(PDF) The Intensive Controversy On Chinese Historical Phonology

Academia.eduAcademia.eduLog InSign Up
  • Log In
  • Sign Up
  • more
    • About
    • Press
    • Papers
    • Terms
    • Privacy
    • Copyright
    • We're Hiring!
    • Help Center
    • less

Outline

keyboard_arrow_downTitleAbstractKey TakeawaysIntroductionMaterials and MethodsDiscussionValidation of the Etymological ResultsConclusionsReferencesFAQsAll TopicsLanguages and LinguisticsOther Languages, Societies, and CulturesFirst page of “The intensive controversy on Chinese historical phonology: Refutation of the liquid medial for division-2 in Old Chinese”PDF Icondownload

Download Free PDF

Download Free PDFThe intensive controversy on Chinese historical phonology: Refutation of the liquid medial for division-2 in Old ChineseProfile image of Jingyi GaoJingyi Gao

2021, Trames

https://doi.org/10.3176/TR.2021.1.07visibility

description

48 pages

descriptionSee full PDFdownloadDownload PDF bookmarkSave to LibraryshareShareclose

Sign up for access to the world's latest research

Sign up for freearrow_forwardcheckGet notified about relevant paperscheckSave papers to use in your researchcheckJoin the discussion with peerscheckTrack your impact

Abstract

The present paper reports the intensive controversy on Chinese historical phonology that broke out in 2002. After sorting through over 150 Chinese papers on the intensive controversy by the Sino-linguists' side and the descriptivists' side, the present study suggests that we should investigate a history of the new hypotheses, and discuss them in a logical order. The hypothesis of the liquid medial for division-2 in OC of the descriptivists' side is refuted with philological arguments and a negative control of comparative evidence. The hypothesis of the vocalic medial for division-2 in OC of the Sino-linguists' side is supported with Sino-Vietnamese and Sino-Uralic comparative evidence. Using etymological methods, the present study has identified nine (9) Sinitic and Uralic shared etymologies. Four (4) Shennong (Sino-Uralic) etymologies belong to a rhyme correspondence. Five (5) Shennong (Sino-Uralic) etymologies belong to another rhyme correspondence. These two (2) regular sound correspondences validate the etymological connections between Sinitic and Uralic.

... Read more

Key takeawayssparkles

AI

  1. The paper refutes the liquid medial hypothesis for division-2 in Old Chinese using philological arguments.
  2. It supports the vocalic medial hypothesis for division-2 through Sino-Vietnamese and Sino-Uralic evidence.
  3. Nine shared etymologies between Sinitic and Uralic languages have been identified and validated.
  4. A total of 150 papers have contributed to the ongoing controversy since 2002.
  5. The study emphasizes the need for logical discussions of historical phonological hypotheses.

Related papers

Reflections on the Study of Post-Medieval Chinese Historical Phonology[email protected] Coblin

This paper begins by noting some recent developments in the study of Míng and Q ng Gua nhua phonology and the ways in which these have influenced and changed the author's thinking. These points then lead to reflections on the entire field of post-medieval Chinese phonology. Realizations about the probable nature of premodern koines are linked with the problems of interpreting traditional textual sources. Interactions between koines and regional speech forms are considered, with a view to how comparative and historical dialectology might mesh with the emerging field of Chinese koine studies. Finally, ways in which new work of this type might contribute to research on even earlier periods are briefly outlined.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightOld Chinese Phonology: a sketchLaurent Sagart

A brief sketch of Old Chinese phonology in the system of Baxter and Sagart (2014)

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightA Hypothesis on the Origin of Old Chinese Pharyngealization (上古漢語咽化聲母來源的一個假設)Bill Baxter

Bulletin of Chinese Linguistics, 2016

It is proposed that oc pharyngealized onset consonants—that is, ‘type-A’ onset consonants—arose out of Proto-Sino-Tibetan plain consonants followed by geminate vowels separated by a pharyngeal fricative. When the first copy of the geminate vowel fell, the initial consonants formed clusters with the pharyngeal fricative, evolving into the oc pharyngealized consonants we reconstruct. In the Kuki-Chin branch of Tibeto-Burman, the pharyngeal fricative fell, and long vowels resulted. This proposal supposes a statistical correlation between Kuki-Chin long vowels and oc type-A words on the one hand, and between Kuki-Chin short vowels and oc type-B words on the other, as originally proposed by S. Starostin. A significant statistic bearing on forty-three probable Chinese-Kuki-Chin cognates supports this correlation. Thus reconstructed, a precursor language of Proto-Sino-Tibetan was aligned with Proto-Austronesian and Proto-Austroasiatic in exhibiting a surface constraint against monomoraic f...

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightThe extent of tonal irregularity in pre-Qin inscriptional rhymingWolfgang Behr

There has certainly been no lack of discussions about the origin, spread and distribution of tone systems in East Asian languages in the literature. Yet even half a century after HAUDRICOURT's classic papers on the subject (1954, 1954.b), neither the exact phonetic/ phonological process of tonogenesis in Chinese, nor its putatative time-frame 1 , its relationship to morphology 2 , and, a fortiori, its consequences for lexical correspondances with the neighbouring Tibeto-Burman, Austronesian, Astroasiatic, Kadaic and Hmong-Mienic languguages are uncontroversial. Tonogenesis in Old Chinese, has been approached from a great variety of perspectives, making use of differenet language internal and external types of evdicence.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightThe six vowel hypothesis of Old Chinese in comparative contextNathan W. Hill

Bulletin of Chinese Linguistics, 2012

Gong Hwang-Cherng in two papers (1980, 1995) collected a number of cognate sets among Chinese, Tibetan, and Burmese. This paper reexamines these cognate sets (base on Gong 1995) using a six vowel version of Old Chinese, specifically the Baxter-Sagart system. In light of six vowel theory it is possible both to be more confident about some cognate sets and possible to reject or revise others.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightPhonostatistics of Old Chinese: "Chéngxiàng" and "Fù" chapters of the XúnzǐLukáš Zádrapa

hopefully to appear in a volume to the 2018 International Workshop: Warp, Woof, Wen / Phoneme, Pattern, Pun – Structural Approaches to Early Chinese Texts

Quantitative linguistics and reconstructions of Old Chinese phonology are both relatively less well developed disciplines in China, and either of them have only recently come up with more substantial results, though each for its own reasons. Quantitative linguistics of Chinese, which has been flourishing only in recent years, has, quite understandably, focused practically exclusively on contemporary Chinese (cf. Liú and Huáng 2012, Chén et al. 2012, Liú 2017). historical phonology of Old Chinese, on the other hand, did not achieve the level of sophistication and reliability that would allow further research based on the reconstructed forms until the last decade of 20th century, when new post-Karlgrenian, mostly six-vowel systems of reconstruction started to appear (Starostin 1989, Baxter 1992, Pān 2000, Zhèng-Zhāng 2013, Baxter and Sagart 2014). I consider this time to be ripe for an attempt at combining the both approaches and observing what the results may tell us if not about the language itself, then about the hypothetical system of the latest reconstruction by Baxter and Sagart (2014), including its typological properties. At the same time, I will try to explore several essential features of Warring States formal poetics, since the linguistic material I depend on for this occasion primarily comprises two rhymed chapters of the Xúnzǐ compilation, namely “Chéngxiàng” (成相, CX henceforth) and “Fù” (賦, F henceforth). The feasibility of relying on a corpus of this size for phonostatistical analyses is tested by an approximate comparison with the data obtained from the Hánfēizǐ, or, more precisely, its most frequent characters making up 90 % of the text.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightComparative reconstruction of Proto-Chinese revisitedBenjamin Ao

Language Sciences, 1991

This paper is a report of the preliminary results of an attempt to reconstruct Proto-Chinese based on linguistic data from modem Chinese dialects. Ever since Karlgren, Etudes SW la phonologie chinoise. Archives d'&udes orientales. (1915), studies in Chinese historical linguistics have been following the same approach: take one of the ancient rhyme tables as the starting point and give a phonetic representation to each of the sound categories in the table, drawing evidence from sources such as modem dialects, Sinoxenic pronunciations, etc. This approach has been sharply criticized by Norman, Chinese. (1988). who suggested an alternative approach: ignore the ancient rhyme dictionaries and rhyme tables and work backward from modern dialects on. This paper supports and argues for this position. Based on systematic cognate correspondence sets in 17 Chinese dialects collected from Hanyu Fangyan Zihui [A Collection of Chinese Characters with Dialectal Pronunciations], a Proto-Chinese sound system is reconstructed with 29 onsets and 74 rhymes, which is simpler and more natural than the 37 onset and 139 rhyme system Karlgren reconstructed. Various rules of sound change are proposed to account for the modern dialectal reflexes of the proto-forms. Irregularities are discussed in light of recent theories of language change, in particular the theory of lexical diffusion. Based on the proposed rules of sound change, a family tree model is built to illustrate the subgrouping relationship among the dialects under investigation.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_right2012: Valence-Changing Prefixes and Voicing Alternation in Old Chinese and Proto-Sino-Tibetan: Reconstructing *s- and *N- PrefixesZev Handel

