Lời Dịch - Lời Bài Hát Sứ Thanh Hoa - Cover By Luân Tang
Có thể bạn quan tâm
Đăng nhập
Diễn Đàn Chia Sẻ Trang Chủ Diễn Đàn > Thư Giãn - Giải Trí > Góc Thư Giãn > Âm Nhạc >- Đăng bài kiếm tiền tại nhà, đăng ký tại đây
- Bấm vào đây nhận 10 USD miễn phí
Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 18 Tháng chín 2020.
12345 0/5, 0 phiếu-
Song Ngư Active Member
Bài viết:
305
Song Ngư, 18 Tháng chín 2020 #1
Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền
Sứ Thanh Hoa - Cover By Luân Tang Lyrics 素 胚 勾 勒 出 青 花 笔 锋 浓 转 淡 Sù pēi gōu lè chū qīng huā bǐ fēng nóng zhuǎn dàn Tô phôi câu lặc xuất Thanh Hoa bút phong nùng chuyển đạm Phôi trắng phác họa xuất Thanh Hoa nét bút đậm chuyển nhạt 瓶 身 描 绘 的 牡 丹 一 如 妳 初 妆 Píng shēn míao hùi de mǔ dān yī rú nī chū zhuāng Bình thân miêu hội đích Mẫu Đan nhất như nhĩ sơ trang Thân bình miêu tả đóa Mẫu Đơn như thể nàng tô trang 冉 冉 檀 香 透 过 窗 心 事 我 了 然 Rǎn rǎn tán xiāng tòu guò chuāng xīn shì wǒ liǎo rán Nhiễm nhiễm đàn hương thấu quá song tâm sự ngã liễu nhiên Thoang thoảng Đàn Hương xuyên qua song cửa nỗi lòng ta đã hiểu 宣 纸 上 走 笔 至 此 搁 一 半 Xuān zhǐ shàng zǒu bǐ zhì cǐ gē yī bàn Tuyên Chỉ thượng tẩu bút chí thử các nhất bán Trên giấy Tuyên Thành nguệch bút tới đây ngưng giữa đoạn 釉 色 渲 染 仕 女 图 韵 味 被 私 藏 Yòu sè xùan rǎn shì nǚ tú yùn wèi bèi sī cáng Dứu sắc tuyển nhiễm sĩ nữ đồ vận vị bí tư tàng Men sắc phủ lên tranh mỹ nữ tìm tàng bao ý vị 而 妳 嫣 然 的 一 笑 如 含 苞 待 放 Ér nī yān rán de yī xìao rú hán bāo dài fàng Nhi nhĩ yên nhiên đích nhất tiếu như hàm bao đãi phóng Mà nụ cười xinh đẹp của nàng như nụ hoa chớm nỡ 妳 的 美 一 缕 飘 散 去 到 我 去 不 了 的 地 方 Nī dì měi yì lǚ piāo sàn qù dào wǒ qù bù liǎo de dì fāng Nhĩ đích mĩ nhất lũ phiêu tán khứ đáo ngã khứ bất liễu đích địa phương Vẽ đẹp nàng từng làn lan tỏa bay tới nơi ta chẳng thể đến được 天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 妳 Tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nī Thiên thanh sắc đẳng yên vũ nhi ngã tại đẳng nhĩ Trời xanh sắc đợi mưa phùn mà ta đang đợi nàng 炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里 Chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ Xuy yên niễu niễu thăng khởi cách giang thiên vạn lý Khói bếp lượn lờ phất cao cách dòng sông ngàn vạn dặm 在 瓶 底 书 汉 隶 仿 前 朝 的 飘 逸 Zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qían cháo de piāo yì Tại bình để thư Hán Lệ phảng tiền triều đích phiêu dật Ở đây bình thư Hán Lệ phỏng theo nét phóng khoáng tiền triều 就 当 我 为 遇 见 妳 伏 笔 Jìu dāng wǒ wèi yù jìan nī fú bǐ Tựu đương ngã vi ngộ kiến nễ phục bút Xem như ta vì gặp nàng đặt dòng mở ý 天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 妳 Tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nī Thiên thanh sắc đẳng yên vũ nhi ngã tại đẳng nhĩ Trời xanh sắc đợi mưa phùn mà ta đang đợi nàng 月 色 被 打 捞 起 晕 开 了 结 局 Yuè sè bèi dǎ lāo qǐ yūn kāi liǎo jié jú Nguyệt sắc bị đả lao khởi vựng khai liễu kết cục Ánh trăng bị vớt đi kết cục đã khai vầng 如 传 世 的 青 花 瓷 自 顾 自 美 丽 妳 眼 带 笑 意 