. -Let the appliance cool down for approx. 30 minutes before you handle or clean it. -Make sure the ingredients prepared in this appliance come out golden-yellow instead of dark or brown. Remove burnt remnants. Do not fry fresh potatoes at a temperature above 180°C (to minimise the production of acrylamide). -Be careful when cleaning the upper area of the cooking chamber: Hot heating element, edge of Metal parts.Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic elds.Recycling -Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.Guarantee and supportIf you have need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaet. TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/supportfor a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. ProblemPossible causeSolutionThe outside of the appliance becomes hot during use.The heat inside radiates to the outside walls.This is normal. All handles and knobs that you need to touch during use stay cool enough to touch.The pan, basket, fat reducer, and the inside of the appliance always become hot when the appliance is switched on to ensure the food is properly cooked. These parts are always too hot to touch.If you leave the appliance switched on for a longer time, some areas get too hot to touch. These areas are marked on the appliance with the following icon: As long as you are aware of the hot areas and avoid touching them, the appliance is completely safe to use.My home-made fries do not turn out as I expected. You did not use the right potato type.To get the best results, use fresh oury potatoes. If you need to store the potatoes, do not store them in a cold environment like in a fridge. Choose potatoes whose package states that they are suitable for frying.The amount of ingredients in the basket is too bigYou could get optimal results with up to 1 kg / 35 oz of fries.You have not shaken your fries in between cookingShake your home-made fries 2-3 times in between cooking. -Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau diperbaiki. Jangan berupaya memperbaiki sendiri alat, karena hal ini dapat membatalkan garansi. -Jika alat ini digunakan tidak sebagaimana layaknya atau untuk tujuan profesional atau semi-profesional, atau digunakan dengan cara yang tidak sesuai dengan petunjuk penggunaan, garansi menjadi tidak berlaku dan Philips tidak bertanggung jawab atas setiap kerusakan yang disebabkannya. -Selalu simpan dan gunakan alat pada permukaan yang stabil, rata dan pada posisi horisontal. -Selalu mencabut steker setiap kali selesai menggunakan alat. -Biarkan alat mendingin selama kira-kira 30 menit sebelum Anda memegang atau membersihkannya. -Pastikan bahan yang diolah dalam alat ini matang dengan warna kuning keemasan, bukan kehitaman atau kecokelatan. Buang sisa makanan yang gosong. Jangan menggoreng kentang segar dengan suhu di atas 180°C (untuk meminimalkan produksi senyawa akrilamida). -Berhati-hati ketika membersihkan bagian atas ruang pemasak: terdapat elemen pemanas, pinggiran komponen logam.Medan elektromagnet (EMF)Alat Philips ini telah memenuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait medan elektromagnet.Mendaur ulang -Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkanlah ke titik