Hướng Dẫn Sử Dụng Philips HR2222 Máy Xay Sinh Tố - Manuall

Manuall Manuall

Home > Đồ bếp > Máy xay sinh tố > Philips Máy xay sinh tố > Philips HR2222 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng Philips HR2222 Máy xay sinh tố

Cần hướng dẫn sử dụng cho Philips HR2222 Máy xay sinh tố của bạn? Dưới đây bạn có thể xem và tải xuống bản PDF hướng dẫn sử dụng miễn phí bằng tiếng Việt. Sản phẩm này hiện có 2 câu hỏi thường gặp, 0 nhận luận và có 1 phiếu bầu với xếp hạng sản phẩm trung bình là 100/100. Nếu đây không phải là hướng dẫn bạn muốn, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Sản phẩm của bạn bị lỗi và hướng dẫn sử dụng không có giải pháp? Hãy đến một Repair Café để nhận các dịch vụ sửa chữa miễn phí.

Hướng dẫn sử dụng

Loading…

1/2 1Englisha Motor unit with control knobb Pulse setting/cleaning settingc Speed settingsd Blender blade unite Sealing ringf Blender jarg Lid of blender jarh Small covering lidMilli Mill blade unitj Mill jark SpatulaBahasa Melayua Unit motor dengan tombol kawalanb Tetapan denyut/tetapan pembersihanc Tetapan kelajuand Unit bilah pengisare Gegelang kedapf Balang pengisarg Penutup balang pengisarh Tudung penutup kecilPengisar keringi Unit bilah pengisar keringj Balang pengisar keringk Spatulaa b c d e f g h i j k a b c d e f g h Si j k a b /c d  e f g h S i j k Tiếng Việta B phn đng cơ có núm vặn điều chỉnhb Cài đặt nhồi / cài đặt vệ sinh máyc Cài đặt tốc đd B dao xay của máy xaye Gioăng kín nướcf Cối xayg Nắp cối xayh Nắpđy nhỏ Máy nghiềni B dao xay máy nghiềnj Cối nghiềnk ThìaVI Hướng dẫn sử dụng  FA AREN User manual MS Manual pengguna TH  24 (MAX喟ᰭ๔)6 x 60 - 90 sec.1500 ml30 - 60 sec.1500 ml60 - 90 sec.1500 ml(sec.喟⻿)(MAX喟ᰭ๔)(sec喟⻿)PPPPP30 sec.5 - 25 g30 sec.25 - 75 g30 sec.25 - 50 g10 sec.20-40 g10 sec150 g5 x P - 6 x PP + 2.5x2.5x2.5 cm5EnglishImportantRead this Important Information leaet carefully before you use the blender and save it for future reference.Danger• Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.Warning• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.• If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.• Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.• Never use the blender jar or mill beaker to switch the appliance on and o.• Never let the appliance run unattended.This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.• Children shall not play with the appliance.Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very sharp.• Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.• The appliance is intended to be used in household only.Caution• Switch o the appliance and always disconnect from supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, approaching parts that move in use or cleaning.• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.• Do not exceed the maximum indication on the blender jar and the mill .• Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant table.© 2020 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.3000 045 18982HR2221HR2222kbcijaedfghHR2221HR22223• The appliance can only be switched on if the blender jar or the mill is assembled on the motor unit correctly.BlenderWarning• Never reach into the blender jar with your ngers or an object while the appliance is running.• Make sure the blade unit is securely fastened to the blender jar before you assemble the blender jar onto the motor unit.• Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when you handle or clean it. They are very sharp and you could easily cut your ngers on them.• If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.Caution• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.• Do not misuse the appliance to avoid potential injury.• For HR2222, do not use the glass blender jar right after taking it out from dishwasher or refrigerator. Let it stay at room temperature for at least 5 minutes before use.• Never ll the glass blender jar with ingredients 60ºC hotter than the ambient temperature.• To prevent spillage, do not put more than 1.5 litres of liquid in the blender jar, especially when you process at a high speed. Do not put more than 1.25 litre in the blender jar when you process hot liquids or ingredients that tend to foam.• If food sticks to the wall of the blender jar, switch o the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.• Always make sure the lid is properly closed/assembled on the jar and the measuring cup is inserted properly in the lid before you switch on the appliance.• Do not let appliance run for more than 2 minutes at time.• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.• Noise level: Lc = 86dB(A)MillWarning• Make sure the blade unit is securely fastened to the mill before you assemble the mill onto the motor unit.• Never use the mill to grind very hard ingredients such as nutmeg, Chinese rock sugar and ice cubes.• Do not touch the cutting edges of the mill blade unit when you clean it. They are very sharp and you could easily cut your ngers on them.Caution• Never use the mill for more than 30 seconds without interruption.• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.RecyclingThis symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.Built-in safety lockThis feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender jar, the mill or the chopper bowl is assembled on the motor unit properly. If the blender jar, the mill or the chopper bowl is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.Overheat protectionThe appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches o automatically (which might occur during heavy processing jobs or if the appliance is not used according to the instructions in the user manual). If this happens, rst switch o and unplug the appliance and let it cool down to room temperature. Then check if the quantity of ingredients you are processing does not exceed the quantity mentioned in the user manual or if something is blocking the blade unit. Then put the mains plug back into the power outlet and switch on the appliance again.Guarantee & serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.Before first useThoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).Note• Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in Fig.6• Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a time when processing heavy loads and let it cool down to room temperature for next operation.• Do not attempt to process very thick recipes such as bread dough or mash potatoes.Blender (Fig 2)The blender is intended for:• Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.Pureeing cooked ingredients.Note• Never overll the blender jar above the maximum level indication (1.5 litres) to avoid spillage.Tip• To process ingredients very briey, press the pulse setting button (PULSE) several times.Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.Mill (Fig 3)You can use the mini chopper to grind and chop ingredients such as coee beans, peppercorns, sesame seeds, rice, wheat, coconut esh, nuts (shelled), dried soy beans, dried peas, breadcrumbs, etc.Note• The mill is not suitable for chopping very hard ingredients like nutmeg and ice cubes.• Do not use the mill to process liquids such as fruit juice.Do not process ingredients more than the mill jar’s height.Never ll the mill with hot ingredients.Cleaning (Fig 5)Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.Note: Make sure to press the cleaning button a few times.Bahasa MelayuPentingBaca risalah maklumat Penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan pengisar dan simpan ia untuk rujukan masa depan.Bahaya• Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau cecair lain atau membilas unit di bawah paip. Hanya gunakan kain lembab untuk membersihkan unit motor.Amaran• Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas ini.• Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.• Jangan gunakan perkakas jika palam, kord sesalur atau bahagian lain telah rosak.• Jangan sekali-kali gunakan balang pengisar atau bikar pengisar kering untuk menghidupkan dan mematikan perkakas.• Jangan biarkan perkakas digunakan tanpa pengawasan.• Perkakas ini tidak seharusnya digunakan oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan kordnya daripada capaian kanak-kanak.• Perkakas boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan arahan berkenaan penggunaan perkakas secara selamat dan jika mereka memahami bahaya yang mungkin berlaku.• Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan perkakas ini.• Jangan sentuh bilah terutama apabila plag perkakas dipasang. Bilah adalah sangat tajam.• Berhati-hati jika cecair panas dituangkan ke dalam pemproses makanan atau pengisar kerana ini akan menolaknya keluar daripada perkakas disebabkan pengewapan yang mengejut.• Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan di dalam rumah sahaja.Awas• Matikan perkakas dan tanggalkan daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang, membuka, mendekati bahagian yang sedang bergerak atau membersihkan perkakas.• Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-barang ganti daripada pengilang lain atau pengilang yang tidak disyorkan oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau barang-barang ganti sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.• Jangan melebihi penanda maksimum pada balang pengisar dan pengisar kering.• Jangan melebihi kuantiti maksimum dan masa pemprosesan yang dinyatakan dalam jadual yang relevan.• Perkakas hanya boleh dihidupkan jika balang pengisar atau pengisar kering dipasang pada unit motor dengan betul.PengisarAmaran• Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam balang pengisar semasa perkakas sedang digunakan.• Pastikan unit bilah dipasang dengan ketat pada balang pengisar sebelum anda memasang balang pengisar pada unit motor.• Jangan sentuh mata unit bilah pengisar apabila anda mengendalikan atau membersihkan unit bilah. Unit pisau sangat tajam dan jari anda boleh terluka dengan mudah.• Jika unit bilah tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat bilah.Awas• Agar dapat mengelak bahaya yang disebabkan penetapan semula tidak sengaja pematian terma, perkakas ini tidak boleh dibekalkan melalui peranti suis luar, seperti pemasa atau disambungkan ke litar yang selalu dihidupkan dan dimatikan oleh utiliti.