2012

A voicing alternation in the Middle Chinese pronunciation of the initial consonant of Chinese verbs has long been recognized as the reflection of a morphological process dating to the Old Chinese period or earlier. As illustrated by the pair of words zhāng 張 (MC trjang) ‘to stretch (trans.)’ : cháng 長 (MC drjang) ‘to be long (intr.)’, this morphological process is associated with transitive/intransitive word pairs. There is disagreement among historical phonologists about whether this alternation should be attributed to a detransitivizing nasal voicing prefix *N- or to a causativizing sibilant devoicing prefix *s-. In this paper I summarize the internal and comparative evidence and review the recent arguments put forth by specialists in support of both views, and conclude that both explanations are not entirely satisfactory. I propose that further research must consider the possibility that several processes were at work, and that productive and frozen morphological processes may have co-existed with analogical leveling at various points before and during the Old Chinese period. 中古漢語動詞聲母清濁別義的現象,例如:“張”和“長~短”,被認為是上古音或者更早構詞現象的反映。這種清濁別義的現象,有的學者認為其上古音的來源是起濁化作用的去及物性前綴*N-,也有的學者認為是起清化作用的使動化前綴*s-。本文總結介紹來自漢語內部的證據和來自比較語言學的證據,以及學者就這兩種假設提出的最新的意見。由於這兩方面假設都不能令人完全滿意,本文作者根據以上材料進一步提出新的看法, 認為上古漢語時期可能有不同的構詞過程並存,但各種詞綴不一定都同時具備構詞能力,有的到了上古時期可能已經失去了構詞能力。

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightTraditional Chinese PhonologyGuillaume JacquesdownloadDownload free PDFView PDFchevron_rightReview of: The Phonology of Standard ChineseEdward J Vajda

2003

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightSee full PDFdownloadDownload PDFLoading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

References (588)