pengumpulan resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. -Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk elektrik dan elektronik di negara Anda . Pembuangan produk secara benar akan membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.Garansi dan dukunganJika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau baca pamet garansi internasional terpisah. Penyelesaian masalahBab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/supportuntuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. MasalahKemungkinan penyebabSolusiBagian luar alat akan menjadi panas sewaktu digunakan.Panas di bagian dalam akan memancar ke dinding bagian luar.Hal ini normal. Semua gagang dan kenop yang perlu Anda pegang selama penggunaan akan cukup dingin untuk disentuh.Pan, keranjang, pengurang lemak, dan bagian dalam alat akan selalu menjadi panas ketika alat dinyalakan untuk memastikan makanan matang secara menyeluruh. Komponen ini akan sangat panas untuk disentuh.Jika Anda membiarkan alat dinyalakan untuk waktu yang lebih lama, beberapa area akan menjadi sangat panas untuk disentuh. Area di alat ini akan ditandai dengan ikon berikut: Asalkan Anda mengetahui bahwa area tersebut akan panas dan tidak menyentuhnya, alat benar-benar aman untuk digunakan.Kentang goreng rumahan saya tidak sesuai dengan harapan saya. Anda tidak menggunakan jenis kentang yang tepat.Untuk mendapatkan hasil terbaik, gunakan kentang segar yang sedikit bertepung. Jika Anda ingin menyimpan kentang, jangan simpan di lingkungan dingin seperti di dalam kulkas. Pilih kentang dengan kemasan yang menyatakan bahwa kentang tersebut cocok untuk digoreng.Takaran bahan dalam keranjang terlalu banyakAnda akan mendapat hasil optimal dengann hingga 1 kg/35 ons kentang goreng.Anda belum menggoyang kentang goreng di sela-sela memasakGoyangkan kentang goreng rumahan Anda 2-3 kali di sela-sela memasak.Airfryer tidak dapat diaktifkan.Steker alat tidak ditancapkan.Periksa apakah steker telah dipasang dengan benar pada stopkontak dinding.Beberapa alat tersambung ke satu stopkontak.Airfryer memiliki daya watt yang tinggi. Coba stopkontak lain dan periksa sekringnya.Setelah memulai program Smart Chef, alat akan menghentikan fase penghitungan.Temperatur ruang pemasak terlalu tinggi karena alat sudah dipanaskan sebelumnya atau belum benar-benar dingin setelah melakukan penggorengan pertama.Buka laci selama beberapa menit untuk mendinginkannya. Tutup dan ulangi program Smart Chef.Laci dibuka saat fase penghitungan. Tutup laci dan ulangi program Smart Chef.Laci tidak tertutup dengan benar.Pastikan bahwa laci tertutup dengan benar.Alat telah menghentikan memasak dengan program Smart Chef.Anda harus membuka laci saat memasak sebelum menggoyangkan bahan baku.Hanya buka laci saat Anda melihat indikator goyangkan.Saya melihat ada beberapa titik yang terkelupas di dalam Airfryer.Beberapa titik kecil dapat terlihat di dalam pan Airfryer karena sentuhan yang tidak disengaja atau goresan pada lapisan (misalnya selama pembersihan dengan alat pembersih yang kasar dan/atau ketika memasukkan keranjang).Anda dapat mencegah kerusakan dengan menurunkan keranjang ke pan secara benar. Jika Anda memasang keranjang dengan sudut tertentu, bagian