Nhờ Các Bác Cao Thủ Dịch Sang Tiếng Anh

Menu Diễn đàn Dân Kế Toán | Cộng Đồng Kế Toán - Thuế
  • Trang chủ
  • Diễn đàn Bài viết mới Tìm chủ đề
  • Có gì mới Bài viết mới Hoạt động mới nhất
  • Thành viên Đăng ký Thành viên trực tuyến
Đăng nhập Có gì mới? Tìm kiếm

Tìm kiếm

Everywhere Chủ đề This forum This thread Chỉ tìm trong tiêu đề Bởi: Tìm Tìm kiếm nâng cao…
  • Bài viết mới
  • Tìm chủ đề
Menu Đăng nhập
  • Diễn đàn
  • GÓC HỘI HỌP DÂN KẾ TOÁN
  • Clb Tiếng Anh
  • Easy Effective English
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.You should upgrade or use an alternative browser. Nhờ các bác cao thủ dịch sang tiếng Anh
  • Thread starter kimngan71
  • Ngày gửi 13/7/10
K

kimngan71

New Member
Hội viên mới Em chào cả nhà! Cả nhà giúp em dịch sang tiếng Anh giup em với: ( Đạt giải 3, Giải thưởng sinh viên nghiên cứu khoa học; Đạt giair 3, Giải thưởng sáng tạo kỹ thuật Vifotec) Em cảm ơn cả nhà nhiều tuyetmuahe86

tuyetmuahe86

New Member
Hội viên mới Ðề: Nhờ các bác cao thủ dịch sang tiếng Anh
kimngan71 nói: Em chào cả nhà! Cả nhà giúp em dịch sang tiếng Anh giup em với: ( Đạt giải 3, Giải thưởng sinh viên nghiên cứu khoa học; Đạt giair 3, Giải thưởng sáng tạo kỹ thuật Vifotec) Em cảm ơn cả nhà nhiều Nhấn để mở rộng...
Third prize, student awards for scientific research; Third prize, technical innovation award VIFOTEC. Không biết có đúng hok nữa , cả nhà xem giúp em luôn với. Muốn dịch văn bản bạn cứ việc quăng vào : http://translate.google.com/#en|vi| Mình vẫn hay dùng trang này để dịch bài học . Có thể hok chính xác lắm nhưng mà mình có thể hiểu được vấn đề nói gì . H

hd008

New Member
Hội viên mới Ðề: Nhờ các bác cao thủ dịch sang tiếng Anh google dịch không chính xác đâu, tốt nhất nên nhờ một người nào đó khá tiếng Anh giúp X

Xí Ngầu

Member
Hội viên mới Ðề: Nhờ các bác cao thủ dịch sang tiếng Anh Sao lại quăng vào google nhỉ? Google chỉ dịch những từ nó thấy thôi pac ạ. Thế này nha: Third prize of scientific research student award Third prize of VIFOTEC technical invention award . T

tin theo

New Member
Hội viên mới Ðề: Nhờ các bác cao thủ dịch sang tiếng Anh Third Prize at Scientific Research Contest for Excellent Students Third Prize at Scientific Technological Innovation Contest (VIFOTEC) vnqwe123

vnqwe123

Member
Hội viên mới Ðề: Nhờ các bác cao thủ dịch sang tiếng Anh Third Prize for Scientific Research Contest for Excellent Students Third Prize for Scientific Technological Innovation Contest (VIFOTEC) C

cattuongvi

New Member
Hội viên mới Ðề: Nhờ các bác cao thủ dịch sang tiếng Anh Theo tui ban "tin theo" dịch khá sát. Nếu đã dùng Contest thì prep. "at" là chuẩn, dùng "for" có vẻ như tiếng anh của người Việt.(sorry vnqwe123 nhé). nhưn tui đang lăn tăn Technological Innovation có thể là contest được không. Co le award chuẩn hơn. Third prize of VIFOTEC Scientific Tecnological Innovation Award Sửa lần cuối: 16/7/10 Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận. Chia sẻ: Facebook Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Chia sẻ Link

CẨM NANG KẾ TOÁN TRƯỞNG

Liên hệ: 090.6969.247

KÊNH YOUTUBE DKT

Cách làm file Excel quản lý lãi vay

Đăng ký kênh nhé cả nhà

SÁCH QUYẾT TOÁN THUẾ

Liên hệ: 090.6969.247

  • Diễn đàn
  • GÓC HỘI HỌP DÂN KẾ TOÁN
  • Clb Tiếng Anh
  • Easy Effective English
Top

Từ khóa » Sinh Viên Nghiên Cứu Khoa Học Tiếng Anh Là Gì