Rú chúan shì de qīng huā cí zì gù zì měi lì, nī yǎn dài xìao yì Như truyền thế đích Thanh Hoa Từ tự cố tự mỹ lệ, nhĩ nhãn đái tiếu ý Như Sứ Thanh Hoa truyền đời nhìn lại càng mỹ lệ, mắt nàng cười ẩn ý 色 白 花 青 的 锦 鲤 跃 然 于 碗 底 Sè bái huā qīng de jǐn lǐ yuè rán yú wǎn dǐ Sắc bạch Hoa Thanh đích cẩm lý dược nhiên vu oản để Sắc trắng gấm cá chép Hoa Thanh dao động nơi đáy bình 临 摹 宋 体 落 款 时 却 惦 记 着 妳 Lín mó sòng tǐ luò kuǎn shí què dìan jì zhe nī Lâm mô Tống Thể lạc khoản thời, khước điểm kí trước nể Mô phỏng đề chữ in thể Tống, lại nhớ nhung về nàng 妳 隐 藏 在 窑 烧 里 千 年 的 秘 密 Nī yǐn cáng zài yáo shāo li qiān nían de mì mì Nhĩ ẩn tàng tại dao thiêu lý thiên niên đích bí mật Nàng ẩn nấu nơi lò nung ngàn năm trong bí mật 极 细 腻 犹 如 绣 花 针 落 地 Jí xì nì yóu rú xìu huā zhēn luò dì Cấp tế nhị do như tú hoa châm lạc địa Vô cùng tinh tế giống như kim thêu hoa rơi chạm đất 帘 外 芭 蕉 惹 骤 雨 门 环 惹 铜 绿 Lían wài bā jiāo rě zhòu yǔ mén húan rě tóng lǜ Liêm ngoại ba tiêu nhạ sậu vuc môn hoàn nhạ đồng lục Ngoài buồng chuối mắc cơn mưa rào khoen cửa bám gỉ đồng 而 我 路 过 那 江 南 小 镇 惹 了 妳 Ér wǒ lù guò nà jiāng nán xiǎo zhèn rě le nī Nhi ngã lộ quá na Giang Nam tiểu trấn nhạ liễu nễ Mà ta tạt qua tiểu trấn Giang Nam ấy va phải nàng 在 泼 墨 山 水 画 里 妳 从 墨 色 深 处 被 隐 去 Zài pō mò shān shuǐ hùa li nī cóng mò sè shēn chù bèi yǐn qù Tại bát mặc sơn thủy họa lý nhĩ tòng mặc sắc thâm xứ bí ẩn khứ Trong bức tranh mưa loang Sơn Thủy nàng quyện màu mực chìm vào sâu thẳm 天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 妳 Tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nī Thiên thanh sắc đẳng yên vũ nhi ngã tại đẳng nhĩ Trời xanh sắc đợi mưa phùn mà ta đang đợi nàng 炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里 Chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ Xuy yên niễu niễu thăng khởi cách giang thiên vạn lý Khói bếp lượn lờ phất cao cách dòng sông ngàn vạn dặm 在 瓶 底 书 汉 隶 仿 前 朝 的 飘 逸 Zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qían cháo de piāo yì Tại bình để thư Hán Lệ phảng tiền triều đích phiêu dật Ở đây bình thư Hán Lệ phỏng theo nét phóng khoáng tiền triều 就 当 我 为 遇 见 妳 伏 笔 Jìu dāng wǒ wèi yù jìan nī fú bǐ Tựu đương ngã vi ngộ kiến nễ phục bút Xem như ta vì gặp nàng đặt ý tiền đề 天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 妳 Tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nī Thiên thanh sắc đẳng yên vũ nhi ngã tại đẳng nhĩ Trời xanh sắc đợi mưa phùn mà ta đang đợi nàng 月 色 被 打 捞 起 晕 开 了 结 局 Yuè sè bèi dǎ lāo qǐ yūn kāi liǎo jié jú Nguyệt sắc bị đả lao khởi vựng khai liễu kết cục Ánh trăng bị vớt đi kết cục đã khai vầng 如 传 世 的 青 花 瓷 自 顾 自 美 丽 妳 眼 带 笑 意 Rú chúan shì de qīng huā cí zì gù zì měi lì, nī yǎn dài xìao yì Như truyền thế đích Thanh Hoa Từ tự cố tự mỹ lệ, nhĩ nhãn đái tiếu ý Như Sứ Thanh Hoa truyền đời nhìn lại càng mỹ lệ, mắt nàng cười ẩn ý
- nhạc hay
- nhạc hoa
- nhạc quốc tế
Chia sẻ trang này
- Login with Facebook
- Tích vào đây để đăng ký
- Vâng, Mật khẩu của tôi là:
- Bạn đã quên mật khẩu?
