Liên Xô - Tiếng Việt

Rechercher dans ce blog

mercredi 15 juillet 2015

Liên Xô

Liên Xô, gọi đủ là Liên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết (tiếng Nga: CCCP Союз Советских Социалистических Республик).
image: Internet
Chắc chắn từ này chưa hề có trước 1917, năm Cách Mạng tháng Mười ở nước Nga, vừa lật đổ chính thể quân chủ và dựng nên chế độ Cộng Sản. Để ý, từ Liên Xô viết theo ngữ pháp tiếng Việt, chứ không rập khuôn 100% theo chữ Tàu như rất nhiều từ tiếng Hán đã tràn ngập tiếng Việt từ 1975 ở miền Nam cũ (xem: tham quan, ca từ, X-quang, đăng kí, hộ khẩu, v.v.). Thật vậy, Cộng Sản Trung Quốc gọi là sū lián (tô liên) 苏联 (tô duy ai xã hội chủ nghĩa cộng hòa quốc liên minh 苏维埃社会主义共和国联盟). Ngoài ra, người ta nhận thấy người miền Bắc thường dùng từ Xô-viết thay vì Liên Xô. Chẳng hạn: Từ ấy đã ba mươi năm chẵn Cuộc đời ta theo Đảng tiến lên Đường xa bao nỗi truân chuyên Ngọn đèn đêm gió, con thuyền biển khơi Đèn vẫn tỏ, thuyền bơi tới trước Đảng ta đưa dân nước ta đi... Con đường cách mạng trường kỳ Ba mươi năm ấy, bước đi vững vàng. Trống Xô-viết, Nghệ An vang động Bắc Trung Nam làn sóng đấu tranh ...(Tố Hữu, Ba mươi năm đời ta có Đảng, 1960).Tưởng cũng nên nhắc lại, Tố Hữu chính là tác giả hai câu thơ "bất hủ": "Yêu biết mấy nghe con tập nói. Tiếng đầu lòng con gọi Xít-Ta-Lin"Hòa thượng Thích Quảng Độ, khi bị lưu đày ở miền Bắc, kể lại như sau (*):Mấy hôm trước có người ở thành phố Nam Ðịnh sang thăm và cho tôi một món quà hiệu Liên xô, bên ngoài hộp có mấy chữ CCCP, không hiểu, tôi đưa ra hỏi ông ta là nghĩa gì, ông ta bảo đó là chữ viết tắt của các câu: Các cha cứ phá, các chú cứ phá, các cô cứ phá, các cậu cứ phá, các con cứ phá, các cháu cứ phá, các chắt cứ phá, các chút cứ phá, các chít cứ phá, … nói xong ông ta cười sằng sặc.Liên Xô đã sụp đổ từ 1991.Ngày nay, các dân tộc trên thế giới đều ý thức về "thiên tai" của ý thức hệ Mác-Lênin; chỉ còn lại vài ba nước cuối cùng vẫn khăng khăng theo định hướng Xã Hội Chủ Nghĩa, ấy là Trung Quốc, Bắc Hàn, Việt Nam... 70 năm sau cuộc cách mạng mùa thu, tiếng cười sằng sặc kia vẫn còn vang dội như một tiếng kêu trầm thống trước sự phá sản kinh hồn trên đất nước Việt Nam. Ghi chú (*) HT Thích Quảng Độ, Nhận định về những sai lầm tai hại của Ðảng Cộng Sản Việt Nam đối với Dân Tộc và Phật Giáo Việt Nam

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.

Article plus récent Article plus ancien Accueil Inscription à : Publier les commentaires (Atom)

EDITO

* VÌ SAO CÓ BLOG NÀY?

blog theo abc

A
  • @ còng
  • ấn tượng B
  • bàng bạc
  • bức dư đồ
  • bức xúc C
  • ca từ
  • cẩu ngoại
  • cẩu tặc
  • chân dài
  • chất lượng
  • chuyên sâu
  • chức năng
  • con tườu
  • cơm trắng
  • cua gái
  • cú shock
  • cửu vạn D
  • da liễu
  • dây tơ
  • đả nữ
  • đại gia
  • đăng ký
  • đồng chí G
  • giản đơn H
  • hải quan
  • hiện đại
  • hoành tráng
  • hộ chiếu
  • hộ khẩu K
  • khẩn trương
  • khố lụa
  • kinh điển
  • kỹ năng mềm L
  • lý trình M
  • mù tăm N
  • ngáo ộp
  • ngoại hình
  • ngụy quyền
  • ngược xuôi
  • nói tốt
  • nội y O
  • ô tô P
  • phản cảm
  • phần mềm
  • phụ kiện S
  • siêu xe
  • sự cố
  • sự kiện T
  • tắc xi
  • tham quan
  • thành phố
  • tia X
  • tiêu chí
  • tranh thủ
  • triều cường V
  • Việt dịch
  • vô tư X
  • xử lý
  • Ma photo dtk Afficher mon profil complet

