LƯỠI BÒ In English Translation - Tr-ex
Có thể bạn quan tâm
What is the translation of " LƯỠI BÒ " in English? Nounlưỡi bò
u-shaped
hình chữ uchữ ulưỡi bòcow's tongue
lưỡi bòbeef tongue
lưỡi bònine-dash
chín đoạn9 đoạnlưỡi bòcow 's tongue
lưỡi bò
{-}
Style/topic:
Salted beef tongue.Đối với điều này, bạn cần phải nấu lưỡi bò.
For this you need to cook beef tongue.Lưỡi bò xào tỏi.
Sauteed Beef Tongue.Bữa ăn đóng gói với Gyutan( lưỡi bò), một món đặc trưng của Sendai.
Lunch of Gyutan(grilled beef tongue), a specialty of Sendai.Phía sau hai dãy dài những người bán thịt chó tại chợ Nanqiao,còn có các gian hàng bán lưỡi bò chung lẫn với ruột gan chó.
Behind two long rowsof dog butchers at the Nanqiao market, others sold cow tongues and pork hocks.Combinations with other parts of speechUsage with adjectivesthịt bò xay Usage with verbsbò qua phân bòăn thịt bòđấu bòvắt sữa bòbò ăn uống sữa bòbò đến mỡ bòthịt bò sống MoreUsage with nounsthịt bòcon bòsữa bòphe bòloài bò sát đàn bòbò cạp thịt bò mỹ da bòcon bò sữa MoreỞ đây còn có các món như lưỡi bò Gyutan, bánh kẹo hoàn toàn làm từ đậu nành,.
Beef tongue cuisine and sweets made with processed edamame are a specialty in this town.Những gì họ nói, họ biết về" ðường lưỡi bò" là vô cùng cẩu thả.
What they say they know about the cow's tongue line is extremely sloppy.Chúng tôi ăn bánh mì kẹp lưỡi bò và trao đổi những câu chuyện du lịch cho đến tận sau nửa đêm.
We ate cow tongue sandwiches and traded travel stories until well after midnight.Việt Nam đã nhiều lần tuyên bố, không chấp nhận Trung Quốc dùng“ đường lưỡi bò” để xâm phạm vùng biển của Việt Nam.
Vietnam has repeatedly stated that it does not accept China's use of the cow's tongue line to encroach on Vietnam's waters.Ta có thể thấy“ đường lưỡi bò” không thể là một đường biên giới quốc tế được vì nó không phải là con đường ổn định.
The nine-dashed line” cannot be an international border line because it is not a stable path.Đây là lần đầu tiên, Bắc Kinh coi“ vùng lưỡi bò” như một lợi ích sống còn của quốc gia.
For the first time, Beijing has elevated the‘the cow tongue' to a vital national interest.Lưỡi bò bây giờ điểm tô các hộ chiếu TQ, các bản đồ( bao gồm cả một số được bán tại Philippines) và các con dấu chính thức của TQ.
The cow's tongue now adorns Chinese passports, maps(including some sold in the Philippines) and official Chinese seals.Năm mười tuổi, sau khi biết mình sống không quá hai mươi tuổi, hắn chưa từng ăn những đồ ăn ngon nhưngkhông tốt cho sức khỏe như lưỡi bò.
At the age of ten, upon knowing he wouldn't live past twenty, he had stopped eating unhealthy,yet delicious foods such as ox tongue.Do vậy, cơ sở luật pháp của« Tứ Sa»Â thậm chí còn yếu hơn cả đường lưỡi bò, vì rõ ràng là vi phạm UNCLOS( điều 46 và 47.
For this reason,this new Chinese legal strategy is even weaker than the Nine-Dash Line given that it clearly violates UNCLOS(e.g., Articles 46 and 47.Đường lưỡi bò là không có cơ sở pháp lý, nghĩa là nó không có giá trị gì để Trung Quốc đòi quyền khai thác tài nguyên trong đường lưỡi bò..