• Jangan salah gunakan perkakas agar kemungkinan kecederaan dapat dielakkan.• Untuk HR2222, jangan gunakan balang pengisar kaca sejurus selepas dikeluarkan daripada mesin basuh pinggan mangkuk atau peti sejuk. Biarkannya di suhu bilik selama sekurang-kurangnya 5 minit sebelum menggunakannya.• Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar dengan ramuan 60ºC lebih panas daripada suhu sekitar.• Untuk mengelakkan tumpahan, jangan masukkan lebih daripada 1.5 liter cecair ke dalam balang pengisar, terutamanya apabila anda memproses pada kelajuan tinggi. Jangan masukkan melebihi 1.25 liter cecair ke dalam balang pengisar ketika anda memproses cecair panas atau bahan yang mudah berbuih.• Jika makanan melekat pada dinding balang pengisar, matikan perkakas dan cabut palam perkakas. Kemudian gunakan spatula untuk mengeluarkan makanan dari dindingnya.• Sentiasa pastikan tukup ditutup/dipasang dengan betul pada balang dan cawan penyukat dimasukkan dengan betul ke dalam tukup sebelum anda menghidupkan perkakas.• Jangan biarkan perkakas berjalan selama lebih daripada 2 minit pada satu masa.• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.• Tahap hingar: Lc = 86dB(A)Pengisar keringAmaran• Pastikan unit bilah dipasang dengan ketat pada pengisar kering sebelum anda memasang pengisar kering pada unit motor.• Jangan sekali-kali menggunakan pengisar kering untuk mengisar bahan-bahan yang sangat keras seperti buah pala, gula batu China dan ketulan ais.• Jangan sentuh mata unit bilah pengisar kering semasa anda membersihkan unit bilah. Unit pisau sangat tajam dan jari anda boleh terluka dengan mudah.Awas• Jangan sekali-kali gunakan pengisar kering lebih daripada 30 saat tanpa henti.• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.Medan elektromagnet (EMF)Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.Mengitar semulaJangan buang produk dengan sampah rumah biasa di akhir hayatnya. Sebaliknya, bawa perkakas ke pusat pungutan rasmi atau kitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.Kunci keselamatan terbina dalamCiri ini memastikan supaya anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika balang pengisar, pengisar kering atau mangkuk pencincang dipasang dengan betul pada unit motor. Jika balang pengisar, pengisar kering atau mangkuk pencincang dipasang dengan betul, kunci keselamatan terbina dalam akan dibuka.Pelindung lampau panasPerkakas dilengkapi pelindung lampau panas. Jika perkakas menjadi terlampau panas, perkakas akan dimatikan secara automatik (yang mungkin berlaku sewaktu pemprosesan yang berat atau jika perkakas tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna). Jika perkara ini berlaku, matikan dahulu perkakas dan cabut palam, kemudian biarkan perkakas menjadi sejuk hingga suhu bilik. Kemudian periksa jika kuantiti bahan yang anda proses tidak melebihi kuantiti yang dinyatakan dalam manual pengguna atau jika sesuatu menyekat unit bilah. Kemudian pasang semula palam utama pada salur keluar kuasa dan hidupkan perkakas semula.Jaminan & ServisJika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefon dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke pengedar Philips tempatan.Sebelum penggunaan pertamaBersihkan secara menyeluruh bahagian yang bersentuhan dengan makanan sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat bab “Membersihkan”).Nota• Jangan melebihi kuantiti maksimum dan masa pemprosesan yang dinyatakan dalam Rajah 6• Jangan kendalikan perkakas melebihi 60 saat setiap kali anda memproses kandungan yang banyak dan biarkan perkakas menyejuk pada suhu bilik untuk operasi seterusnya.• Jangan cuba memproses resipi yang sangat pekat seperti doh roti atau kentang lecek.Pengisar (Raj 2)Pengisar dimaksudkan untuk:• Membancuh cecair, cth. hasil tenusu, sos, jus buah, sup, bancuhan minuman, minuman kocak.• Mencampur bahan-bahan lembut, contohnya adunan lempeng atau mayones.• Memurikan bahan yang sudah dimasak.Nota• Jangan sekali-kali terlebih isi balang pengisar melebihi penanda paras maksimum (1.5 liter) untuk mengelakkan tumpahan.Petua• Untuk memproses bahan buat seketika, tekan tetapan denyut (PULSE) beberapa kali.Jangan gunakan tetapan denyut lebih daripada beberapa saat pada satu-satu masa.Pengisar kering (Raj 3)Anda boleh menggunakan pencincang mini untuk mengisar dan mencincang bahan seperti biji kopi, lada biji, bijan, beras, gandum, isi kelapa, kacang (dibuang kulit), kacang soya kering, kacang pea kering, serbuk roti dll.Nota• Pengisar kering ini tidak sesuai digunakan untuk mencincang ramuan yang sangat keras seperti buah pala dan kiub ais.• Jangan gunakan pengisar kering untuk memproses cecair seperti jus buah-buahan.• Jangan proses bahan melebihi ketinggian balang pengisar kering.Jangan sekali-kali isikan pengisar kering dengan bahan yang panas.Pembersihan (Rajah 5)Membersihkan balang pengisar dengan mudah: Ikuti langkah: 1 2 3 4.Nota: Pastikan anda menekan butang pembersihan beberapa kali. Tải về hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt (PDF, 1.49 MB) (Hãy cân nhắc về môi trường và chỉ in hướng dẫn này nếu thực sự cần thiết)

