Món ăn | Soibeoluoi

1353998785fbt2b

Trưa đầu năm thứ bảy cuối tuần, sau khi ngủ ườn trên giường cả sáng, vừa ngáp ngáp thức dậy thì ông anh gọi ra Starbucks uống cafe, nghe tỉnh hẳn nên lật đật thay quần áo đi luôn.

Ai ngờ trên đường đi mắt nhắm mắt mở thế nào nhìn thấy ngay cái quán có tên rất kêu đập vào mắt “Đoàn Vương Gia”, ở bên cạnh là dòng chữ “Bún quá kiều Vân Nam Đại Lý”; thế là mấy anh em tặc lưỡi, cafe xong phải vô làm bát mỳ đã.

IMG_20150104_155352

段王爷 – 云南大理过桥米线 (Bún qua cầu – Vân Nam Đại Lý Đoàn Vương Gia)

 Gọi là mỳ, nhưng thực ra đó là một món sợi gần như là bún (米线) như đã từng giới thiệu ở bài Một góc Trung Hoa – Là mỳ, là miến hay là phở? . Đây là món ăn đặc trưng của người Hán ở vùng Điền Nam (Điền là tên gọi của Vân Nam) thuộc về khu vực ẩm thực Điền hệ (một trong các vùng ẩm thực nổi tiếng của Trung Quốc). Món bún đặc sắc này xuất phát từ một thành phố nhỏ phía nam tỉnh Vân Nam có tên là Mông Tự. Tên đã lạ, “Bún qua cầu”, mà cách ăn cũng thật đặc sắc, trước giờ mới chỉ được nghe kể mà chưa từng được thưởng thức.

Mấy anh em vào quán, gọi hai suất mỳ truyền thống (原味) và hai suất mỳ cay(麻辣). Rất nhanh chóng mỳ được bê ra, đó là một cái niêu đất to bên trong nước đang sôi sùng sục, và một khay đồ ăn đi kèm, ai không biết nhìn có thể tưởng đó là một món lẩu. Nước trong niêu là nước hầm gà (với mỳ truyền thống) và nước hầm bò cay (với mỳ cay).

IMG_20150103_175729

Một khay thức ăn rất phong phú được đem ra…

Khay đựng đồ ăn thì đầy đủ các món từ thịt bò thái mỏng, sách bò, nấm kim chi, rau cải, trứng cút sống, rau chua, ngô … Các món phong phú này được đổ vào trong niêu canh cùng với hai bát bún, sau đó sẽ được thực khách vớt ra bát ăn từng đũa từng đũa, tạo nên một phong cách ăn mỳ độc nhất vô nhị. Tiểu nhị (phục vụ ở quán) cho biết, người địa phương gắp từng đũa mỳ ra như vậy để giữ cho bún bên trong niêu vẫn còn nóng cho đến sợi bún cuối cùng.

10387414_10204252159198233_9154744450868574917_n

… phối liệu cùng với sợi bún được cho vào niêu…

Sợi bún bóng mượt, đã được trần qua nước sôi, mềm và rất thơm, sau khi vớt ra được trộn với món tương ớt đặc trưng của vùng sơn cước miền cực Nam Trung Hoa, ăn tê tê đầu lưỡi, cay nhưng không nóng, rất tuyệt cho một ngày mùa đông gió lạnh. Nước dùng bên trong thơm phức, đặc biệt là món bún cay, chỉ cần ngửi thôi đã thấy nước miếng tứa ra rồi, chẹp chẹp…

123950

Cách làm bún sợi (米线) trong dân gian

Vậy tại sao lại có món bún sợi ngon lành chảy nước miếng mà vô cùng đặc sắc này. Nghe ông anh kể lại thì món này đã có trên trăm năm lịch sử, tương truyền thời nhà Thanh, ở ngoài thành Mông Tự phong cảnh ưu mỹ, có một cái hồ nhỏ, giữa hồ là một hòn đảo xinh đẹp, thanh tịnh. Có một chàng tú tài thường đến hòn đảo này đọc sách, chàng có một người vợ hiền lương thục đức, ngày ngày đều làm món bún chàng ưa thích nhất đem đến cho trượng phu ăn. Tuy nhiên quãng đường từ nhà đến thành ngoại quá dài, khi người vợ đặt chân lên đảo thì món ăn đã nguội mất rồi.

20111019113629140_1482

贤妻送米线 – Hiền thê mang canh cho chồng

Bỗng một hôm, trên đường đưa bún đến cho chồng, cô bỗng nhận thấy rằng lớp lớp mỡ gà phủ lên trên bát canh có tác dụng giữ nóng y như một cái vung nồi vậy, nếu đem những món gia vị rau củ và sợi bún đợi đến khi lên đảo mới cho vào canh thì món ăn sẽ ngon lành hơn nhiều. Nghĩ là làm, người vợ đầu tiên hầm chín hết xương và thịt, bên trên rưới một lớp mỡ gà, bún được trần qua nước sôi, rau củ và các món phối liệu sắt mỏng, khi đến hòn đảo nơi người chồng đọc sách mới bắc niêu lên đun lại rồi mới cho vào, tạo thành một món canh thơm nức lòng người. Lại nói, phương pháp nấu canh thang này nhanh chóng truyền ra, người người nhà nhà cùng theo đó mà làm; cũng bởi vì muốn đi đến hòn đào nơi tú tài đọc sách kia, người vợ phải đi qua một cây cầu nhỏ, chính từ đó mà cái tên bún qua cầu (过桥米线) mới hình thành để nhớ đến người hiền thê kia.

https://www.youtube.com/watch?v=CkQ4Aktnrrc

Xì xụp xì xụp, ngon quá đi mất thôi, ai chưa được ăn quả là đáng tiếc!

( Sói béo rất lười)

Đọc tiếp

Từ khóa » Bún ốc Liễu Châu Tiếng Trung