sisinya mungkin akan terantuk ke dinding pan, sehingga ada bagian kecil lapisan yang terkelupas. Jika hal ini terjadi, perlu diketahui bahwa ini tidak berbahaya karena semua material yang digunakan aman untuk makanan.Asap putih keluar dari alat.Anda memasak bahan baku yang berlemak dan pengurang lemak tidak dimasukkan ke dalam pan.Tuangkan minyak atau lemak berlebih dari pan secara hati-hati, letakkan pengurang lemak ke dalam pan, dan lanjutkan memasak. Pan masih berisi sisa minyak dari penggunaan sebelumnya.Asap putih disebabkan oleh sisa minyak yang dipanaskan di dalam pan. Selalu bersihkan pan, keranjang, dan pengurang lemak secara menyeluruh setelah setiap penggunaan.MasalahKemungkinan penyebabSolusiBahan pelapis tidak melekat dengan benar pada makanan.Potongan kecil dari pelapis berbahan tepung roti yang terbawa udara dapat menimbulkan asap putih. Tekan kuat tepung roti dan bahan pelapis agar benar-benar menempel pada makanan.Bumbu cair, cairan, atau sari daging dapat terciprat dalam lemak dan minyak yang dihasilkan.Tepuk-tepuk makanan hingga kering sebelum meletakkannya di dalam keranjang.Tampilan menunjukkan lima tanda strip seperti gambar di bawah ini.Fitur pengaman diaktifkan dikarenakan perangkat terlalu panas.Cabut steker alat lalu biarkan dingin selama 1 menit sebelum ditancapkan kembali.한국어소개필립스제품을구입해주셔서감사합니다!필립스가드리는지원혜택을받으실수있도록www.philips.com/welcome에서제품을등록하십시오. 주의사항본제품을사용하기전에이중요정보를주의깊게읽고나중에참조할수있도록잘보관하십시오.위험 -항상튀김재료를바구니에넣어가열장치와접촉하지않도록주의하십시오. -제품이작동하는중에는공기흡입구와배출구를닫지않도록하십시오. -팬에기름을채우지마십시오. 화재의위험이있습니다. -제품을물또는다른액체에절대담그거나헹구지마십시오. -물이나다른액체가제품에들어가지않도록하십시오. 감전사고의위험이있습니다. -바구니의최대수량표시선을초과하는양의음식을넣지마십시오. -제품이작동하는중에는제품안쪽을만지지마십시오.경고 -제품에전원을연결하기전에, 제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. -만약플러그나전원코드또는제품이손상되었을경우에는제품을사용하지마십시오. -전원코드가손상된경우, 안전을위해필립스서비스센터또는필립스서비스지정점에의뢰하여교체하십시오. -신체적인감각및인지능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은성인및어린이는혼자제품을사용하지말고제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의도움을받으십시오. -어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오. -제품과전원코드는어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오. -전원코드가제품의뜨거운표면에닿지않도록하십시오. -제품은반드시접지된벽면콘센트에연결하십시오. 항상플러그가벽면전원콘센트에올바르게꽂혀있는지확인하십시오. -본제품은외부타이머나별도의리모콘시스템으로작동하지않습니다. -제품이벽또는다른제품과닿지않도록하십시오. 제품의측면과후면, 위쪽으로최소 10cm 이상의여유공간을남겨두십시오. 제품위에물건을올려놓지마십시오. -이사용설명서에나와있는이외의용도로제품을사용하지마십시오. -뜨거운공기로튀기는동안공기배출구를통해뜨거운증기가나옵니다. 손과얼굴은공기배출구에서나오는증기로부터안전한거리를유지하십시오. 제품에서팬을분리할때는뜨거운증기와공기에주의하십시오. -사용중에는손이닿는표면이뜨거울수있습니다. (그림 1) -사용중에는에어프라이어내부의팬, 바구니및액세서리가뜨거워집니다. 주의해서다루십시오. -제품을가열된가스레인지나모든종류의전기레인지, 전기조리열판, 가열된오븐의위또는근처에두지마십시오. -제품에가벼운재료나제빵용지를사용하지마십시오. -제품을식탁보또는커튼과같은가연성물질위에올려놓거나근처에두지마십시오. -제품이작동중일때는자리를비우지마십시오. -제품에서검은연기가나는경우제품의전원을즉시뽑으십시오. 연기배출이멈출때까지기다렸다가제품에서팬을꺼내십시오. -감자보관: 온도는보관된감자종류에적절해야하며가공식료품의아크릴아미드노출위험을최소화하기위해 6°C를넘지않아야합니다. -손이젖은상태에서제품의콘센트를꽂거나제어판을만지지마십시오.주의 -본제품은일반가정용품입니다. 본제품은매장의직원휴게실, 사무실, 농장또는기타작업환경에서사용하기위한것이아닙니다. 또한호텔, 모텔, 민박및기타숙박시설의투숙객을위한제품도아닙니다. -검사또는수리가필요한경우에는항상필립스서비스지정점으로문의하십시오. 품질보증이무효화되므로, 제품을직접수리하지마십시오. -제품을부적절하게사용하거나사업장또는준사업장에서사용하는경우, 또는사용설명서에따라이용하지않는경우, 보증서비스를받을수없으며필립스는이로인해발생한피해에대해책임을지지않습니다. -제품을항상물기가없고안정적이고평평하며수평인곳에놓고사용하십시오. -사용후에는반드시제품의전원코드를뽑으십시오. -제품을청소하거나보관하기전에약 30분간제품을식히십시오. -재료가검은색이나갈색이아닌황금빛도는노란색이되도록요리하십시오. 타버린찌꺼기는제거하십시오. 생감자는 180°C 이상에서튀기지마십시오(아크릴아미드생성최소화). -조리챔버상부는금속부주변등이뜨거우므로세척할때조심하시기바랍니다.EMF(전자기장)이필립스제품은 EMF(전자기장)와관련된모든기준및규정을준수합니다.