Nói Cảm ơn Và Cách đáp Lại Lời Cảm ơn Trong Tiếng Nhật

Cảm ơn và xin lỗi từ xưa đến nay vẫn luôn là nét đẹp trong văn hóa giao tiếp của người Nhật. Vậy nói lời cảm ơn và cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Nhật như thế nào. Trong bài viết này hãy cùng Nhật ngữ SOFL đi tìm hiểu nhé!

cach noi cam on bang tieng nhat

Cách nói cảm ơn trong tiếng Nhật

Người Nhật có rất nhiều cách để nói lời cảm ơn, tùy theo đối tượng và bối cảnh mà nói lời cảm ơn cho phù hợp. Dưới đây sẽ là những cách nói cảm ơn thường được sử dụng nhiều nhất trong tiếng Nhật.

1. Cảm ơn theo cách thông thường

  • “Domo arigatou” どうも有難う: cách nói thông thường để cảm ơn ai đó

Có thể sử dụng cách nói này với bạn bè hay người cùng hợp tác làm ăn tuy nhiên lưu ý không sử dụng nó với người có địa vị hay có quyền hạn cao, cũng không dùng trong trường hợp cần sự trang trọng.

  • “Arigatou” (有難う hoặc ありがとう): đây là cách nói đơn giản nhất của từ cảm ơn.

Từ này được sử dụng để nói với những người thân thiết như bạn bè hay gia đình. Cũng có thể sử dụng khi nói với những người có cùng địa vị, ngang hàng với bạn.

  • “Domo”.(どうも): cách nói lịch sự hơn, nằm trong khoảng giữa cách nói thông thường và cách nói trang trọng.

Trên thực tế Domo còn có nghĩa là “rất nhiều” tuy nhiên trong một vài tình huống hay ngữ cảnh của cuộc hội thoại người ta sẽ sử dụng Domo để nói lời cảm ơn và thể hiện sự lịch sự của mình.

2. Cách cảm ơn trang trọng

  • Arigatou gozaimasu (有難う 御座います) - Cảm ơn bạn rất nhiều

Các bạn có thể sử dụng cách nói này với những người có chức vụ và địa vị cao hơn mình gồm có quản lý, người giám sát, người lớn, người lạ,... Ngoài ra cách nói này cũng được dùng để nhấn mạnh sự biết ơn từ tận đáy lòng với những người thân thiết của bản thân.

  • “Domo arigatou gozaimasu - どうも 有難う 御座います”. Đây là cách nói lịch sự của “cảm ơn bạn rất nhiều”

Các bạn có thể sử dụng từ này để nói với những người có địa vị cao hay sử dụng trong những trường hợp cần tới sự trang trọng. Ngoài ra nó cũng được sử dụng để thể hiện sự chân thành sâu sắc với những người thân thiết nhất.

  • “Arigatou gozaimashita”: Nếu có người nào đó đã từng giúp đỡ bạn trong vài ngày trước thì bạn có thể dùng cụm từ này. Chỉ cần thay đuôi “u” của từ gozaimasu thành “ita” là được.

3. Cách cảm ơn trong những trường hợp đặc biệt

  • “Gochisou sama deshita”: được sử dụng để bày tỏ sự biết ơn sau khi dùng xong bữa. Nếu như bạn được ai đó mời một bữa ăn thì bạn nên dùng cụm từ này để cảm ơn sau khi ăn xong để bày tỏ sự biết ơn. Trước khi ăn hãy nói “itadakimasu”.

  • “O-tsukaresama desu”: nó được dùng với ý nghĩa “cảm ơn bạn vì đã làm việc vất vả”, cụm từ này còn mang ý nghĩa kín đáo để thể hiện cho người khác biết là bạn đã làm việc rất vất vả và bạn xứng đáng được nghỉ ngơi. Nó cũng là cách nói lịch sự để gửi lời cảm ơn tới những người lao động.

  • “Ookini - おおきに”: nó thường được sử dụng trong những mối quan hệ thân thiết, được người Osaka sử dụng giống như từ địa phương.

4. Các cách cảm ơn khác bằng tiếng Nhật

  • ありがたい。(Arigatai): Tôi rất biết ơn.

  • 本当(ほんとう)に助(たす)かりました。(Hontō ni tasu karimashita): Thực sự là đã được anh giúp đỡ rất nhiều.

  • す み ま せ ん (Sumimasen): cách nói này sử dụng khi bạn cảm thấy mình đã làm phiền khi người khác giúp bạn

  • 恐 れ 入 り ま す (Osoreirimasu): cách nói này thể hiện sự lịch sự trang trọng vì vậy dùng trong những tình huống giao tiếp trong doanh nghiệp cần có sự nghiêm túc và lịch sự.

  • どうもごちそう様(さま)でした。(Dōmo gochisō sama deshita): cảm ơn nhiều vì bữa ăn

  • 本当に助(たす)かりました。(Hontou ni tasuka rimashita): Thật may mắn quá.

  • いつもお世話になってどうもありがとうございます。(itsu mo osewa ni natte doumo arigatou gozaimasu): Cảm ơn vì luôn quan tâm chăm sóc tôi.

  • 本当に感謝(かんしゃ)します。(Hontou ni kansha shimasu): Tôi thật sự biết ơn anh.

  • あなたは本当に優しい心があります。(Anata wa hontou ni yasashii kokoro ga arimasu): Anh (chị) quả là người có trái tim nhân hậu.

好意(こうい)でありがとうございます。(Koui de arigatō gozaimasu): Cảm ơn nhã ý của anh (chị).

Cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Nhật

Khi muốn đáp lại lời cảm ơn của người khác bạn có thể sử dụng “Dou itashi mashite”: đây là cách nói sử dụng trong cả trường hợp thông thường lẫn khi cần sự lịch sự. Nó có ý nghĩa là “Bạn đừng khách sáo thế - どういたしまして”

Với cách nói không trang trọng bạn có thể thay thế từ “Dou itashi mashite” bằng từ “iie”, được viết là “いいえ”, có nghĩa là không. Khi nói từ này tương đương bạn đã đáp lại người cảm ơn là “Không có gì”

Ngoài ra bạn cũng nói “それを言及しないでください: không có gì đáng phải bận tâm đâu” để đáp lại khi có người cảm ơn mình nhé.

Trên đây là những mẫu câu cảm ơn và cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Nhật mà trung tâm dạy tiếng Nhật SOFL đã tổng hợp và gửi bạn để tham khảo. Nếu bạn muốn biết thêm được nhiều kiến thức thú vị nữa hãy đăng ký ngay các khóa học tiếng Nhật tại SOFL để cùng SOFL khám phá thêm nữa nhé! >>> Địa chỉ trung tâm tiếng Nhật uy tín quận 10 HCM

Từ khóa » Câu đáp Lại Lời Cảm ơn Trong Tiếng Nhật