  1. Results
  2. 玉篇(543-YP): 居也家室也('dwelling, home');
  3. 二等平聲牙音清(extrovert, final-29, labialized-, division-2, tone-A, velar initial voiced-) ( ✩ ko͑ a A ); Mandarin jiā 'home, family' ;
  4. Cantonese gaa1/gu1 'home, family' ; Minnan ka/ke 'dwelling, home' ; Japanese Go-on ke/ku; Kan- on ka/ko; {OC rhyme 魚 *-a; OC-W *kea; OC-Z "*kraː"}〗has been compared (Gāo J. 2008: 168) to the Uralic etymon after the equivalents: Estonian koda\ koja 'chamber' , kodu 'home' ; Finnish kota 'Sami dwelling' , koti 'home' ; Sami\Lappish goahti/kā ̊htē/ koati/kȯ͕ ̆a͕ ᵓt̜ t̜ ᴱ/kuəᴅ̜ t̜ ᴱ 'Sami dwelling, hut, tent' ; Mordvin kudo/kud 'house, living room' ; Mari\Cheremis Table 7. Division correspondence negative control: NEGATIVE {Sinitic division-2 ⇔ OC-W *-e-/-o-⇔ Estonian -õ-/-o-⇔ Finnish/ North Sami -o-} (demonstrated etyma line 1-4 from Section 4, reinforced etyma line 5-10 from Gao 2019a and Gao 2020b)
  5. English );
  6. Old Low German gat 'hole' ; German Gasse 'lane' , (Gatt 'hole for rope or hook' ← Low German ), (Gate 'airport gate' ← English );
  7. Old High German gazza 'lane' ; Gothic gatwō 'street' (→ Finnish katu 'street' ; Lithuanian gatvė 'street' ); {Proto-Germanic *gata-" 'hole' , *gatwōn-'road, alley' " (2013-EDPG: 170) 15 }; {← or ⇐ Shennong (Sino-Uralic)}. #3)【殺】〖 說文(121-SW): 戮也('kill');
  8. 玉篇(543-YP): 斷命也('kill');
  9. 韻鏡(1161-YJ):外轉第二十一開二等入聲齒音[左]清 (extrovert, final-21, labialized-, division-2, tone-D, dental initial [fricative+] voiced-) ( ✩ θo͑ at̪ D ); Mandarin shā (ŝā) 'kill' ;
  10. Gāo J. (2008: 109-114; Gao 2012: 241; Gao 2019c: 145-146) put forward that the Shennong nation 神農氏 (a.k.a. Yandi clans 炎帝部落, of Chinese prehistory) is the shared origin of Sinitic and Uralic languages and peoples.
  11. 14 Refutation: Previously claimed (1977-FUV: 142) etymological equation from Uralic to Persian kad 'house' is rejected due to phonetic inconsistencies (no rhyme correspondece). Previously claimed (1996-CV5ST) etymological equation from Sinitic to Burmese kraʔ-hŋanh 'palace, residence' is rejected due to phonetic inconsistencies. Previously claimed (2007-EDOC: 300) etymological equation from Sinitic to Tibetan mkʰar 'house, castle' is rejected due to phonetic inconsistencies. 15 Refutation: Previously claimed (2013-EDPG: 170, 176) etymological equation from Proto- Germanic to Proto-Indo-European *gʰéd-e-; Greek χανδάνω (khandánō) 'to hold, include, contain'; etc. is rejected due to semantic inconsistencies. Cantonese saat3/saai3 'kill' ; Minnan sat 'kill' ; Japanese Go-on sei/sechi/setsu; Kan-on sai/satsu; {OC rhyme 月 *-ta; OC-W *ʃeat; OC-Z "*sreːd"}〗has been compared (Gāo J. 2008: 197) to the Uralic etymon after the equivalents: Estonian sõda\ sõja 'war' ; Finnish sota 'war' ; Sami\Lappish soahti/så ̄htē/soottađ/--/--'war' ; Mordvin śudo-/śudu-'curse' ; Mari\Cheremis šuδe-'curse' ; ?16 Hungarian szid-'chide' ; {"Proto-Finno- Wolgaic" *śota/śoδa/śoδá 'fight, war' (1988-UEW: 777) (The Hungarian equivalent is retrieved in the present study)}; {Uralic ⇐ Shennong (Sino-Uralic) *θo͑ t̪ a 'kill' ⇒ Sinitic}. This etymon has been identified (2007-EDOC: 452) in surrounding languages: Tibetan gsod-pa, bsad 'kill' ; Nung sat 'kill' ; Chepang sat-sa 'kill' ; Burmese sat 'kill' ; Jingpho\Kachin sat 31 'kill' ; Mizo\Lushai that 'kill' ; Karbi\Mikir that 'kill' ; Dimasa thai 'kill' ; Garo sot 'kill' ; {Proto-Tibeto-Burman *g-sat (Benedict 1972: 27)}; {Proto-Monic *k-r-cət 'kill' }; {← Sinitic 'kill' } 17 . #4)【椏】〖 說文(121-SW): --; 玉篇(543-YP): 木椏杈('tree fork');
  12. 清(extrovert, final-29, labialized-, division-2, tone-A, laryngeal initial voiced-) ( ✩ ʔo͑ a A ); Mandarin yā (iā) ' †tree fork' ;
  13. Cantonese aa1/ngaa1 ' †tree fork' ; Minnan a/ue ' †tree fork' ; Japanese Go-on e; Kan-on a; {OC rhyme 魚 *-a; OC-W *ea; OC-Z "*qraː"}〗is compared (first publication) to the Uralic etymon after Estonian oda 'spear' ; Finnish ota 'sting' ; Sami\Lappish oahci/ å ̄htsē/oaci/--/--'obstacle' ; Mordvin oš 'town' ; Komi\Zyrian voǯ 'fishing fence' ; Mansi\Vogul ōš/ūs/wūš/ūš 'fence, town' ; Khanty\Ostyak wač/woš/was 'town' ; Nenets\Yurak wāʔ 'fence' ; Enets\Yen bǝʔ 'town' ; Nganasan\Tawgi baʔ 'town' ; Selkup qē̮ tte/ke̮ tte/ke̮ čče/ke̮ č/qē̮ tti̮ 'town' ; {Proto-Uralic "*woča 'fence, fishing fence; catch fish with a trap' " (1988-UEW: 577)}; {Uralic ⇐ Shennong (Sino-Uralic) *ʔo͑ t̬ a 'tree fork using for fence' ⇒ Sinitic}. This etymon has not been identified in other languages. #5)【江】〖 說文(121-SW): 水出蜀湔氐徼外崏山入海('Yangtse River');
  14. 玉篇(543-YP): 山海經水出山崏('Yangtze River');
  15. 韻鏡(1161-YJ):外轉第三開合二等平聲牙音清(extrovert, final-3, labialized±, division-2, tone-A, velar initial voiced-) ( ✩ koɒŋ A );
  16. Mandarin jiāng (jiāŋ) '♣river (of South and Northeast China)' ; Cantonese gong2 'river (of South and Northeast 16 Caveat: Uncertain equivalent due to irregular outcome in the rhyme correspondence Rc2021GaoJ- 1406-0922-T8, see Table 8.
  17. Because there is almost no internal diversity in Tibeto-Burman and the sense in Tibeto-Burman is identical to Sinitic, it must be a non-genetic diffusion (loanword) from Sinitic. The g-part in Tibetan gsod-pa belongs to another morpheme. The word gsod-pa should be a dimorphemic hybrid doubling compound containing of a native term *gVC for 'kill' and the diffused term -sod 'kill'. Dimorphemic hybrid doubling compounds are common in Sinitic, e.g. in Mandarin, in the word 殺 戮 shā-lù 'killing', the second morpheme 戮 lù 'to kill (literary only)' is a non-genetically diffused term; in the word 屠殺 tú-shā 'slaughtering', the first morpheme 屠 tú 'to slaughter (literary only)' is a non-genetically diffused term. Native Mandarin speakers without education may only guess the meanings of these two compound words with the native term 殺 shā 'to kill' in them. The intensive controversy on Chinese historical phonology
  18. China)' ; Minnan kang 'river (of South and Northeast China)' ; Japanese Go-on kō; Kan-on kō; {OC rhyme 東 *-ŋo; OC-W *keoŋ; OC-Z "*kroːŋ"}〗has been compared (Gāo J. 2008: 155) to the Uralic etymon after the equivalents: Estonian jõgi\jõe 'river' ; Finnish joki\ joe-'river' ; Sami\Lappish johka/jåhkå/juuhâ/joᵓkkᴬ/jòɢk 'river' ; Mordvin Jov 'Moksha River' ; Mari\Cheremis joγe-'flow' ; Udmurt\Votyak ju-šur 'river' ; Komi\Zyrian ju 'river' ; Khanty\ Ostyak ji̮ γi̮ /jeχǝ/jĭχĭ 'small river' ; Mansi\Vogul jē/jā/jē̮ 'river' ; Hungarian -jó ' †river, in placenames' ; Nenets\Yurak jaχā 'river' ; Enets\Yen d́aha 'river' ; Selkup kî/kī̮ kä/čaqi̮ 'river/swamp, small lake' ; Kamass ćaγa 'river' ; {Proto-Uralic *joke 'river' (1988-UEW: 99)} {Uralic ⇐ Shennong (Sino-Uralic) *kʲoŋkʷə 'river' ⇒ Sinitic}. This etymon has not been identified in other languages. 18 #6)【峰】〖 說文(121-SW):
  19. 山耑也('mountain top');
  20. 玉篇(543-YP): [峯]高尖山('high and sharp mountain');
  21. 韻鏡 (1161-YJ)
  22. 内轉第二開合三等平聲唇音次清(introvert, final-2, labialized±, division-3, tone-A, labial initial aspirated+) ( ✩ pʰoeoeŋ A );
  23. Mandarin fēng (fēŋ) '♣peak' ; Cantonese fung1 'peak' ; Minnan hong 'peak' ; Japanese Go- on fu; Kan-on hō; {OC rhyme 東 *-ŋo; OC-W *pʰi̭ oŋ; OC-Z "*pʰoŋ"}〗has been compared (Gāo J. 2008: 150) to the Uralic etymon after the equivalents: Estonian mägi\mäe 'mountain, hill' ; Finnish mäki\mäe-'hill' ; Khanty\Ostyak müγ/miγ˳/miw 'small earth mound / earth cusp / lawn hill' ; Selkup maka/makka 'lawn hill' ; {"Proto-Finno-Ugric" *mäke 'hill, mountain' (1988-UEW: 266) (The Selkup equivalents are retrieved in the present study)} {Uralic ⇐ Shennong (Sino-Uralic) *mpoeŋkʷə 'sharp mountain' ⇒ Sinitic}. This etymon has not been identified in other languages. 19 #7)【丰】(split〖豐〗)〖 說文(121-SW): 艸盛生生也('abundant');