Once the cow tongue line has no legal basis, this means that it has no value for China to claim the right to exploit resources in the area.Tỉnh Miyagi nằm ở phía nam của tỉnh Iwate, gồm các khu vực như: khu vực Sendai là thành phố lớn nhất vùng Tohoku vànổi tiếng với món lưỡi bò;
To the south of Iwate Prefecture is Miyagi Prefecture. The Sendai area is the largest city in the Tohoku region, andis famous for its beef tongue dishes.Trung Quốc vẫn thường nhắc đến những chứng cứ như đường lưỡi bò xuất hiện lần đầu từ năm 1914 do người có tên là Hu Jinjie vẽ( hiện nay không tìm thấy);
China have mentioned about evidences for the nine-dash line, one first appeared in 1914 and drawn by a person named Hu Jinjie(who remained incognito);Nếu Philippines thành công trong vụ kiện, Trung Quốc sẽ phải chịu những phán quyếtpháp lý bắt buộc, thậm chí là phải từ bỏ tham vọng" đường lưỡi bò.
If the Philippines are successful in the lawsuit,China will be subject to the mandatory legal rulings, even have to abandon its ambitious U-shaped line.Cho nên, những tuyên bố không có nền tảng luật quốc tế như“ đường lưỡi bò”, dù liền nét hay đứt khúc, sẽ không bao giờ được luật quốc tế công nhận.
Therefore, a claim which does not have any legal basis such as the U-shaped line, either continuous or broken, will never be recognized by international law.Giáo sư Marshall cho biết:‘ Virus bệnh lở mồm long móng sử dụng ΑvΒ6 như một con đường lây nhiễm cho gia súc,vì virut liên kết với protein này trên lưỡi bò.
Professor Marshall said:‘Foot-and-mouth disease virus uses ΑvΒ6 as a route to infect cattle,as the virus binds to this protein on a cow's tongue.Yêu sách“ đường lưỡi bò” phi lý nói trên đã vi phạm nghiêm trọng quyền chủ quyền của 5 nước ASEAN đối với vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của mình.
The irrational"U-shaped line" claim has seriously violated the sovereignty rights of the five ASEAN nations over their exclusive economic zones and continental shelves.Chính phủ TQ cũng luôn đưa ra thông cáo với quốc tế về chủ quyền đường 9 đoạn( mà VN gọi là đường lưỡi bò) trong đó bao phủ trên 90% diện tích Biển Đông.
The Chinese government has also always issued international notices about its sovereignty of the 9-dotted line(which Vietnam calls the U-shaped line) which covers over 90% of the East Sea.Theo tư liệu của các báo Hong Kong và Trung Quốc thì“ quy trình” làm ra“ đường lưỡi bò”( Trung Quốc gọi là đường chữ U), thông qua một số cơ quan chức năng của nhà nước Trung Hoa dân quốc.
According to Hong Kong and Chinese newspapers, the‘process' of the cow tongue line, or the U-shaped line as called by China, was through appropriate agencies of the Republic of China.Theo các án lệ quốc tế, đặc tính quan trọng nhất của một đường biên giới quốc tế là“ tính ổn định và dứt khoát”, vìvậy“ đường lưỡi bò” không thể được coi là“ biên giới quốc gia.
As for international case law, the most important characteristic of aninternational border is“stable and definitive,” so the U-shaped line cannot be considered“a national border.Việc Trung Quốc vẽ đường lưỡi bò liếm qua 60% vùng biển Việt Nam, biến vùng biển không tranh chấp của Việt Nam thành vùng tranh chấp là hoàn toàn phi pháp, không được luật pháp quốc tế công nhận.
The fact that China draws a cow tongue line lapping over 60 percent of Vietnam's territorial waters, turning the Vietnamese undisputed into disputed area, is completely illegal, not recognized by the international laws.Theo phán quyết mang tính bước ngoặt đó, bản đồ Trung Quốc, còn được gọi làbản đồ đường lưỡi bò, bao gồm gần 90% Biển Đông, không có giá trị theo luật quốc tế, bao gồm cả UNCLOS.
According to that landmark ruling,China's so-called“nine-dash line” map, which delineates claims that encompass nearly 90% of the South China Sea, has no validity under international law, including UNCLOS.Một trong những món ăn thượng hạng là món lưỡi bò, có thành phần khác nhau trên mỗi phần của nó“ để thể hiện vị ngọt, chua, mặn, đắng và những cảm xúc khác”- nhà phê bình của danh sách 50 nhà hàng tốt nhất thế giới cho biết.
