Nói Câu Này Trong Tiếng Việt Như Thế Nào? ""Take Your Time" Or "no ...
Có thể bạn quan tâm
- Đăng ký
- Đăng nhập
- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 14
Câu trả lời: 23
Lượt thích: 35
- Tiếng Việt
- Tiếng Tây Ban Nha (Mexico)
Khi bạn "không đồng tình" với một câu trả lời nào đó Chủ sở hữu sẽ không được thông báo Chỉ người đăt câu hỏi mới có thể nhìn thấy ai không đồng tình với câu trả lời này. Đồng ý Đọc thêm bình luận - Tiếng Việt
Điểm chất lượng: 0
Câu trả lời: 5
Lượt thích: 4
"Không cần vội đâu ""Không cần vội đâu "
Xem bản dịch 1 thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Việt
Điểm chất lượng: 0
Câu trả lời: 29
Lượt thích: 14
"không cần vội"/"không cần phải vội", to be specific, it fully refers to "no need to rush". No: không need: cần/cần phải rush: vội if you directly translate "no rush" to "không vội", in grammar it's correct but in real life no one would ever say like that. "take your time": từ từ/bình tĩnh. Actually these words refer to "slow down/calm down" in English. The direct translation of the whole sentence really won't help in real life, just like "no rush" as above."không cần vội"/"không cần phải vội", to be specific, it fully refers to "no need to rush".No: khôngneed: cần/cần phảirush: vộiif you directly translate "no rush" to "không vội", in grammar it's correct but in real life no one would ever say like that. "take your time": từ từ/bình tĩnh. Actually these words refer to "slow down/calm down" in English. The direct translation of the whole sentence really won't help in real life, just like "no rush" as above.
Xem bản dịch 2 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (1)- Tiếng Việt
Điểm chất lượng: 0
Câu trả lời: 32
Lượt thích: 7
cứ từ từ/ không cần vộicứ từ từ/ không cần vội
Xem bản dịch 1 thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Việt
Điểm chất lượng: 0
Câu trả lời: 2
Lượt thích: 4
u can say "cứ từ từ" hoặc "đừng vội"u can say "cứ từ từ" hoặc "đừng vội"
Xem bản dịch 1 thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Việt
Điểm chất lượng: 0
Câu trả lời: 14
Lượt thích: 26
As many people pointed out, you can say "cứ từ từ" or "không cần vội"/"đừng vội". Eventhough the latter one is commonly used and its meaning is easier for beginners to understand, I personally think that "cứ từ từ" is more natural (and informal).As many people pointed out, you can say "cứ từ từ" or "không cần vội"/"đừng vội". Eventhough the latter one is commonly used and its meaning is easier for beginners to understand, I personally think that "cứ từ từ" is more natural (and informal).
Xem bản dịch 1 thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 14
Câu trả lời: 23
Lượt thích: 35
Wow thank you so much! @rieuvang @Annaus @masternttt @HelloVietnam Wow thank you so much! @rieuvang @Annaus @masternttt @HelloVietnam Xem bản dịch 1 thích- Tiếng Việt
Điểm chất lượng: 0
Câu trả lời: 2
Lượt thích: 0
you can say "đợi tí". this sentence mean similarly just wait a minuteyou can say "đợi tí". this sentence mean similarly just wait a minute
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Hiển thị thêm
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Hallo , wie geht es ihnen
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Fuck You
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Sex
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Hey beautiful
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Good job
- Hiển thị thêm
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? What's the origin of the word "Vietnam"?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? What are some common slang expressions?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Pleistocene : Thế Pleistocen or kỷ Pleistocen ? or kỷ...
- When do I add "吗” to the end of a question ? I notice sometimes people don't add this particle.
- Nói câu này trong Tiếng Đức như thế nào? I like to watch adventure films.
Biểu tượng cấp độ ngôn ngữ cho thấy mức độ thông thạo của người dùng đối với các ngôn ngữ họ quan tâm. Thiết lập cấp độ ngôn ngữ của bạn sẽ giúp người dùng khác cung cấp cho bạn câu trả lời không quá phức tạp hoặc quá đơn giản.
- Sơ cấp
Gặp khó khăn để hiểu ngay cả câu trả lời ngắn bằng ngôn ngữ này.
- Sơ trung cấp
Có thể đặt các câu hỏi đơn giản và có thể hiểu các câu trả lời đơn giản.
- Trung cấp
Có thể hỏi các loại câu hỏi chung chung và có thể hiểu các câu trả lời dài hơn.
- Cao cấp
Có thể hiểu các câu trả lời dài, câu trả lời phức tạp.
Thể hiện sự cảm kích một cách mà likes và stamps không thể.
Bằng việc gửi quà cho ai đó, có khả năng Họ sẽ tiếp tục trả lời câu hỏi cảu bạn!
Nếu bạn đăng một câu hỏi sau khi gửi quà cho ai đó, câu hỏi của bạn sẽ được hiển thị ở một vùng đặc biệt trên feed của họ.
Close
HiNative cho phép cả AI và người bản ngữ cung cấp câu trả lời. Đăng kí miễn phí Đặt câu hỏi cho người bản ngữ miễn phí
Đăng kí miễn phí- Nói cái này như thế nào? Cái này có nghĩa là gì? Sự khác biệt là gì? Hãy chỉ cho tôi những ví dụ với ~~. Hỏi gì đó khác
Giải quyết vấn đề của bạn dễ dàng hơn với ứng dụng!
- Tìm câu trả lời mà bạn đang tìm kiếm từ 45 triệu câu trả lời được ghi lại!
- Tận hưởng tính năng tự động dịch khi tìm kiếm câu trả lời!
- It’s FREE!!
- HiNative
- Nói câu này trong Tiếng...
Từ khóa » Không Cần Vội Tiếng Anh
-
KHÔNG CẦN PHẢI VỘI VÀNG Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch
-
KHÔNG CẦN VỘI VÀNG Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex
-
Results For Không Cần Vội Vã Translation From Vietnamese To English
-
How Do You Say ""Take Your Time" Or "no Rush"" In Vietnamese?
-
Không Vội Vàng Bằng Tiếng Anh - Glosbe
-
Take Your Time Là Gì? Trong Tiếng... - Học Tiếng Anh Miễn Phí
-
11 THÀNH NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN... - Tiếng Anh Cho Người Đi Làm
-
Take Your Time Là Gì?| Thành Ngữ Tiếng Anh - HOCTIENGANH.TV
-
"Take Your Time" Có Nghĩa Là Gì? | RedKiwi
-
"Không Cần Phải Vội Vàng - Bạn đã Có Nhiều Thời Gian." Tiếng Anh Là Gì?
-
' Take Your Time Nghĩa Là Gì ? Trong Tiếng 'Take Your Time' Là Gì