    MỤC LỤC

  • từ vị tiếng Việt XHCN
  • từ vị tiếng Việt Internet
  • NỐI TIẾP

  • Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ
  • rối bời chữ nghĩa...
  • 4000 năm ròng rã buồn vui...
  • Cuộc Đời Tiếng Việt
  • THỜI SỰ

  • một lá thư văn phòng chính phủ và những nghịch lí Việt Nam
  • bức dư đồ
  • gạo thơm, chả giò và phở
  • big data
  • ... suy nghĩ về thực trạng của tiếng Việt và nước Việt hôm nay
  • XHCN
  • Liên-Xô
  • một ngàn năm nô lệ giặc tầu
  • mùa xuân đầu tiên
  • cách mạng
  • hiện đại
  • chùa Cầu Hội An
  • mực, mực ô!
  • duy ý chí
  • anh là ai?
  • VĂN CHƯƠNG

  • đọc một bài thơ của Nguyễn Trãi
  • Phạm Công Thiện: mười năm qua gió thổi đồi tây...
  • Quang Dũng: đôi bờ
  • đọc thơ Phạm Hầu
  • hãy chụp giùm tôi
  • phương xa
  • tây phương
  • đọc thơ Quang Dũng
  • giọng nói của Nguyễn Du
  • tiếng vui
  • bức dư đồ
  • một cảnh thu muộn
  • đọc lại Nguyễn Tuân
  • đây mùa thu tới
  • nhặt lá bàng
  • văn quốc ngữ
  • Messages les plus consultés

    • Truyện Kiều, Bạc bà & Bạc Hạnh 2131. Bạc sinh quỳ xuống vội vàng, 2132. Quá lời nguyện hết Thành hoàng Thổ công. Đọc đến hai câu này, Tản Đà ghi lại cảm tưởng của mình như...
    • bức xúc Nhớ hồi sau 1975, khi từ "bức xúc" mới bắt đầu tràn ngập ở Việt Nam, nhiều người dân tị nạn ở nước ngoài rất bực bội, đua nhau kê...
    • Hồ đồ! Lúc đó Giang Trạch Dân “lập tức đứng lên”, chỉ vào mũi Chu Dung Cơ mà thét: “Hồ đồ! Hồ đồ! Hồ đồ! Mất đảng mất nước! Tôi rất là xót xa.”    ...
    • vô tư " Vô tư " là một từ thuộc loại "biến nghĩa", tương tự những từ:  "đại gia", "chân dài", ...
    • đầu trâu mặt ngựa   Ai từng đọc qua Truyện Kiều, dù ở bậc trung học qua chương trình dạy Việt văn năm đệ Tứ (tức là lớp 9 bây giờ), cũng khó quên bốn chữ ...
    • lưỡi gỗ và cá rô cây Sáng nay đọc báo, gặp một bài ngắn nói về nguồn gốc thành ngữ "langue de bois" trong tiếng Pháp. Tôi đang ngần ngừ giữa ha...
    • kháu khỉnh Ng ắ m nhìn nét kháu kh ỉ nh , đáng yêu c ủ a "Báu v ậ t Hoàng gia Anh": http://depplus.vn/tin-tuc...
    • nhặt lá bàng Tác giả: Nhất Linh (1905-1963) Dương Quảng Hàm : " Phái ấy (Tự Lực Văn Đoàn) lại có công trong việc làm cho văn quốc ngữ trở nên s...
    • bảng từ vị tiếng Việt 1975 Bảng này tiếp tục cập nhật những từ ngữ, tạm gọi là «tiếng Việt 1975». Thời điểm 1975 là một mốc quan trọng, ghi dấu nhữn...
    • cẩu tặc "Khoảng hơn 20h ngày 20/6/2012, tại địa bàn xã Nghi Phú, TP. Vinh xảy ra vụ câu trộm chó bị người dân rượt đuổi bắt được. Một trong ...

    Archives du blog

    • ▼  2015 (31)
      • ▼  juillet (1)
        • Liên Xô

    Từ khóa » Cccp Là Viết Tắt Của Từ Gì