  24. 玉篇(543-YP): [豐]大也('big');
  25. 韻鏡(1161-YJ):
  26. 内轉第一開三等平聲唇音次清(introvert, final-1, labialized-, division-3, tone-A, labial initial aspirated+) ( ✩ pʰeəŋ A ); Mandarin fēng (fēŋ) '♣abundant' ; Cantonese fung1 'abundant' ; Minnan hong 'abundant' ; Japanese Go- on fu/bu; Kan-on hō/fū; {OC rhyme 東 *-ŋo; OC-W *pʰi̭ oŋ; OC-Z "*pʰoŋ"}〗is compared (first publication) to the Uralic etymon after the equivalents: Estonian vägi\väe 'force' , väga 'very' ; Finnish väki\väe-'crowd, †force' ; Sami\Lappish viehka/viehka/ vieha/vieᵓkkᴬ/vīɢk 'rather/force' ; Mordvin vij/vi 'force' ; Mari\Cheremis wi/wij 'force' ; Udmurt\ 18 Refutation: Previously claimed (Yakhontov 1960: 7) etymological equation from Sinitic to Thai khlong 'canal' is rejected due to phonetic inconsistencies (no rhyme correspondence). Previously claimed (Norman and Mei 1976: 280; 2007-EDOC: 306) etymological equation from Sinitic to Vietnamese song, Bahnar/Sedang kroŋ, Katu karuŋ, Bru kloŋ, Gar/Koho roŋ , Laʔven dakhom , Biat n'hoŋ, Hre khroaŋ, Old Mon krung/kruŋ 'river'; {Proto-Monic *krooŋ}; Tibetan kluṅ 'river'; Thai khlɔːŋ 'canal'; Malay kroŋ is rejected due to phonetic inconsistencies (no rhyme correspondence). Previously claimed (1996-CV5ST) etymological equation from Sinitic to Jingpho\Kachin kruŋ1 'valley'; Mizo\Lushai kuaŋ 'the channel (of river)' is rejected due to phonetic inconsistencies (no rhyme correspondence).
  27. Refutation: Previously claimed (2007-EDOC: 238) etymological equation from Sinitic to Khmer kpuŋ 'summit, peak' is rejected due to phonetic inconsistencies. References
  28. -SW = Xǔ, Shèn (121) Shuō wén jiě zì. Luò-yáng (Luoyang). Xú, Xuàn děng (jiào) (986). Dōng-jīng (Kaifeng).
  29. -YP = Gù, Yě-wáng (543) Yù piān. Jiàn-kāng (Nanjing). [Chén, Péng-nián děng (xiū)] (1013) Dà guǎng yì huì yù piān. Dōng-jīng (Kaifeng).
  30. -GY = [Chén, Péng-nián děng (xiū)] (1008) Dà sòng cóng xiū guǎng yùn. Dōng-jīng (Kaifeng). 1161-YJ = Zhāng, Lín-zhī (xù) (1161) Yùn jìng. Lín-ān (Hangzhou).
  31. -ELL = [ †Vossius, Gerardus Joannes] (1662). Gerardi Joannis Vossii Etymologicon linguae latinae. Amsterdam: Apud Ludovicum; Danielem Elzevirios. 1923-ADCSJ = Karlgren, Bernhard (1923) Analytic dictionary of Chinese and Sino-Japanese. Paris: P. Geuthner. 1977-FUV = Collinder, Björn (1977) Fenno-Ugric vocabulary (second revised edition). Hamburg: Helmut Buske Verlag.
  32. -DEZC = Schuessler, Axel (1987) A dictionary of Early Zhou Chinese. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  33. -UEW = Rédei, Károly (1988) Uralisches etymologisches Wörterbuch. Budapest: Akadémiai Kiadó. 1989-YSaS = Lehtiranta, Juhani (1989) Yhteissaamelainen sanasto. Helsinki: Suomalais-ugrilaisen Seura. 1989-SSS = Sammallahti, Pekka (1989) Sámi-suoma sátnegirji / Saamelais-suomalainen sanakirja. Ohcejohka (Utsjoki): Jorgaleaddji. 1993-HZGJ = Lǐ, Zhēn-huá; Zhōu, Cháng-jí (biān-zhuàn) (1993) Hàn-zì gǔ-jīn zì-yīn biǎo. Beijing: Zhonghua Book Company. 1996-CV5ST = Peiros, Ilia; Starostin, Sergei (1996) A comparative vocabulary of five Sino-Tibetan languages. Parkville: Department of Linguistics and Applied Linguistics, University of Melbourne. 2001-SSA = Itkonen, Erkki; Kulonen, Ulla-Maija (päätoimittajat) (2001) Suomen sanojen alkuperä: Etymologinen sanakirja (1/2/3) (2. painos). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura; Kotimaisten Kielten Tutkimuskeskus. 2007-EDOC = Schuessler, Axel (2007) ABC etymological dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  34. -EDPG = Kroonen, Guus (2013) Etymological dictionary of Proto-Germanic. Leiden: Brill. 2014-HZZY = Lín, Lián-tōng; Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (biān-zhuàn) (2014) Hàn-zì zì-yīn yǎn-biàn dà-zì-diǎn. Nanchang: Jiangxi Education Press.
  35. Jié yú jīn (2006) "Jiàn-shè chuàng-xīn-xíng yǔ-yán-xué". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2006, 1, 2-6.
  36. Bái, Yī-píng [= Baxter, William H.];
  37. Pān Wù-yún (2018) "Shàng-gǔ-yīn duì-tán shí-lù". Yǔ-yán yán-jiū jí-kān 21 (2018, 2), 394-416.
  38. Baxter, William H. (1977) Old Chinese origins of the Middle Chinese chóngniǔ doublets: a study using multiple character readings. Doctoral dissertation. Ithaca: Cornell University.
  39. Baxter, William H. (1992) A handbook of Old Chinese phonology. Berlin: Mouton de Gruyter.
  40. Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2014) Old Chinese: a new reconstruction. New York: Oxford University Press.
  41. Beckwith, Christopher I. (2002) "The Sino-Tibetan problem". In Medieval Tibeto-Burman languages, 113-158. Leiden: Brill.
  42. Beckwith, Christopher I. (2006) "Old Tibetan and the dialects and periodization of Old Chinese". In Medieval Tibeto-Burman languages II, 179-200. Leiden: Brill.
  43. Beckwith, Christopher I. (2008) "Old Chinese loans in Tibetan and the non-uniqueness of 'Sino- Tibetan'". In Medieval Tibeto-Burman languages III, 161-201. Leiden: Brill.
  44. Behr, Wolfgang (2002) "Review [of Sūn Y. 2000]". Revue Bibliographique de Sinologie Nouvelle série 20, 289-290.
  45. Benedict, Paul K. (1972) Sino-Tibetan: a conspectus. London: Cambridge University Press.
  46. Bodman, Nicholas C. (1980) "Chinese and Sino-Tibetan: data towards establishing the nature of their relationship". In Frans van Coetsem, ed. Contributions to historical linguistics, 34-199. Leiden: E. J. Brill.
  47. Bodman, Nicholas C. (1985) "Evidence for l and r medials in Old Chinese and associated problems". In Grahem Thurgood, James A. Matisoff, and David Bradley, eds. Linguistics of the Sino-Tibetan area: the state of the art, 146-167. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University.
  48. Boltz, William G. (1979) "Review [of Schüssler 1976]". Journal of the American Oriental Society 99, 2, 328-330.
  49. Boltz, William G. (1993) "Notes on the reconstruction of Old Chinese". Oriens extremus: Zeitschrift für Sprache, Kunst und Kultur der Länder des Fernen Ostens 36, 2, 185-207.
  50. Boltz, William G. (2002) "Review [of Zhengzhang 2000]". Cahiers de Linguistique -Asie Orientale 31, 105-116.
  51. Cài, Yǒng-guì (2005) "Fù-fǔ-yīn shēng-mǔ: Yí gè bìng-bù-kě-xìn de jiǎ-shuō". Níng-xià dà-xué xué- bào (rén-wén-shè-huì-kē-xué-bǎn) 27, 2, 5-11.
  52. Chén, Bǎo-yà;
  53. Wāng, Fēng (2012) "Hàn-yǔ Zàng-miǎn-yǔ tóng-yuán de liǎng gè cí-huì yǒu-jiē fēn-bù zhèng-jù". Yún-nán shī-fàn dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 44, 5, 13-17.
  54. Chén, Fù-huá (1983) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué jī-chū. Beijing: China Renmin University Press. [(2002) (dì-2 -bǎn xiū-dìng-běn)]
  55. Chén, Fù-huá; Hé, Jiǔ-yíng (1987) Gǔ-yùn tōng-xiǎo. Beijing: China Social Sciences Press.
  56. Chén, Rén-qiū (1995) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué gài-yào. Chengdu: Sichuan University Press.
  57. Chén, Xīn-xióng (2003) "Méi Zǔ-lín yǒu Zhōng-guó tè-sè de Hàn-yǔ lì-shǐ yīn-yùn-xué jiǎng-cí zhì- yí". Yǔ-yán yán-jiū 23, 1, 28-36.
  58. Chén, Xīn-xióng (2008) "Zhèng-zhāng Shàng-fāng shī-jīng de gǔ-yīn-xué jià-zhí lùn-shù". Zhōng-guó yǔ-yán-xué 1, 11-14.