One of the star dishes, the beef tongue, has different ingredients on each part of it"to reflect sweet, sour, salty, bitter and umami sensations," writes a reviewer for the World's 50 Best Restaurants.Hơn 500 năm sau, người Trung Quốc có vẻ như đang dùng cách tương tự đối với các tàu cá nước ngoài mà họ cho là xâm phạm lãnh hải, bao gồm 90% Biển Đông nằm trong đường 9 đoạn haycòn gọi là" đường lưỡi bò.
More than five hundred years later, the Chinese appear to be taking a similar approach to foreign fishing vessels they deem to be infringing upon their territory- namely, 90 percent of the South China Sea they claimunder their nine-dash line, or infamous“cow's tongue..Việc Trung Quốc đã thực hiện được yêu cầu hãng phim để một bản đồ“ đường lưỡi bò” của Trung Quốc trên tường phòng của cô bé nhân vật chính trong bộ phim“ Abominable” cho thấy bộ máy tuyên truyền của Bắc Kinh đã thâm nhập khá sâu hãng sản suất phim nổi tiếng này.
The fact that China could request the animation studio to place a map of the Chinese"U-shaped line" on the wall of the main character's room, a little girl's, in the film"Abominable", shows that Beijing's propaganda machine has infiltrated this famous studio quite deeply.Lưỡi bò" của Bắc Kinh- tên thường gọi cho khoảng 85 phần trăm Biển Đông nằm bên trong chín hoặc mười dấu gạch ngang trên các bản đồ chính thức- bao gồm các tính năng được tuyên bố chủ quyền của năm quốc gia; và tiếp giáp với các quốc gia khác, có vị trí cách xa bờ biển của Trung Quốc.
Beijing's“cow's tongue”- the name informally given to about 85 percent of the South China Sea within either nine or ten dashes on official maps- includes features claimed by five other states and abuts other nations in locations far from Chinese shores.Display more examples
Results: 50, Time: 0.1552 ![]()
![]()
lưới cuộnlưỡi cưa kim cương

Vietnamese-English
lưỡi bò Tiếng việt عربى Български বাংলা Český Dansk Deutsch Ελληνικά Español Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Sentences Exercises Rhymes Word finder Conjugation Declension
Examples of using Lưỡi bò in Vietnamese and their translations into English
- Colloquial
- Ecclesiastic
- Computer
See also
đường lưỡi bònine-dash lineWord-for-word translation
lưỡinountonguebladebladestongueslưỡiverbtonguedbònouncowsbeefcattlebòverbcrawlingbòadjectivebovineTop dictionary queries
Vietnamese - English
Most frequent Vietnamese dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-3Từ khóa » Cây Lưỡi Bò Tiếng Anh Là Gì
-
Glosbe - Lưỡi Bò In English - Vietnamese-English Dictionary
-
Cây Lưỡi Bò Bằng Tiếng Anh - Glosbe
-
Sansevieria Trifasciata – Wikipedia Tiếng Việt
-
Đường Chín đoạn – Wikipedia Tiếng Việt
-
Buglose Tiếng Anh Là Gì? - Từ điển Anh-Việt
-
Cây Lưỡi Bò: Cây Thuốc Trị Táo Bón
-
Cây Lưỡi Bò | BvNTP - Bệnh Viện Nguyễn Tri Phương
-
Đường Lưỡi Bò Từ đâu Mà Ra? - BBC News Tiếng Việt
-
Cây Lưỡi Hổ Tiếng Anh Là Gì?
-
Tác Dụng Của Cây Lược Vàng - Sở Y Tế Nam Định
-
Cây Chút Chít Chữa Bệnh Gì? - Vinmec
-
Lưỡi Hái Trong Tiếng Anh Là Gì? - English Sticky
-
Nguy Cơ Lở Loét, Viêm Nhiễm, Viêm Da Do Tiếp Xúc Với Bọ Xít Vải, Nhãn