Loading…

Định giá

Hãy cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về Philips HR2222 Máy xay sinh tố bằng cách để lại đánh giá sản phẩm. Muốn chia sẻ trải nghiệm của bạn với sản phẩm này hoặc đặt câu hỏi? Vui lòng để lại nhận xét ở cuối trang.Bạn có hài lòng với Philips HR2222 Máy xay sinh tố không? Không100%0%1 bầu chọn

Tham gia cuộc trò chuyện về sản phẩm này

Tại đây bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của mình về Philips HR2222 Máy xay sinh tố. Nếu bạn có thắc mắc, trước tiên hãy đọc kỹ hướng dẫn. Yêu cầu một hướng dẫn có thể được thực hiện bằng cách sử dụng mẫu liên hệ của chúng tôi.

Tên * Nội dung * Hình ảnh png/jpg/jpeg - Tối đa 8 MB Nhận thông báo Gửi

Thông tin thêm về hướng dẫn này

Chúng tôi hiểu rằng thật tuyệt khi có sách hướng dẫn bằng giấy cho Philips HR2222 Máy xay sinh tố của bạn. Bạn luôn có thể tải xuống hướng dẫn sử dụng từ trang web của chúng tôi và tự in. Nếu bạn muốn có sách hướng dẫn gốc, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với Philips. Họ có thể cung cấp hướng dẫn gốc. Bạn đang tìm kiếm hướng dẫn sử dụng Philips HR2222 Máy xay sinh tố của mình bằng ngôn ngữ khác? Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn trên trang chủ của chúng tôi và tìm kiếm số kiểu máy để xem chúng tôi có sẵn ngôn ngữ đó không.

Thông số kỹ thuật

Nhãn hiệu Philips
Người mẫu HR2222
Loại Máy xay sinh tố
Loại tệp PDF
Kích thước tập tin 1.49 MB

Tất cả hướng dẫn sử dụng cho Philips Máy xay sinh tố Thêm hướng dẫn sử dụng của Máy xay sinh tố

Câu hỏi thường gặp về Philips HR2222 Máy xay sinh tố

Đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi sẽ tìm kiếm thông tin sản phẩm hữu ích và trả lời cho những câu hỏi thường gặp. Nếu bạn nhận thấy có sự không chính xác trong các câu hỏi thường gặp của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết bằng cách dùng biểu mẫu liên hệ.

Máy xay sinh tố cũng có thể nghiền đá? Đã xác minh

Hầu hết các máy xay sinh tố đều có thể nghiền được đá. Điều này phụ thuộc vào kiểu máy và dao trong máy xay. Luôn kiểm tra điều này cho mô hình cụ thể của riêng bạn.

Nội dung này rất hữu ích (235) Đọc thêm

Sự khác biệt giữa máy xay thực phẩm và máy xay sinh tố là gì? Đã xác minh

Các nhà chế biến thực phẩm thường có thể chế biến thực phẩm thành hình khối, lát và các hình dạng khác. Máy xay sinh tố đặc biệt thích hợp để xay và trộn thực phẩm.

Nội dung này rất hữu ích (115) Đọc thêm Hướng dẫn sử dụng Philips HR2222 Máy xay sinh tố

Những sảm phẩm tương tự

Hướng dẫn sử dụng Philips HR2027 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng

Philips HR2027 Máy xay sinh tố Hướng dẫn sử dụng Philips HR2223 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng

Philips HR2223 Máy xay sinh tố Hướng dẫn sử dụng Philips HR2007 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng

Philips HR2007 Máy xay sinh tố Hướng dẫn sử dụng Philips HR2001 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng

Philips HR2001 Máy xay sinh tố Hướng dẫn sử dụng Philips HR2115 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng

Philips HR2115 Máy xay sinh tố Hướng dẫn sử dụng Philips HR2171 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng

Philips HR2171 Máy xay sinh tố Hướng dẫn sử dụng Philips HR2191 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng

Philips HR2191 Máy xay sinh tố Hướng dẫn sử dụng Philips HR2020 Máy xay sinh tố

Hướng dẫn sử dụng

Philips HR2020 Máy xay sinh tố

Thể loại liên quan

Philips Vỉ nướng tiếp xúc Philips Máy trộn đứng Philips Nồi hấp Philips Máy trộn tay Philips Máy chế biến thực phẩm Philips Bàn nướng
Thông tin khác
Định giá
Câu hỏi thường gặp
Chia sẻ ý kiến của bạn
Sửa chữa
Liên hệ
Hướng dẫn sử dụng Philips HR2222 Máy xay sinh tố × Download

Từ khóa » Cách Sử Dụng Máy Xay Sinh To Philips Hr2222