  59. Chén, Xīn-xióng (2009) "Chén xù". Yīn-yùn-xué fāng-fǎ-lùn tǎo-lùn-jí, 4-6. Beijing: The Commercial Press.
  60. Chén, Zhōng-mǐn (2005) "Yǒu-guān lì-shǐ yǔ-yán-xué de yì-xiē jī-bēn wèn-tí". Yǔ-yán yán-jiū 25, 3, 69-76.
  61. Chéng, Yuè (2018) "Jī-yú nèi-zhèng cái-liào duì shàng-gǔ-Hàn-yǔ gòu-nī xīn-lùn xiāo-yào fēn-bù de kǎo-chá yǔ tǎo-lùn". Hú-běi dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 45, 1, 155-164.
  62. Coblin, Weldon S. (1986) A Sinologist's handlist of Sino-Tibetan lexical comparisions. Nettetal: Steyler Verlag. Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., eds. (1993) The Slavonic languages. London: Routledge.
  63. Cuī, Jīn-míng (2012) "Shì-xī Hàn-Zàng bǐ-jiào duì shàng-gǔ-yīn yán-jiū de jià-zhí". Xī-běi mín-zú dà- xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 2012, 4, 184-188.
  64. Cuī, Jīn-míng (2013) "Shì-xī Hàn-Zàng bǐ-jiào yǔ-yán-xué de fā-zhǎn duì shàng-gǔ-yīn yán-jiū de jià- zhí". Hàn-zì wén-huà 2013, 2, 54-57.
  65. Cuī, Jīn-míng;
  66. Liú, Kūn (2013) "Lǐ Fāng-guì yǔ Zhèng-zhāng Shàng-fāng shàng-gǔ fù-fǔ-yīn bǐ-jiào yán-jiū". Xī-běi mín-zú dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 2013, 2, 101-105.
  67. Cuī, Jīn-míng (2015) "Shì-xī shàng-gǔ yǔ bí-yīn jié-hé de fù-fǔ-yīn de nǐ-yīn wèn-tí". Yǔ-yán kē-xué 14, 2, 131-140.
  68. Cuī, Yàn (2007) "Shàng-gǔ 2-děng r-jiè-yīn gòu-nǐ xiǎo-yì". Hú-běi dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì- kē-xué-bǎn) 35, 4, 21-24.
  69. The intensive controversy on Chinese historical phonology
  70. Dài, Qìng-xià (2015) "Hàn-Zàng-yǔ yán-jiū de 4 gè kùn-huò jí qí qián-jǐng". Mín-shú diǎn-jí wén-zì yán-jiū 16 (2015, 2), 33-39.
  71. Dīng, Bāng-xīn (1978) "Lùn shàng-gǔ-yīn zhōng dài l de fù-shēng-mǔ". Qù Wàn-lǐ xiān-shēng 7-zhì róng-qìng lún-wén-jí, 601-617. Taipei: Linking Publishing.
  72. Dīng, Bāng-xīn (1979) "Shàng-gǔ-Hàn-yǔ de yīn-jié jié-gòu". Lì-shǐ yǔ-yán yán-jiū-suǒ jí-kān, 50, 4, 717-739.
  73. Dīng, Bāng-xīn (1981) "Hàn-yǔ shēng-diào yuán-yú yùn-wěi shuō zhījiǎn-tǎo". Zhōng-yāng yán-jiū- yuàn guó-jì Hàn-xué huì-yì lùn-wén-jí: yǔ-yán-wén-zì-zǔ, 267-287. Taipei: Academia Sinica.
  74. Dīng, Bāng-xīn (2003) "Píng Méi Zǔ-lín shì-jiàn". Nán-kāi yǔ-yán xué-kān 2 (2003), 131-134.
  75. Dīng, Bāng-xīn (2015) Yīn-yùn-xué jiǎng-yì. Beijing: Peking University Press.
  76. Dīng, Qǐ-zhèn (2000) Lùn gǔ wú fù-fǔ-yīn shēng-mǔ. Macau: Macau Linguistic Society.
  77. Dīng, Qǐ-zhèn (2005) "Fù-fǔ-yīn shuō de yì-xiē wèn-tí". Yǔ-yán jiào-xué yǔ yán-jiū 2006, 5, 7-14.
  78. Dīng, Qǐ-zhèn (2016) Hàn-yǔ fù-fǔ-yīn shuō biàn-zhèng. Beijing: Zhonghua Book Company. Dǒng, Jiàn-jiāo (2003) "Guān-yú zhēng-yuè jí qí-tá". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2003, 4, 20-24.
  79. Dù, Chún-zǐ (2003a) "Dùi dòng-bǔ jié-gòu chǎn-shēng yú 6-cháo shuō zhī xiàn-yí". Yǔ-wén yán-jiū 2003, 4, 32-36.
  80. Dù, Chún-zǐ (2003b) "Dùi shā hé sǐ xíng-shì biāo-zhì què-lì yǔ yīng-yòng de zhuī-zōng fēn-xī: Jiān píng Méi Zǔ-lín duì dòng-bǔ jié-gòu de yán-jiū". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2003, 4, 2-12.
  81. Féng, Zhēng (2008) "Dì-3-cì gǔ-yīn-xué dà-biàn-lùn". Hàn-zì wén-huà 2008, 4, 7-23.
  82. Féng, Zhēng (2009a) "Hàn-Zàng yǔ bǐ-jiào yǔ-yán-xué zhòng-yào lùn-zhù shù-píng yǔ chū-bù yán- jiū". Hàn-zì wén-huà 2009, 1, 20-47.
  83. Féng, Zhēng (2009b) "Lùn gòu-nǐ shàng-gǔ fù-shēng-mǔ de yuán-zé yǔ fāng-fǎ". Hàn-zì wén-huà 2009, 5, 55-56.
  84. Féng, Zhēng (2010-2011) "20-shì-jì Hàn-yǔ lì-shǐ yīn-yùn-xué yán-jiū de 100 xiàng xīn-fā-xiàn yǔ xīn- jìn-zhǎn". Hàn-zì wén-huà 2010, 5, 5-19 + 2010, 6, 7-25 + 2011, 1, 40-44.
  85. Féng, Zhēng (2011) "Lùn gǔ-Hàn-yǔ hé Zàng-yǔ tóng-yuán-cí bǐ-jiào de yīn-yùn kuàng-jià mó-shì". Hàn-zì wén-huà 2011, 6, 43-50.
  86. Féng, Zhēng (2014) "Hàn-yǔ zì-diǎn gǔ-yīn biāo-zhù de zhòng-dà tū-pò". Hàn-zì wén-huà 2014, 4, 91-93.
  87. Féng, Zhēng (2017) "Guān-yú Zhèng-zhāng Shàng-fāng, Bái Yī-píng Shā-jiā-ěr hé Sī-tǎ-luó-sī-jīn 3 jiā shàng-gǔ-yīn tǐ-xì zhōng-de suǒ-wèi yí bù duō yuán-yīn wèn-tí". Nán-yáng shī-fàn xué-yuàn xué-bào (shè-huì-kē-xuē-bǎn) 16, 4, 1-13.
  88. Gao, Jingyi [= Gāo, Jīng-yī] (2012) "Official colours of Chinese regimes: a panchronic philological study with historical accounts of China". Trames 16, 3, 237-285.
  89. Gao, Jingyi (2012-2013) "Huns and Xiongnu identified by Hungarian and Yeniseian shared etymologies". Central Asiatic Journal 56, 41-48.
  90. Gao, Jingyi (2014) "Rhyme correspondences between Sinitic and Uralic languages: on the example of the Finnish -ala and -aja rhymes". Linguistica Uralica 50, 2, 94-108.
  91. Gao, Jingyi (2017) "Xia and Ket identified by Sinitic and Yeniseian shared etymologies". Central Asiatic Journal 60, 1-2, 51-58.
  92. Gao, Jingyi (2018) "Veel hiina ja soome-ugri keelte ühiseid etümoloogiaid riimivastavuse näitel". Idakiri: Eesti Akadeemilise Orientaalseltsi aastaraamat 2018, 71-80.
  93. Gao, Jingyi (2019a) "On etymology of Finnic term for 'sky'". Archaeoastronomy and Ancient Technologies 7, 2, 5-10.
  94. Gao, Jingyi (2019b) "Karl August Hermanni hiina-soome-eesti keelevõrdlus ning kehtivad ja kehtetud etümoloogiad parandustega". Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 10, 2, 45-58.
  95. Gao, Jingyi (2019c) "Hiina etnoloogilise, poliitilise ja keelelise ajaloo ülevaade". Idakiri: Eesti Akadeemilise Orientaalseltsi aastaraamat 2019, 141-172.
  96. Gao, Jingyi (2020a) "Sino-Uralic etymology for 'Jupiter, year' supported by rhyme correspondence". Archaeoastronomy and Ancient Technologies 8, 1, 1-11.
  97. Gao, Jingyi (2020b) "On Etymology of Sinitic, Indo-European and Uralic terms for 'star' supported by regular sound correspondences". Archaeoastronomy and Ancient Technologies 8, 2, 29-40.
  98. Gao, Jingyi; Tender, Tõnu (2020) "Sino-Uralic etymology for 'moon, month' supported by rhyme correspondence". Archaeoastronomy and Ancient Technologies 8, 1, 60-68.
  99. Gāo, Jīng-yī (2008) Hàn-yǔ yǔ běi-Ōu yǔ-yán. Beijing: China Social Sciences Press.
  100. Gāo, Jīng-yī (2014) "Hànyǔ yǔ Wū-lā-ěr yǔ-yán tóng-yuán guān-xì gài-lù". In Zhāng Wéi-jiā, ed. Dì-yù wén-huà yǔ Zhōng-guó yǔ-yán, 36-90. Beijing: The Commercial Press.
  101. Gāo, Yǒng-ān (2008) "Shì yuán-zé zhī zhēng hái shì Zhōng xī zhī zhēng". Hú-běi dà-xué xué-bào (zhé- xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 35, 2, 64-69.
  102. Gāo, Yǒng-ān (2018) "Tán Bái Yī-píng Shā-jiā-ěr shàng-gǔ-yīn tǐ-xì de jǐ gè wèn-tí". Xī-yù lì-shǐ yǔ- yán yán-jiū jí-kān 10, 391-396.
  103. Gěng, Zhèn-shēng (2003) "Lùn xié-shēng yuán-zé". Yǔ-yán kē-xué 2, 5, 10-28.
  104. Gěng, Zhèn-shēng (2004) 20-shì-jì Hàn-yǔ yīn-yùn-xué fāng-fǎ-lùn. Beijing: Peking University Press.
  105. Gěng, Zhèn-shēng (2005) "Hàn-yǔ yīn-yùn shǐ yǔ Hàn-Zàng-yǔ de lì-shǐ bǐ-jiào". Hú-běi dà-xué xué- bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 32, 1, 81-88.
  106. Gěng, Zhèn-shēng (2016) Yīn-yùn-xué yán-jiū fāng-fǎ dǎo-lùn. Beijing: Peking University Press. Gong, Hwang-cherng [= Gōng, Huáng-chéng] (1980) "A comparative study of the Chinese, Tibetan and Burmese vowel systems". Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica 51, 3, 455-490.
  107. Gong, Hwang-cherng (1995) "The system of finals in Proto-Sino-Tibetan". In William S.-Y. Wang, ed. The Ancestry of the Chinese language, 41-92. Berkeley: Journal of Chinese Linguistics Project on Linguistic Analysis.
