Nguyệt Minh Thiên Lý - Nhà Trên Cây

Dao Anh xuyên vào một cuốn truyện.

Phiêu diêu thời loạn, quần hùng tranh giành, cha nàng là thế lực mạnh nhất trong số, anh trai nàng là nam chính cuối cùng chạm đến đỉnh Trung Nguyên.

Là em gái của nam chính, Dao Anh chuẩn bị yên lòng nằm duỗi.

Ai ngờ phát hiện nam chính hận mình tận xương, muốn dùng cô em gái này thay nữ chính gả đi bộ lạc ngoài thảo nguyên, lấy một lão già họm hẹm hơn sáu mươi.

Dao Anh bị ép hòa thân, trước sói sau hổ, cả đàn bủa vây, đâu đâu cũng ngấp nghé vị công chúa Hán đẹp như hoa.

Đúng lúc nguy cơ nhất, trùng hợp thay một vị kiêu hùng một thế trong truyện được định sẵn là đoản mệnh dẫn binh đi ngang sang.

Dao Anh run run, vì để thoát khỏi ma trảo, chỉ vào vị kiêu hùng ốm yếu: Bổn công chúa vừa gặp ngươi đã mến, sẽ chẳng lấy ai ngoài ngươi, cầm hồi môn tìm đến nương tựa ngươi!

Thuộc hạ của kiêu hùng chấn kinh thất sắc: Công chúa không nên nói bừa, Vương của chúng ta là người xuất gia, là Phật Tử mang dòng máu cao quý!

Dao Anh u oán: Bổn công chúa không chê ngươi là hòa thượng, sống là người của ngươi, chết là quỷ của ngươi!

Hòa thượng:…

Từ đây, trên thảo nguyên bắt đầu lưu truyền các mẩu chuyện quanh Phật Tử và công chúa Hán.

Hòa thượng có nhảy sông Hoàng Hà cũng không rửa sạch:…

Về sau, hòa thượng vì Dao Anh cởi áo tăng, kiếp này không mặc lại nữa.

*********

Phật Tử: còn thường gọi là La Hán (arhat). Còn là tôn hào cao nhất. Tôn giả đệ nhất là Phật tử, sau đó đến Quốc sư rồi Pháp vương.

Tên truyện: Minh Nguyệt là nhũ danh của nữ chính, người lưu lạc ngàn dặm và góp một phần thay đổi vận mệnh cả ngàn dặm ngoại vực, Việt hóa là Trăng soi ngàn dặm, theo mình hiểu là tác giả có chơi chữ, vừa là trăng, vừa là Minh Nguyệt, trong truyện có những lúc nam chính xem nàng như ánh trăng sáng soi riêng cuộc đời chàng, hơn nữa những phân cảnh quan trọng của cả hai đều không thiếu ánh trăng. Vì thế mình quyết định giữ nguyên Hán Việt do không tìm được chuyển ngữ phù hợp.

Đây là bản chuyển ngữ từ Quick Translator nguyên bản online, tặng các bạn cùng đọc, không có sự đồng ý của tác giả.

link review

001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006| 007 | 008 | 009 | 010

011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020

021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030

031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040

041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050

051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060

061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070

071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080

081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090

091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100

*************

101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106| 107 | 108 | 109 | 110

111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120

121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130

131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140

141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150

151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160

161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170

171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180

181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190

*************

NT1 | NT2 | NT3 | NT4 | NT5 | NT6 | NT7 | NT8 | NT9 | NT10

NT11 | NT12 | NT13 | NT14

NT15 (convert)

cảm xúc bạn đọc

Rate this:

Share this:

  • X
  • Facebook
Like Loading...

Từ khóa » Gả Cho Một Cái Hòa Thượng