재활용 -수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지마시고지정된재활용품수거장소에버리십시오. 이런방법으로환경보호에동참하실수있습니다. -해당국가의전기/전자제품분리수거규칙에따라버리십시오. 올바른제품폐기를통해환경및인류의건강을유해한영향으로부터보호할수있습니다.보증및지원보다자세한정보나지원이필요한경우, www.philips.com/support를방문하거나제품보증서를참고하십시오. 문제해결이란은제품을사용하면서일반적으로경험하게되는문제와그해결방법을제시합니다. 발생한문제를아래정보로해결할수없는경우에는www.philips.com/support에서자주묻는질문목록을확인하거나해당국가의고객상담실로문의하십시오. 문제점예상원인해결책본제품외부가사용하는동안뜨거워집니다.내부의열은외부표면으로전달됩니다.이는정상적인현상입니다. 제품사용중손으로만져야하는모든핸들이나스위치는뜨거워지지않습니다.팬, 바구니, 지방제거기와제품내부는음식이제대로조리될수있도록제품의전원이켜져있을때는항상뜨거워집니다. 이부품은매우뜨거우므로만지지마십시오.제품을장시간작동할경우너무뜨거워져손으로만질수없는부분이있습니다. 이러한부분에는제품에다음과같은아이콘이표시되어있습니다. 이부분을잘알아두고만지지않으면제품을매우안전하게사용할수있습니다.문제점예상원인해결책홈메이드감자튀김이예상한대로바삭하게튀겨지지않습니다. 적절한감자종류를사용하지않았기때문입니다.바삭하게튀기려면신선하고전분기가있는감자를사용해야합니다. 감자를보관해야할경우에는냉장고와같이차가운곳에보관하지마십시오. 포장에튀김용이라고기재되어있는감자를선택합니다.바구니에넣은재료양이너무많습니다.1kg/35oz 분량의 튀김을 할 때최적의결과를얻을수있습니다.조리중감자튀김을섞지않았습니다.조리중홈메이드감자튀김을2~3회 섞어 주십시오.에어프라이어가켜지지않습니다.전원플러그가전원에연결되어있지않습니다.플러그가벽면콘센트에제대로연결되어있는지확인하십시오.여러가전제품이하나의콘센트에연결되었습니다.에어프라이어는높은와트에서동작합니다. 다른콘센트에꽂아보고퓨즈에이상이없는지확인합니다.스마트요리사(Chef) 프로그램을시작하면제품이계산단계를중단합니다.제품이예열되었거나사용간에충분히식지않아조리챔버의온도가너무높습니다.분리형통을몇분간열어두어식힙니다. 통을닫고스마트요리사(Chef) 프로그램을 다시 시작합니다.계산단계중통이열려있습니다. 통을닫고스마트요리사(Chef) 프로그램을다시시작하십시오.통이제대로닫히지않았습니다.통이제대로닫혀있는지확인하십시오.제품이스마트요리사(Chef) 프로그램조리를중단했습니다.재료를흔들어야하는단계전에조리중통이열려있습니다.흔들기표시등이켜질때만통을여십시오.에어프라이어내부에약간벗겨진부분이있습니다.우연히코팅부분에마찰이일어나거나긁힘이발생하여(예: 바구니를 넣거나거친세척도구로세척하는도중), 에어프라이어팬내부에작게벗겨진부분이일부생길수있습니다.손상을방지하려면바구니를낮추어팬에제대로넣어야합니다. 바구니를특정각도로삽입하면옆면이팬의벽면에부딪혀작은코팅조각이벗겨지고흠집이생길수있습니다. 이런일이발생하는경우에도, 본제품의모든소재는식품에안전하며유해하지않습니다.제품에서연기가나옵니다.기름진재료를조리할때는팬에지방제거기를넣으십시오.팬에서과도한기름이나지방을조심스럽게따라내고지방제거기를팬에넣은다음조리를계속하십시오. 이전에사용하고남은기름기가팬에여전히남아있습니다.팬에남아있는기름기가가열되면서연기가발생합니다. 매번사용후에는항상바구니와지방제거기를깨끗하게세척하십시오.음식에빵가루나튀김옷이제대로입혀지지않았습니다.공기중의미세한빵가루조각으로인해연기가날수있습니다. 빵가루또는튀김옷이음식에제대로붙도록세게눌러주십시오.양념, 액체또는육즙이녹은지방과섞여튑니다.바구니에넣기전에재료를두드려서물기를제거해주십시오.디스플레이에아래그림과같이5개의 막대가 나타납니다.제품의과열로인해안전기능이활성화되었습니다.제품의전원코드를뽑고제품을 1분간식힌다음다시전원을연결하십시오.BAHASA MELAYUPengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips!Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. PentingBaca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa hadapan.Bahaya -Masukkan ramuan yang akan digoreng di dalam bakul untuk mengelakkannya daripada tersentuh dengan elemen pemanasan. -Jangan tutup bukaan saluran masuk udara dan saluran keluar udara semasa perkakas beroperasi. -Jangan isi kuali dengan minyak kerana ia boleh menyebabkan bahaya kebakaran. -Jangan sekali-kali merendam perkakas di dalam air atau sebarang cecair lain, ataupun membilasnya di bawah paip. -Jangan biarkan sebarang air atau cecair lain masuk ke dalam perkakas untuk mengelakkan berlakunya kejutan elektrik. -Jangan sekali-kali meletakkan jumlah makanan yang melebihi paras maksimum yang dinyatakan dalam bakul. -Jangan sentuh bahagian dalam perkakas semasa operasi.Amaran -Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan anda. -Jangan gunakan perkakas jika palam, kord sesalur atau perkakas rosak. -Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya. -Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. -Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas ini. -Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak. -Jauhkan kord sesalur dari permukaan yang panas. -Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan. Sentiasa