Ngô Thụy Miên - Cõi Tình Phai Lyrics + English Translation
Có thể bạn quan tâm
LT → Vietnamese → Ngô Thụy Miên → Cõi Tình Phai → English
- Ngô Thụy Miên – Cõi Tình Phai English translation
Cõi Tình Phai
Mùa thu về đây mưa phùn bay ướt vai em gầy mùa thu về đây riêng mình ta cùng với trời mây mùa thu Paris có ai đi trong nắng vàng vòng tay mênh mang bước chân đã nghe buồn hoang Vườn xưa còn đây sao bờ vai nhớ thương vơi đầy người xa tầm tay riêng mình ta một cõi tình phai chiều qua công viên có ai đón đưa lối về thoáng nghe tiếng mưa não nề ngày chợt dài lê thê Nào ai biết... nào ai biết... nào ai biết.. biển đợi chờ một đời người yêu hỡi... người yêu hỡi... người yêu hỡi... quá xa rồi một thời tìm đâu thấy... tìm đâu thấy... tìm đâu thấy... nụ cười buồn ngày nào có xót xa mờ khuất một mình ta Chiều qua giòng sông lá vàng rơi dáng ai mơ mộng chiều qua giòng sông riêng mình ta mòn mỏi chờ mong chiều qua sông Seine có con chim bay cuối trời cất lên tiếng ca rã rời cuộc tình sầu khôn nguôi Điệp khúc: Nào ai biết... nào ai biết... nào ai biết.. biển đợi chờ một đời người yêu hỡi... người yêu hỡi... người yêu hỡi... quá xa rồi một thời tìm đâu thấy... tìm đâu thấy... tìm đâu thấy... nụ cười buồn ngày nào có xót xa mờ khuất một mình ta Chiều qua giòng sông lá vàng rơi dáng ai mơ mộng chiều qua giòng sông riêng mình ta mòn mỏi chờ mong chiều qua sông Seine có con chim bay cuối trời cất lên tiếng ca rã rời cuộc tình sầu khôn nguôi chiều qua sông Seine có con chim bay cuối trời cất lên tiếng ca rã rời cuộc tình sầu khôn nguôi Submitted by For Debut on 2021-06-30 EnglishTranslationPlace of Fading Love
Autumn here, drizzle wetting your lean shoulders Autumn here, just me with cloudy sky Autumn of Paris, is someone walking in the golden sun? Wandering hand in hand, heard a sad one Old garden still there, why is my memory of your figure full? You're out of my reach, I'm alone in a place of fading love Afternoon at the park, who picked you up on the way back? Suddenly the sound of the rain is sad It's a long day, so long ..... Who knows?... Who knows?... Who knows?.. The sea is waiting for all of life Oh honey... Oh honey... Oh honey... The time of love is long gone Where to find it?... Where to find it?... Where to find it?... It's the smile of sad days It's a sad blur only fills me Afternoon by the river, dry leaves fall, dream with your silhouette Afternoon by the river, alone I'm tired of waiting ... Afternoon of the Seine, there's a bird at the end of the sky Singing sadly an exhausted voice 'Cause a sad love affair can't calm down Chorus: Who knows?... Who knows?... Who knows?.. The sea is waiting for all of life Oh honey... Oh honey... Oh honey... The time of love is long gone Where to find it?... Where to find it?... Where to find it?... It's the smile of sad days It's a sad blur only fills me Afternoon by the river, dry leaves fall, dream with your silhouette Afternoon by the river, alone I'm tired of waiting ... Afternoon of the Seine, there's a bird at the end of the sky Singing sadly an exhausted voice 'Cause a sad love affair can't calm down Afternoon of the Seine, there's a bird at the end of the sky Singing sadly an exhausted voice 'Cause a sad love affair can't calm downThanks! ❤thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times Share Submitted by For Debut on 2021-06-30 Author's comments:Phiên bản english: https://youtu.be/UVVU16DLp6M
✕- Add new translation
- Request a translation
- Home
- N
- Ngô Thụy Miên
- Cõi Tình Phai
- English
- Login or register to post comments
- Privacy Policy
- Copyrights
- Contact Us
Từ khóa » Chiều Qua Sông Seine
-
Lời Bài Hát Cõi Tình Phai (Ngô Thụy Miên) [có Nhạc Nghe]
-
MỘT CÕI TÌNH PHAI - Ca Sĩ: Thanh Hà | Nhạc Ngô Thụy Miên
-
Cõi Tình Phai (Ngô Thụy Miên) - Lời Bài Hát Việt
-
Chiều Qua Sông Seine, Có Con Chim Bay... - Make Manuel Roses
-
Một Cõi Tình Phai - Thanh Hà
-
Một Cõi Tình Phai - Khánh Hà - NhacCuaTui
-
Hợp âm Một Cõi Tình Phai - Ngô Thụy Miên
-
Một Cõi Tình Phai - Ngô Thụy Miên - Lê Trung Chánh - Kiên Giang
-
Sông Seine – Wikipedia Tiếng Việt
-
Khám Phá Vẻ đẹp Kiêu Sa Của Paris Qua Dòng Sông Seine
-
Chord/Tab Song: Một Cõi Tình Phai - Ngô Thụy Miên - p
-
Nghệ Sĩ Pháp Trình Diễn Ngoạn Mục Màn đi Trên Dây Từ Tháp Eiffel ...
-
Pont Alxandre III – Cây Cầu Nghệ Thuật Nhất Paris - Người Đô Thị