  108. Gōng, Huáng-chéng (2006) "Xī-fāng de lì-shǐ bǐ-jiào yǔ-yán-xué yǔ Hàn-Zàng-yǔ bǐ-jiào yán-jiū". Yǔ- yán-xué lùn-cóng 35, 280-295.
  109. Guō, Xī-liáng (1986) Hàn-zì gǔ-yīn shǒu-cè. Beijing: Peking University Press.
  110. Guō, Xī-liáng (1997) "Jiè-cí yú de qǐ-yuán hé fā-zhǎn". Zhōng-guó yǔ-wén 1997, 2, 131-138.
  111. Guō, Xī-liáng (2002) "Lì-shǐ yīn-yùn-xué yán-jiū zhōng-de jǐ gè wèn-tí". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2002, 3, 2-9.
  112. Guō, Xī-liáng (2003) "Yīn-yùn wèn-tí dá Méi Zǔ-lín". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2003, 3, 2-17.
  113. Guō, Xī-liáng (2005) "Hàn-yǔ jiè-cí yú qǐ-yuán yú Hàn-Zàng-yǔ shāng-què". Zhōng-guó yǔ-wén 2005, 4, 341-345.
  114. Guō, Xī-liáng (2007a) "Měi-zì néng guī-rù wēi-bù ma?". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 35, 296-302.
  115. Guō, Xī-liáng (2007b) "Yān bó shí duàn jīng shěn". Hú-běi dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué- bǎn) 34, 4, 17-18.
  116. Guō, Xī-liáng (2008) "Hàn-Zàng zhū yǔ-yán bǐ-jiào yán-jiū chú-yì". Zhōng-guó yǔ-yán-xué 1, 1-10.
  117. Guō, Xī-liáng (2009) "Guō xù". Yīn-yùn-xué fāng-fǎ-lùn tǎo-lùn-jí, 1-3. Beijing: The Commercial Press.
  118. Guō, Xī-liáng (2010) Hàn-zì gǔ-yīn shǒu-cè (zēng-dìng-běn). Beijing: The Commercial Press.
  119. Guō, Xī-liáng (2011) "Zài tán měi-zì néng guī-rù wēi-bù?". Zhōng-guó yǔ-yán-xué 5, 1-6.
  120. Guō, Xī-liáng (2014) "Tán-tan gǔ-yīn-xué yán-jiū de 10 nián lùn-zhēng". Zhōng-guó yīn-yùn-xué jì Huáng Diǎn-chéng xué-shù sī-xiǎng guó-jì xué-shù yán-tǎo-huì lùn-wén-jí, 27-31. Xiamen: Xiamen University Press. The intensive controversy on Chinese historical phonology
  121. Guō, Xī-liáng (2017) "Yě tán gǔ-Hàn-yǔ fù-fǔ-yīn wèn-tí". In Guō Xī-liáng, Hàn-yǔ yán-jiū cún-gǎo, 334-349. Beijing: Zhonghua Book Company.
  122. Handel, Zev (2002) "Rethinking the medials of Old Chinese: where are the r's?". Cahiers de Linguistique -Asie Orientale 31, 1, 3-32.
  123. Handel, Zev (2009) Old Chinese medials and their Sino-Tibetan origins: a comparative study. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
  124. Harbsmeier, Christoph (2016) "Irrefutable conjectures: a review of William H. Baxter and Laurent Sagart, Old Chinese: a new reconstruction". Monumenta Serica 64, 2, 445-504.
  125. Hé, Jiǔ-yíng (1988) Gǔ-Hàn-yǔ yīn-yùn-xué shù-yào. Hangzhou: Zhejiang Press of Classics. [(2010) Beijing: Zhonghua Book Company]
  126. Hé, Jiǔ-yíng (1991) Shàng-gǔ-yīn. Beijing: The Commercial Press.
  127. Hé, Jiǔ-yíng (2004) "Hàn-yǔ hé qīn-shǔ yǔ-yán bǐ-jiào yán-jiū de jī-běn yuán-zé". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 29, 12-66.
  128. Hé, Jiǔ-yíng (2005) "Suǒ-wèi qīn-shǔ yǔ-yán de cí-huì bǐ-jiào wèn-tí". In Dǒng Kūn; Féng Zhēng, eds. Yīn shǐ xīn lùn: Qìng-zhù Shào Róng-fēn xiān-shēng 80 shòu-chén xué-shù lùn-wén-jí, 30-34. Beijing: Xueyuan Press.
  129. Hé, Jiǔ-yíng (2014-2015) "Chóng-jiàn Huá-Yí yǔ-xì de lǐ-lùn hé zhèng-jù". Mín-shú diǎn-jí wén-zì yán-jiū 14 (2014, 2), 1-43 + 16 (2015, 2), 1-31.
  130. Hé, Jiǔ-yíng (2017) "Chóng-jiàn Huá-Yí yǔ-xì de lǐ-lùn hé zhèng-jù xù". Mín-shú diǎn-jí wén-zì yán-jiū 19 (2017, 1), 2-17.
  131. Hé, Kūn-yì (2009) "Zhū-jiā zhì-Méi-wén shù-yào". Yīn-yùn-xué fāng-fǎ-lùn tǎo-lùn-jí, 234-248. Beijing: The Commercial Press.
  132. Hill, Nathan W. (2019) The historical phonology of Tibetan, Burmese, and Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
  133. Hú, Ān-shùn (1998) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué tōng-lùn. Xi'an: Shaanxi People's Education Press.
  134. Hú, Ān-shùn (2002) Yīn-yùn-xué tōng-lùn. Beijing: Zhonghua Book Company. [(2003) (dì-2-bǎn)]
  135. Hú, Jì-míng (2005) "Jiù Wáng Niàn-sūn Guǎng yǎ shū zhèng yán-jiū tóng-yuán-cí de fāng-fǎ yǔ Méi Zǔ-lín shāng-què". Chóng-qìng sān-xiá xué-yuàn xué-bào 21, 6, 60-67.
  136. Huà, Xué-chéng; Bǎi, Yà-dōng; Wáng, Zhì-qún; Zhào, Qí-dòng; Zhèng, Dōng-zhēn (2003) "Jiù Wáng Niàn-sūn de tóng-yuán-cí yán-jiū yǔ Méi Zǔ-lín jiào-shòu shāng-què". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2003, 1, 8-13.
  137. Huáng, Shù-xiān (2005) "Cóng hé-xīn-cí kàn Hàn-Miǎn-yǔ guān-xì". Yǔ-yán kē-xué 4, 3, 90-108.
  138. Huáng, Yì-qīng (2004) "Lùn shàng-gǔ yá-hóu-yīn xiàng chǐ-tóu-yīn de yǎn-biàn jí gǔ míng-mǔ yīn- zhì". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2004, 1, 20-27.
  139. Huáng, Yì-qīng (2005) "Lùn xié-shēng de jiàn-bié jí shēng-fú de lì-shǐ yīn-biàn". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2005, 3, 22-29.
  140. Huáng, Yì-qīng (2013-2014) "Cóng yīn-yì guān-xì kàn zhōng-gǔ lái-mǔ-zì de shàng-gǔ-yīn lái-yuán". Mín-shú diǎn-jí wén-zì yán-jiū 12 (2013, 2), 195-205 + 13 (2014, 1), 133-141.
  141. Jacques, Guillaume (2015) "On the cluster *sr-in Sino-Tibetan". Journal of Chinese Linguistics 43, 1a, 215-223.
  142. Jaxontov, Sergej E. (1963) "Sočetanija soglasnyx v drevnekitajskom jazyke". Trudy dvadcat' pjatogo meždunarodnogo kongressa vostokovedov, t. 5, 89-95. Moskva: Izdatel'stvo vostočnoj literatury. [Formal publication, Russian version of Yahkontov 1960]
  143. Jiǎn, Qǐ-xián (2012) Yīn-yùn-xué jiào-chéng zēng-dìng-běn. Chengdu: Bashu Book Company.
  144. Jīn, Lǐ-xīn (2002) Shàng-gǔ Hàn-yǔ yīn-xì. Hefei: Huangshan Book Company.
  145. Jīn, Lǐ-xīn (2003) "Hàn-Zàng-yǔ de yǔ-yīn duì-yìng yǔ yǔ-yīn xiāng-sì". Mín-zú yǔ-wén 2003, 3, 11-18.
  146. Jīn, Lǐ-xīn (2004) "Yǔ xiǎo-mǔ xiāng-guān de yì-xiē xié-shēng guān-xì hé xiǎo-mǔ dú-yīn". Wēn-zhōu shī-fàn xué-yuàn xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 25, 6, 14-19.
  147. Jīn, Lǐ-xīn (2005a) "Shàng-gǔ Hàn-yǔ *m-qián-zhuì de yì-yì". Yǔ-yán yán-jiū 25, 1, 73-77.
  148. Jīn, Lǐ-xīn (2005b) "Hàn-Zàng-yǔ de wán-chéng-tǐ hòu-zhuì *-s". Mín-zú yǔ-wén 2005, 2, 1-6.
  149. Jīn, Lǐ-xīn (2013) Shàng-gǔ yīn-luè. Hefei: Huangshan Book Company. Jīn, Lǐ-xīn (2016) "Gǔ-yīn gòu-nǐ de yí gè wèn-tí". Huá-zhōng guó-xué 2016, 1, 23-29.
  150. Karlgren, Bernhard (1934) "Word families in Chinese". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 5, 9-120.
  151. Karlgren, Bernhard (1954) "Compendium of phonetics in Ancient and Archaic Chinese". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 26, 211-367.
  152. Karlgren, Bernhard (1957) "Grammatica Serica Recensa". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 29, 1-332.
  153. Lài, Yún-fān (2013) "É-rè-huà de fǔ-yīn chóng-dié". Mín-zú yǔ-wén 2013, 6, 12-18.
  154. Léi, Táng-xún (2018) "Shàng-gǔ-Hàn-yǔ gòu-nǐ xīn-lùn yīn-yì guān-xì zhǐ-wù". Xī-yù lì-shǐ yǔ-yán yán-jiū jí-kān 10, 397-408.
  155. Lemon, George W. (1783) English etymology; or a derivative dictionary of the English language. London: G. Robinson.
  156. Lí, Xīn-yǔ (2009) "Dú Féng Zhēng jiào-shòu dì-3-cì gǔ-yīn-xué dà-biàn-lùn jiǎng-cí". Zhōng-guó yǔ- yán-xué 3, 1-13.
  157. Lǐ, Bǎo-jiā (1990) "Shì-lùn yuán-shǐ Huá-Xià-yǔ de lì-shǐ bèi-jǐng". Yǔ-yán-xué tōng-xùn 1990, 1/2, 1-2.
  158. Lǐ, Bǎo-jiā (1998) Dāng-dài Zhōng-guó yīn-yùn-xué. Guangzhou: Guangdong Education Press.
  159. Lǐ, Fāng-guì (1971) "Shàng-gǔ-yīn yán-jiū". Qīng-huá xué-bào xīn-9, 1/2, 1-61. [Monograph edition (1980). Beijing: The Commercial Press]
  160. Lǐ, Jiàn-qiáng (2007) "Duì fù-fǔ-yīn xué-shuō de yí-wèn". Hú-běi dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē- xué-bǎn) 35, 2, 64-69.