pastikan plag dimasukkan dengan rapi ke dalam soket dinding. -Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk dikendalikan menggunakan pemasa luaran atau sistem kawalan jauh yang berasingan. -Jangan sandarkan perkakas pada dinding atau perkakas lain. Berikan sekurang-kurangnya jarak 10 cm di belakang dan sisi perkakas dan sekurang-kurangnya 10 cm di atas perkakas. Jangan letak apa jua item di atas perkakas. -Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain selain daripada yang diterangkan dalam manual pengguna ini. -Semasa menggoreng dengan udara panas, stim panas akan dilepaskan melalui bukaan salur keluar udara. Kekalkan tangan dan muka anda pada jarak yang selamat dari stim dan dari bukaan saluran keluar udara. Juga, berhati-hati dengan stim dan udara panas semasa mengeluarkan kuali daripada perkakas. -Permukaan yang mudah dicapai mungkin menjadi panas semasa digunakan. (rajah 1) -Kuali, bakul dan aksesori di dalam Airfryer akan menjadi panas sewaktu penggunaan. Berhati-hati apabila anda mengendalikannya. -Jangan letakkan perkakas di atas atau berdekatan dengan dapur gas panas atau semua jenis dapur elektrik dan plat masak elektrik atau ketuhar yang panas. -Jangan gunakan bahan yang ringan atau kertas pembakar dalam perkakas. -Jangan letak perkakas di atas atau berdekatan bahan yang mudah terbakar seperti alas meja atau langsir. -Jangan biarkan perkakas ini dikendalikan tanpa dijaga. -Cabut palam perkakas jika anda melihat asap gelap keluar dari perkakas. Tunggu sehingga asap berhenti sebelum anda mengeluarkan kuali dari perkakas.672351412181216112013151927123456810172914672324251212323112213123453000 039 31741 AHD986XSpecications are subject to change without notice.© 2019 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved. Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 7.2 MB) (Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)Loading…
Định giá
Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về Philips HD9860 Nồi chiên không dầu bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.Bạn có hài lòng với Philips HD9860 Nồi chiên không dầu không? Có KhôngHãy là người đầu tiên đánh giá sản phẩm này0 bầu chọnTham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này
Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Philips HD9860 Nồi chiên không dầu. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.
Tên * Nội dung * Hình ảnh png/jpg/jpeg - Tối đa 8 MB Nhận thông báo Gửi jasmine 24-05-2022 - Mình chỉ muốn biết chế độ 9860/90 này có bao nhiêu hertz là 50 hertz hay 60 hertz hay 50/60 hertz ??? nó có thể hoạt động tại Ai Cập (50 hertz) ?? - tôi cũng có thể kiểm soát nhiệt độ. bằng tay nếu tôi cần hoặc nó chỉ tự động điều khiển thông minh ?? trả lời | Nội dung này rất hữu ích (0) (Dịch bằng Google) Tên * Nội dung * Hình ảnh png/jpg/jpeg - Tối đa 8 MB Nhận thông báo GửiThông tin thêm về hướng dẫn này
Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho Philips HD9860 Nồi chiên không dầu của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với Philips. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng Philips HD9860 Nồi chiên không dầu của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.