Đề tài cần chú ý
-
Những Bài Hát Dành Cho Những Ai... Wall-E replied 2 Tháng bảy 2025 -
Lời Bài Hát Nàng - Ogenus Ft.... Zero replied 9 Tháng bảy 2023 -
Quy Định Đăng Bài Box Âm Nhạc Admin replied 7 Tháng mười một 2015
Xem nhiều nhất tuần
-
Lời Bài Hát Thưa Đảng - Anh Tú Hà My posted 22 Tháng một 2026 lúc 6:32 PM -
Lời Bài Hát Nhớ Em 8 Lần -... Hà My posted 22 Tháng một 2026 lúc 9:16 PM -
Lời Bài Hát Thanh Tân - VƯƠNG BÌNH Hà My posted 21 Tháng một 2026 lúc 3:55 PM -
Lời Bài Hát TOIDO - Pháo, Kriss Ngo Bình Yên posted 25 Tháng một 2026 lúc 12:50 PM -
Lời Bài Hát Thương Em - Luke D,... Hà My posted 22 Tháng một 2026 lúc 9:41 PM
Thống kê diễn đàn
Đề tài thảo luận: 20,882 Bài viết: 22,012 Thành viên: 4,819 Thành viên mới nhất: thumuanuochoacuDonate Bitcoin
17QWPq5rTKiaKjSLXoU7B71qr52HXZwUdoTag Cloud
- âm nhạc
- ẩm thực
- bài hát hay
- bài hát việt
- cây
- dịch sang tiếng anh
- justin bieber
- kiến thức
- kiến thức ẩm thực
- kiến thức cuộc sống
- kiến thức doanh nghiệp
- kiến thức tài chính
- kpop
- lời bài hát
- lời dịch
- lyrics
- mẹo vặt
- nghe nhạc
- nhạc 2023
- nhạc cover
- nhạc hàn
- nhạc hay
- nhạc hoa
- nhạc hot
- nhạc hot tiktok
- nhạc mới
- nhạc phim
- nhạc quốc tế
- nhạc rap
- nhạc tâm trạng
- nhạc trẻ
- nhạc trung
- nhạc việt
- nhạc việt nam
- phiên âm
- rap việt
- taylor swift
- usuk
- vietsub
- định nghĩa
Hướng dẫn cách kiếm tiền trên Binance Diễn Đàn Chia Sẻ Trang Chủ Diễn Đàn > Thư Giãn - Giải Trí > Góc Thư Giãn > Âm Nhạc > Đang tải...
Từ khóa » Dich Loi Bai Hat Su Thanh Hoa
-
Học Tiếng Trung Qua Lời Bài Hát Sứ Thanh Hoa (青花瓷)
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Sứ Thanh Hoa 青花瓷 Qīnghuācí
-
Học Tiếng Trung Qua Lời Bài Hát Có Dịch Nghĩa: Sứ Thanh Hoa
-
HỌC TIẾNG TRUNG QUA BÀI HÁT “SỨ THANH HOA”
-
Bài Hát : Sứ Thanh Hoa - Qīnghuācí (Vietsub,pinyin)
-
青花瓷 / Qing Hua Ci / Sứ Thanh Hoa - Jay Chou / Châu Kiệt Luân ...
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát Sứ Thanh Hoa (青花瓷)- Châu Kiệt Luân
-
Lời Dịch - Lời Bài Hát Sứ Thanh Hoa - Tây Qua Jun Ft. Thuận Tử
-
Lời Bài Hát: Thanh Hoa Sứ - Ca Sỹ: Châu Kiệt Luân
-
Top 15 Dich Loi Bai Hat Su Thanh Hoa
-
青花瓷 -周杰伦 / Jay Chou Sứ Thanh Hoa - Lắng Đọng Tâm Hồn
-
Lời Bài Hát Sứ Thanh Hoa - Jay Chou / Châu Kiệt Luân
-
Lời Bài Hát Sứ Thanh Hoa – Châu Kiệt Luân [Lyrics Chuẩn + Hợp Âm]
-
Lời Bài Hát Sứ Thanh Hoa - Show News