Một Lần Phiên Dịch - Tuổi Trẻ Online
Có thể bạn quan tâm
Mang danh là kẻ duy nhất trong ủy ban có bằng cử nhân tiếng Anh, đôi lúc tôi cũng phải chứng tỏ cho thiên hạ biết khả năng của mình. Thi thoảng các sếp hoặc người trong cơ quan có tài liệu gì cần dịch, tôi vui vẻ ô-kê liền và giải quyết rất nhanh gọn khiến ai cũng nể. Có gì đâu, tôi lập tức gọi điện cho thằng em vợ là sinh viên tiếng Anh xịn đang học ở thành phố, rồi “meo” nội dung cho nó. Vài giờ sau là cu cậu đã gửi bài dịch về và tôi chỉ việc in ra, đưa lại cho “đối tác” với giọng có phần khiêm tốn: “Anh thông cảm, em bận quá không dịch sớm hơn được”.
Tôi sống trong "vinh quang" và yên ổn như thế với cái bằng cử nhân Anh văn khoảng hai năm thì xảy ra sự cố. Bữa đó tôi đang chúi mũi xem hình mấy cô người mẫu mặc áo tắm trên mạng thì sếp chủ tịch huyện gọi: “Cậu xuống ngay phòng khách, có đoàn khách của Liên hiệp quốc đến làm việc với lãnh đạo huyện. Cậu sẽ dịch”. Tưởng chừng nghe sét đánh ngang tai, tôi suýt chết giấc, lắp bắp: “Báo cáo anh… sao đột ngột thế ạ? Theo kế hoạch thì có phiên dịch của Sở Ngoại vụ đi theo đoàn…”. Sếp cắt ngang: “Biết rồi, nhưng cô này bệnh đột xuất. Tôi bảo bên huyện sẽ dịch, không có vấn đề gì, họ nể lắm, ô-kê liền. Cậu xuống ngay, mọi người đang chờ”.
Liếc lại lịch ủy ban, tôi thấy ghi rõ: “9g, lãnh đạo làm việc với đoàn trồng rừng của Liên hiệp quốc”. Vơ vội tập tài liệu về chương trình phủ xanh đồi trọc của huyện, tôi lò dò bước xuống phòng khách!
Khách gồm hai người châu Âu nói tiếng Anh, bên huyện là ông chủ tịch và tay chánh văn phòng dốt đặc cán mai. Con người ta thật lạ, đôi khi bị đẩy vô bước đường cùng lại tìm ra lối thoát. Cố làm ra vẻ tự tin và lịch thiệp, tôi vui vẻ bắt tay chào, giới thiệu chủ nhà với khách. Tiếp đó ông Tây nói một tràng, tôi cố căng tai nghe, hiểu được đúng hai từ là Việt Nam và beautiful (đẹp). Tôi liền nở nụ cười tươi dịch cho sếp: “Họ nói mới sang Việt Nam lần đầu và rất ấn tượng với đất nước xinh đẹp của các bạn. Đúng là rừng vàng, biển bạc…”. Ông chủ tịch có vẻ khoái chí lắm, nhưng vẫn quan tâm đến vấn đề chính: “Cậu hỏi họ xem cái vụ tài trợ kinh phí trồng rừng thế nào?”. Vâng, đây mới là chuyện ông quan tâm. Thằng con rể ông là giám đốc công ty trồng rừng của huyện, giàu sụ vì chuyên thầu mấy vụ này. Tôi dịch cho hai vị khách: “Thực ra hôm nay chúng tôi đang bận triển khai gấp về công tác cứu trợ bão lụt, nên không thể bàn sâu vào vấn đề các ông quan tâm được. Xin thứ lỗi và hẹn một dịp khác gần đây nhất chúng ta sẽ gặp lại…”.
Hai ông Tây tỏ ra rất thông cảm và xổ một tràng, tôi nghe được đúng một chữ sorry (xin lỗi, lấy làm tiếc). Tôi dịch cho sếp: “Họ nói đã có kế hoạnh tài trợ trồng rừng cho huyện rồi, nhưng hôm nay đến để nghe báo cáo trước đã. Họ hỏi ta quan điểm về chuyện trồng rừng và nạn phá rừng ra sao?”. “Cậu phải nói rõ với họ là chúng ta đã ra nghị quyết, chúng ta có thừa quyết tâm; nhưng kẹt cái là chúng ta không có tiền để mua giống và thuê nhân công trồng rừng, rất mong họ hỗ trợ càng nhiều càng tốt” - sếp nhấn mạnh. Tôi dịch ngay theo chủ đề của mình: “Rất tiếc là chúng tôi phải đi gấp. Chúng tôi sẽ gửi trước tài liệu liên quan về rừng cho các ông và xin hẹn làm việc lại tuần sau”. Hai ông Tây lại lịch sự “sory” và đứng dậy bắt tay từ biệt. Tôi dịch cho sếp: “Họ nói rất quan tâm đến dự án trồng rừng của huyện và sẽ hỗ trợ tối đa kinh phí. Giờ họ muốn tự đi khảo sát về việc rừng bị tàn phá tại địa phương, không cần chúng ta dẫn đi”.
Buổi làm việc kết thúc, tôi dúi cho hai vị khách tập tài liệu về trồng rừng của huyện rồi chủ khách vui vẻ bắt tay từ biệt. Đến lúc này sếp mới chứng tỏ trình độ tiếng Anh với khách bằng cách hô to hai tiếng: “Gút-bay, gút-bay”.
Trong bữa tiệc rôm rả trưa hôm đó (không có khách), sếp cụng ly tôi cái rốp, bảo: “Chú mày dịch khá đấy”. Tôi sung sướng ngửa cổ tính nốc cạn ly bia thì sếp tiếp lời: “Từ nay các đoàn Tây đến thì mình làm luôn, nhờ vả trên tỉnh làm gì cho rách việc!”.
Tuổi Trẻ Cười Xuân hiện đã có mặt tại các sạp báo. Mời bạn đọc đón mua để thưởng thức được toàn bộ nội dung của ấn phẩm này. |
Từ khóa » Thư Ký Quèn
-
Thư Ký Sếp Tổng Đóng Nhân Viên Quèn Lật Mặt Trưởng Phòng ...
-
Nữ Thư Ký Bị Chê Xấu Và Đây Là Cách Hội Chị Em "Phản Đòn"
-
Thư Ký Mới Vào Công Ty Khinh Thường Sếp Là 'Nhân Viên Quèn ...
-
Hôm Nay Sn Bác Huy, Thư Ký Quèn Này... - Mỗi Ngày Dăm Bài Thơ
-
16 Bài Học Cần Ghi Nhớ Khi Mới Chỉ Là "nhân Viên Quèn"
-
Tưởng Đối Tác Là Thợ Sửa Xe Quèn, Nữ Thư Ký Vênh Váo Ném ...
-
[PDF] THƯ KÝ CÔNG TY: MỘT NGHỀ GÓP PHẦN ĐỊNH HÌNH THÀNH ...
-
Thư Ký Sếp Tổng đóng Nhân Viên Quèn Lật Mặt Trưởng Phòng Bán ...
-
Trò Chơi Sun Liberty Trực Tiếp: Cuộc Họp Báo Về Trận Chung Kết NBA ...
-
Trần Đại Nghĩa - Người Trí Thức đáng Kính
-
Nữ Thư Ký Bắt Nạt Vợ Giám đốc Và Hậu Quả Nhãn Tiền - TV360