Thông số kỹ thuật
Nhãn hiệu | Philips |
Người mẫu | HD9860 |
Loại | Nồi chiên không dầu |
Loại tệp | |
Kích thước tập tin | 7.2 MB |
Tất cả hướng dẫn sử dụng cho Philips Nồi chiên không dầu Thêm hướng dẫn sử dụng của Nồi chiên không dầu
Câu hỏi thường gặp về Philips HD9860 Nồi chiên không dầu
Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.
Tôi nên thay dầu hoặc mỡ trong nồi chiên ngập dầu của mình bao lâu một lần? Đã xác minh
Để đạt được kết quả tối ưu, bạn nên thay dầu hoặc mỡ sau mỗi 8 lần chiên nếu bạn đang làm đồ ăn nhẹ. Nếu bạn đang làm món khoai tây chiên, dầu hoặc mỡ có thể được thay thế sau mỗi 12 lần chiên.
Nội dung này rất hữu ích (1018) Đọc thêmTôi có thể làm sạch bên trong nồi chiên ngập dầu bằng cọ rửa không? Đã xác minh
Không. Hầu hết các bếp chiên nhúng đều có một lớp đặc biệt có thể bị hỏng khi sử dụng cọ rửa hoặc chất tẩy rửa ăn mòn. Chỉ sử dụng mặt mềm của cọ rửa hoặc khăn ướt.
Nội dung này rất hữu ích (428) Đọc thêm'Vùng lạnh' trong nồi chiên ngập dầu của tôi là gì? Đã xác minh
Trong bếp chiên nhúng có vùng lạnh, một phần dầu nằm bên dưới bộ phận làm nóng. Phần dầu này vẫn lạnh hơn phần trên. Các mảnh vụn sẽ nổi xuống đáy và kết thúc ở vùng lạnh này, đảm bảo dầu sẽ sạch lâu hơn.
Nội dung này rất hữu ích (408) Đọc thêmNhững sảm phẩm tương tự
Hướng dẫn sử dụng
Philips HD9232 Nồi chiên không dầuHướng dẫn sử dụng
Philips HD9225 Viva Collection Airfryer Nồi chiên không dầuHướng dẫn sử dụng
Philips HD9620 Nồi chiên không dầuHướng dẫn sử dụng
Philips HD6150 Nồi chiên không dầuHướng dẫn sử dụng
Philips HD6121 Comfort Nồi chiên không dầuHướng dẫn sử dụng
Philips HD9215 Nồi chiên không dầuHướng dẫn sử dụng
Philips HD9280 Nồi chiên không dầuHướng dẫn sử dụng
Philips NA352 Nồi chiên không dầuThể loại liên quan
Philips Máy hấp quần áo Philips Máy nướng bánh mì Philips Lò nướng Philips Bàn ủi Philips Tarô Philips Máy hút cầm tayThông tin khác |
---|
Định giá |
Câu hỏi thường gặp |
Chia sẻ ý kiến của bạn |
Sửa chữa |
Liên hệ |
Từ khóa » Cách Sử Dụng Nồi Chiên Không Dầu Philips Hd9860
-
NỒI CHIÊN KHÔNG DẦU PHILIPS HD9860 - YouTube
-
Hướng Dẫn Sử Dụng Và Mở Hộp Nồi Chiên Không Dầu Philips ...
-
Cách Sử Dụng Nồi Chiên Không Dầu Philips Cho Người Mới Mua Về
-
Nồi Chiên Không Dầu Philips HD9860/90 Nhập Khẩu Từ Đức
-
Review Nồi Chiên Không Dầu Philips 9860/90 XXL để Làm Món đùi ...
-
Một Số Tính Năng Và Những Lưu ý Khi Sử Dụng Nồi Chiên Không Dầu ...
-
Cách Sử Dụng Nồi Chiên Không Dầu Philips HD9860 - Thả Rông
-
Nồi Chiên Không Dầu Philips HD9860/91 XXL
-
Premium Airfryer XXL HD9860/99 | Philips
-
Nồi Chiên Không Dầu Philips HD9860/90 XXL 3.5 Lít - Eco Mart
-
Nồi Chiên Không Dầu Philips HD9860/90 Giá Rẻ, Giao Ngay
-
Nồi Chiên Không Dầu Philips HD9860/90 - Nhập Khẩu Đức & EU
-
Nồi Chiên Không Dầu Philips HD9860/90 - Kinghome
-
Nồi Chiên Không Dầu 7.3L Philips HD9860/90