  161. Lǐ, Jiàn-qiáng (2015) Lái-mǔ-zì jí xiāng-guān de shàng-gǔ-yīn yán-jiū. Beijing: China Social Sciences Press.
  162. Lǐ, Jiàn-qiáng (2017) "Cóng Huáng Kǎn Shēng yùn luè shuō kàn dāng-qián fù-shēng-mǔ wèn-tí de lùn- zhēng". Cháng-jiāng xué-shù 2017, 1, 115-120.
  163. Lǐ, Juān-juān (2017) "Lùn shàng-gǔ yùn-bù yǔ rù-shēng yùn-wěi de qing-zhuó". Hán-dān xué-yuàn xué-bào 27, 2, 46-51.
  164. Lǐ, Kāi (2006) "Xiàn-dài xué-shù-shǐ guān-yú gǔ-yīn-xué de 3 cì dà-tǎo-lùn". Nán-kāi yǔ-yán xué-kān 7 (2006, 1), 11-20.
  165. Lǐ, Xiāng (2003) "Guān-yú qù-shēng yuán-yú -s-wěi de ruò-gān zhèng-jù de shāng-què". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 28, 34-42.
  166. Lǐ, Xīn-kuí (1979) Gǔ-yīn gài-shuō. Guangzhou: Guangdong People's Press.
  167. Lǐ, Xīn-kuí (1986) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué. Beijing: Beijing Press.
  168. Lǐ, Wú-wèi (2006) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué tōng-lùn. Beijing: Higher Education Press.
  169. Lín, Qìng-xūn (2009) "Chuán shén-me gěi xià-yí-bàng". Yīn-yùn-xué fāng-fǎ-lùn tǎo-lùn-jí, 249-262. Beijing: The Commercial Press.
  170. Lín, Tāo; Gěng, Zhèn-shēng (2004) Yīn-yùn-xué gài-yào. Beijing: The Commercial Press.
  171. Liú, Kūn (2011) "Xiē-shēng-zì yǔ shàng-gǔ fù-shēng-mǔ yán-jiū". Xī-běi gōng-yè dà-xué xué-bào (shè- huì-kē-xué-bǎn) 31, 2, 81-84. The intensive controversy on Chinese historical phonology Liú, Lún-xīn (2001) Yīn-yùn-xué jī-chǔ jiào-chéng. Beijing: China Social Sciences Press.
  172. Liú, Qín (2014) "Zhèng-zhāng Shàng-fāng shàng-gǔ Hàn-yǔ fù-shēng-mǔ tǐ-xì yán-jiū". Níng-xià dà- xué xué-bào (rén-wén-shè-huì-kē-xué-bǎn) 36, 4, 1-12.
  173. Liú, Xiǎo-nán (2007) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué yán-jiū jiào-chéng. Beijing: Peking University Press. [(2016) (dì-2-bǎn)]
  174. Liú, Xiǎo-nán (2011) Yīn-yùn-xué dú-běn. Shanghai: Shanghai Jiao Tong University Press. Lóng, Zhuāng-wěi (2005) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué. Beijing: Yuwen Press.
  175. Lǔ, Guó-yáo (2003) "Lùn lì-shǐ wén-xiàn kǎo-zhèng-fǎ yǔ lì-shǐ bǐ-jiào-fǎ de jié-hé". Gǔ-Hàn-yǔ yán- jiū 2003, 1, 1-7.
  176. Lǔ, Guó-yáo (2007) "Lùn Hàn-yǔ yīn-yùn-xué de yán-jiū fāng-fǎ hé wǒ de jié-hé-lùn". Hàn-yǔ xué-bào 2007, 2, 2-10.
  177. Luó, Yǒng-xiàn (2007) "Shàng-gǔ Hàn-yǔ de yùn-wěi *-l yǔ *-r". Dōng-fāng yǔ-yán-xué 2, 177-184.
  178. Mǎ, Kūn (2017) "Lì-shǐ bǐ-jiào xià-de shǎng-gǔ Hàn-yǔ gòu-nǐ". Zhōng-guó yǔ-wén 2017, 4, 496-509.
  179. Mài, Yún (2003a) "Pān Wù-yún shàng-gǔ Hàn-yǔ fù-fǔ-yīn shēng-mǔ yán-jiū shù-píng". Nán-kāi yǔ- yán xué-kān 2 (2003), 135-141.
  180. Mài, Yún (2003b) "Hàn-yǔ lì-shǐ yīn-yùn yán-jiū zhōng ruò-gān wèn-tí zhī wǒ jiàn". Gǔ-Hàn-yǔ yán- jiū 2003, 4, 13-19.
  181. Mài, Yún (2005) "Hàn-yǔ shǐ yán-jiū zhōng-de jiǎ-shè yǔ zhèng-míng". Yǔ-yán yán-jiū 25, 2, 7-15.
  182. Mài, Yún (2009) Yīn-yùn-xué gài-lùn. Nanjing: Jiangsu Education Press.
  183. Matisoff, James A. (2003) Handbook of Proto-Tibeto-Burman. Berkeley: University of California Press. Mǎ-dì-suǒ-fū [= Matisoff, James A.] (2006) "Lì-shǐ yǔ-yán-xué yán-jiū bú shì Ào-lín-pǐ-kè jìng-sài". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 34, 346-359.
  184. Mǎ-dì-suǒ-fū (2007) "Hàn-Zàng-yǔ yán-jiū 40 nián 1968-2007". Yǔ-yán kē-xué 3, 3, 22-24.
  185. Mei, Tsu-lin [= Méi, Zǔ-lín] (1979) "Sino-Tibetan 'year', 'month', 'foot' and 'vulva'". Tsing-Hua Journal of Chinese Studies New Series 12, 1, 117-132.
  186. Méi, Zǔ-lín (1991) "Cóng Hàn-dài de dòng-shā dòng-sǐ lái kàn dòng-bǔ jié-gòu de fā-zhǎn". Yǔ-yán- xué lùn-cóng 16, 112-136.
  187. Méi, Zǔ-lín (2000) Méi Zǔ-lín yǔ-yán-xué lùn-wén-jí. Beijing: The Commercial Press.
  188. Méi, Zǔ-lín (2002) "Yǒu Zhōng-guó tè-sè de Hàn-yǔ lì-shǐ yīn-yùn-xué". Journal of Chinese Linguistics / Zhōng-guó yǔ-yán-xué-bào 30, 2, 211-240.
  189. Méi, Zǔ-lín (2003) "Bǐ-jiào-fǎ zài Zhōng-guó, 1926-1998". Yǔ-yán yán-jiū 23, 1, 16-27.
  190. Méi, Zǔ-lín (2004) "Jiè-cí yú zài jiǎ-gǔ-wén hé Hàn-Zàng-yǔ lǐ-de qǐ-yuán". Zhōng-guó yǔ-wén 2004, 4, 323-332.
  191. Méi, Zǔ-lín (2006) "Cóng Chǔ-jiǎn (měi)-zì lái kàn zhī-wēi-liǎng-bù de fēn-yě". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 32, 173-192.
  192. Méi, Zǔ-lín (2007) "Mǐn-yǔ yú-yù-liǎng-zì yáng-diào h-shēng-mǔ de lái-yuán". Fāng-yán 2007, 4, 289-295.
  193. Méi, Zǔ-lín (2008a) "Jiǎ-gǔ-wén lǐ-de jǐ gè fù-fǔ-yīn shēng-mǔ". Zhōng-guó yǔ-wén 2008, 3, 195-207.
  194. Méi, Zǔ-lín (2008b) "Shàng-gǔ-Hàn-yǔ dòng-cí zhuó-qīng-bié-yì de lái-yuán". Mín-zú yǔ-wén 2008, 3, 3-20.
  195. Méi, Zǔ-lín (2013) "Yuán-shǐ-Hàn-Zàng-yǔ dòng-cí hòu-zhuì *-s zài shàng-gǔ-Hàn-yǔ lǐ-de yí-jì". Lì- shǐ yǔ-yán yán-jiū 6, 1-10.
  196. Méi, Zǔ-lín (2015) "Bá Yán Xué-qún xiān-shēng gěi gǔ-Hàn-yǔ fù-shēng-mǔ lùn-wén-jí (1998) xiě de xù:". Yǔ-yán yán-jiū 35, 3, 125-127.
  197. Miller, Roy A. (1974) "Sino-Tibetan: inspection of a conspectus". Journal of the American Oriental Society 94, 2, 195-209.
  198. Norman, Jerry (1988) Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
  199. Norman, Jerry; Mei, Tsu-lin (1976) "The Austroasiatics in Ancient South China: some lexical evidence". Monumenta Serica 32, 274-301.
  200. Pān, Bǎi-nián (2009) "Méi Zǔ-lín Zhōng-guó yǔ-yán-xué de chuán-tǒng hé chuàn-xīn shāng-què". Yīn- yùn-xué fāng-fǎ-lùn tǎo-lùn-jí, 195-217. Beijing: The Commercial Press.
  201. Pān, Wù-yún (2000) Hàn-yǔ lì-shǐ yīn-yùn-xué. Shanghai: Shanghai Education Press.
  202. Pān, Wù-yún (2005a) "Zì-shū-pài yǔ cái-liào-pài". In Dǒng Kūn; Féng Zhēng, eds. Yīn shǐ xīn lùn: Qìng-zhù Shào Róng-fēn xiān-shēng 80 shòu-chén xué-shù lùn-wén-jí, 368-375. Beijing: Xueyuan Press.
  203. Pān, Wù-yún (2005b) "Hàn-yǔ fāng-yán-xué yǔ yīn-yùn-xué yán-jiū fāng-xiàng de qián-zhān". Jì-nán xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 2005, 5, 104-107.
  204. Pān, Wù-yún (2007) "Shàng-gǔ-Hàn-yǔ yùn-wěi *-l yǔ *-r". Mín-zú yǔ-wén 2007, 1, 9-17.
  205. Pān, Wù-yún (2010) "Lì-shǐ chéng-cì fēn-xī de ruò-gān lǐ-lùn wèn-tí". Yǔ-yán yán-jiū 30, 2, 1-15.
  206. Pān, Wù-yún (2011) "Miàn-xiàng jīng-yàn kē-xué de dì-3-dài yīn-yùn-xué". Yǔ-yán yán-jiū 31, 1, 59-63.
  207. Pān, Wù-yún (2018) "Shàng-gǔ-Hàn-yǔ bí-yīn kǎo". Mín-zú yǔ-wén 2018, 4, 3-9.
  208. Páng, Guāng-huá (2005) Lùn Hàn-yǔ shàng-gǔ wú fù-fǔ-yīn shēng-mǔ. Beijing: China Philology and History Press.
  209. Páng, Guāng-huá (2011) "Lùn shàng-gǔ-yīn gē-bù bú dài [-r] huò [-l] wěi". Zhōng-guó yǔ-yán-xué 5, 7-15.
  210. Pulleyblank, Edward G. (1962) "The consonantal system of Old Chinese". Asia Major New Series 9, 58-144; 206-265. [Chinese monograph edition (1999) Pú-lì-běn (zhù);
  211. Pān Wù-yún, Xú Wén- kān (yì). Shàng-gǔ-Hàn-yǔ de fǔ-yīn xì-tǒng. Beijing: Zhonghua Book Company.]
  212. Pulleyblank, Edward G. (1965) "The transcription of Sanskrit k and kh in Chinese". Asia Major New Series 11, 199-210.
  213. Pulleyblank, Edward G. (1977-1978) "The final consonants of Old Chinese". Monumenta Serica 33, 180-206.
  214. Qí, Xiǎo-yàn (2018) "Cóng xiān-Qín yùn-wén kàn Bái Yī-píng Shā-jiā-ěr duì gē-yuè-yuán-3-bù de zài fēn-bù jí gòu-nǐ". Yǔ-yán yán-jiū 38, 4, 86-96.
  215. Qiáo, Quán-shēng (2020) "Zhōng-guó yīn-yùn-xué yán-jiū 70 nián". Shǎn-xī shī-fàn dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 49, 1, 29-49.
  216. Qú, Ǎi-táng; Jìn, Sōng (2013) "Lùn Hàn-Zàng-yǔ yǔ-yán lián-méng". Mín-zú yǔ-wén 2013, 5, 13-24.
  217. Rask, R[asmus] K. (1818) Undersögelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse. Kjöbenhavn (Copenhagen): Gyldendal.
  218. Sagart, Laurent (1999) The roots of Old Chinese. Amsterdam: John Benjamins. [Chinese translation (2019) Shā-jiā-ěr (zhù), Gōng Qún-hǔ (yì), Shàng-gǔ-Hàn-yǔ cí-gēn. Shanghai: Shanghai Education Press]
  219. Schuessler, Axel (1974a) "Final -l in Archaic Chinese". Journal of Chinese Linguistics 2, 1, 78-87.
  220. Schuessler, Axel (1974b) "R and l in Archaic Chinese". Journal of Chinese Linguistics 2, 2, 186-199.
  221. Schuessler, Axel (2003) "Multiple origins of the Old Chinese lexicon". Journal of Chinese Linguistics 31, 1, 1-71.
  222. Schuessler, Axel (2009) Minimal Old Chinese and Later Han Chinese: a companion to Grammata Serica Recensa. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  223. Schüssler, Axel [= Schuessler, Axel] (1976) Affixes in Proto-Chinese. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag. Shī, Xiàng-dōng (2000) Hàn-yǔ hé Zàng-yǔ tóng-yuán tǐ-xì de bǐ-jiào yán-jiū. Beijing: Sinolingua.
  224. Shī, Xiàng-dōng (2007) "Hàn-Zàng bǐ-jiào zhōng-de lì-shǐ chéng-cì yǔ jiè-cí wèn-tí". Yǔ-yán kē-xué 6, 6, 54-59.
  225. Shī, Xiàng-dōng (2009) "Cóng xì-tǒng hé jié-gòu de guān-diǎn kàn Hàn-yǔ shàng-gǔ-yīn yán-jiū". Nán-kāi yǔ-yán xué-kān 13 (2009, 1), 15-26. The intensive controversy on Chinese historical phonology
  226. Shī, Xiàng-dōng (2012) "Luè lùn shàng-gǔ-yīn yán-jiū zhōng-de jǐ gè wèn-tí". Bó-hǎi dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 2012, 6, 19-24.
  227. Shī, Xiàng-dōng (2015) "Guān-yú Hàn-Zàng yīn-guǐ wèn-tí de zài sī-kǎo zhī-yī". Nán-kāi yǔ-yán xué- kān 25 (2015, 1), 1-10.
  228. Shī, Xiàng-dōng (2017) "Guān-yú Hàn-yǔ shàng-gǔ yùn-bù yí-bù-yì-yuán-yīn yǔ yí-bù-duō-yuán-yīn wèn-tí de wǒ-jiàn". Yǔ-yán lì-shǐ lùn-cóng 10, 1-23.
  229. Shí, Bīng (2003) "Yě lùn jiè-cí yú de qǐ-yuán hé fā-zhǎn". Zhōng-guó yǔ-wén 2003, 4, 343-347.
  230. Shǐ, Cún-zhí (1985) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué gài-yào. Hefei: Anhui Education Press.
  231. Starostin, Sergej A. (1989) Rekonstrukcija drevnekitajskoj fonologičeskoj sistemy. Moskva: Nauka. [Chinese translation (2010) Sī Ā Sī-tǎ-luó-sī-jīn (zhù); Lín Hǎi-yīng, Wáng Chōng (yì) Gǔ- dài Hàn-yǔ yīn-xì de gòu-nǐ. Shanghai: Shanghai Education Press; Chinese translation (2012) С.А.Sī-tǎ-luó-sī-jīng (zhù); Zhāng Xīng-yà (yì) Gǔ-Hàn-yǔ yīn-xì de gòu-nǐ. Beijing: Peking University Press.]
  232. Sūn, Hóng-kāi (2006) "Hàn-Zàng-yǔ yán-jiū zhōng-de yì-xiē wèn-tí". Yǔ-yán kē-xué 5, 1, 49-51.
  233. Sūn, Hóng-kāi (2007) "Hàn-Zàng-yǔ yán-jiū fāng-fǎ zhī wǒ-jiàn". Yǔ-yán kē-xué 6, 6, 60-61.
  234. Sūn, Hóng-kāi (2009) "Hàn-Zàng-yǔ yán-jiū de lì-shǐ yǔ xiàn-zhuàng (jié-xuǎn)". Hàn-zì wén-huà 2009, 4, 11-12.
  235. Sūn, Hóng-kāi (2011) "Hàn-Zàng yǔ-xì lì-shǐ lèi-xíng-xué yán-jiū zhōng-de yì-xie wén-tí". Yǔ-yán yán-jiū 31, 1, 113-120.
  236. Sūn, Hóng-kāi (2015) "Qián-zhuì, qián-zhì fǔ-yīn hái shì 2-zhě jiān ér yǒu zhī". Yún-nán shī-fàn dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 47, 2, 13-17.
  237. Sūn, Hóng-wěi (2019) "Bái Yī-píng wēi-bù wén-bù guī-zì jí zài fēn-lèi shāng-què". Zhōng-guó yǔ-yán- xué 9, 1-14.
  238. Sūn, Qiáng; Léi, Táng-xún (2019) "Hàn-yǔ gǔ-yīn-xué de dāng-dài lùn-zhēng jí wèi-lái zǒu-xiàng". Shè-huì kē-xué zhàn-xiàn 2019, 7, 164-180.
  239. Sūn, Yù-wén (2000) Hàn-yǔ biàn-diào gòu-cí yán-jiū. Beijing: Peking University Press. [(2007) (zēng- dìng-běn). Beijing: The Commercial Press.]
  240. Sūn, Yù-wén (2002) "Hàn-yǔ lì-shī yīn-yùn-xué shàng-gǔ-piān zhǐ wù". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2002, 4. 13-24.
  241. Sūn, Yù-wén (2005) "Shàng-gǔ-yīn gòu-nǐ de jiǎn-yàn biāo-zhǔn wèn-tí". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 31, 104-148.
  242. Sūn, Yù-wén (2005-2006) "Shì lùn gēn míng-mǔ xié-shēng de xiǎo-mǔ-zì de yǔ-yīn yǎn-biàn". Gǔ- Hàn-yǔ yán-jiū 2005, 1, 2-8 and Hú-běi dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 2006, 5, 535-538.
  243. Sūn, Yù-wén (2007) "Shàng-gǔ-Hàn-yǔ cí-zhuì gòu-nǐ xī-píng". Jiāng-hàn dà-xué xué-bào (rén-wén- kē-xué-bǎn) 26, 3, 39-46 and 26, 4, 68-75.
  244. Sūn, Yù-wén (2008a) "Hàn-yǔ shǐ yán-jiū zhōng-de kǎo-zhèng yǔ yùn-yòng". Zhōng-guó yīn-yùn-xué: Zhōng-guó yīn-yùn-xué yán-jiū-huì Nán-jīng yán-tǎo-huì lùn-wén-jí•2006•, 15-30. Nanjing: Nanjing University Press.
  245. Sūn, Yù-wén (2008b) "Hàn-Zàng zhū yǔ-yán cí-huì bǐ-jiào de cí-yì duì-yìng wèn-tí". Zhōng-guó yǔ- yán-xué 1, 130-141.
  246. Sūn, Yù-wén (2010) "Xié-shēng xì-liè yǔ shàng-gǔ-yīn". Zhōng-guó yǔ-yán-xué 4, 1-23.
  247. Sūn, Yù-wén (2014) "2-děng shēng-mǔ de shàng-gǔ-yīn gòu-nǐ wèn-tí". Guó-xué xué-kān 2014, 1, 119-128.
  248. Sūn, Yù-wén (2018) "Cóng xié-shēng chéng-jì hé shēng-fú yì-dú kàn bǎi nián lái de shàng-gǔ fù-fǔ-yīn gòu-nǐ". Mín-shú diǎn-jí wén-zì yán-jiū 21 (2018), 1, 16-34.
  249. Táng, Zuò-fān (1959) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué cháng-shí. Shanghai: Shanghai Education Press. [Beijing: The Commercial Press, 2018.]
  250. Táng, Zuò-fān (1987) Yīn-yùn-xué jiào-chéng. Beijing: Peking University Press. [(1991) (dì-2-bǎn); (2002) (dì-3-bǎn); (2013) (dì-4-bǎn); (2016) (dì-5-bǎn)]
  251. Táng, Zuò-fān (2003) "Wáng Lì xiān-shēng de xié-shēng-shuō". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 28, 1-22.
  252. Wàn, Xiàn-chū (2008) Yīn-yùn-xué yào-luè. Wuhan: Wuhan University Press. [(2012) (dì-2-bǎn)]
  253. Wāng, Shòu-mín; Pān, Wén-guó (1992) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué yǐn-lùn. Shanghai: East China Normal University Press.
  254. Wáng, Hóng-zhì (2019) "Guān-yú shàng-gǔ-Hàn-yǔ -r-yùn-wěi gòu-nǐ de Hàn-yǔ wén-xiàn zhèng-jù de zài jiǎn-tǎo". Zhōng-guó yǔ-wén 2019, 2, 182-191.
  255. Wáng, Lì (1948) "Hàn-Yuè-yǔ yán-jiū". Lǐng-nán xué-bào 9, 1, 1-96.
  256. Wáng, Lì (1957) Hàn-yǔ shǐ gǎo. Beijing: Sciences Press. [(1958) (dì-2-bǎn); (1980) (xiū-dìng-běn) Beijing: Zhonghua Book Company]
  257. Wáng, Lì (1963) Hàn-yǔ yīn-yùn. Beijing: Zhonghua Book Company.
  258. Wáng, Lì (1964) "Xiān-Qín gǔ-yùn nǐ-cè wèn-tí". Běi-jīng dà-xué xué-bào (rén-wén kē-xué) 1964, 5, 41-62.
  259. Wáng, Lì (1980a) Shī-jīng yùn dú. Shanghai: Shanghai Press of Classics.
  260. Wáng, Lì (1980b) Chǔ-cí yùn dú. Shanghai: Shanghai Press of Classics.
  261. Wáng, Lì (1985) Hàn-yǔ yǔ-yīn shǐ. Beijing: China Social Sciences Press.
  262. Wáng, Níng; Huáng, Yì-qīng (2005) "Hàn-yǔ lì-shǐ yīn-yùn-xué yào zūn-zhòng lì-shǐ zūn-zhòng shì- shí zūn-zhòng kē-xué". Xué-shù-jiè 2005, 1, 124-138.
  263. Wáng, Níng (2018) "Qī-dài fù-fǔ-yīn-shuō de lùn-zhèng jì-xù shēn-huà". Mín-shú diǎn-jí wén-zì yán- jiū 21 (2018, 1), 1-3.
  264. Wáng, Wéi-mín (2009) "Bó Zhèng-zhāng Shàng-fāng shàng-gǔ yí-bù-duō-yuán-yīn de lǐ-lùn jī-chǔ". Shān-xī dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué-bǎn) 32, 3, 57-61.
  265. Wáng, Wéi-mín (2010) "Zhèng-zhāng Shàng-fāng yǔ Bái Yī-píng lí-xī shàng-gǔ yùn-bù zhī bǐ-jiào yán-jiū". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 42, 326-340.
  266. Wáng, Wéi-mín; Zhāng, Chǔ (2009) "Zhèng-zhāng Shàng-fāng shàng-gǔ-yīn-xì què-dìng yuán-yīn yīn-wèi de fāng-fǎ shāng-què". Nán-jīng shè-huì kē-xué 2009, 6, 122-128.
  267. Xiàng, Bó-lín [= Jacques, Guillaume];
  268. Chén, Zhēn (2004) "Chá-bǎo-huà de chóng-dié xíng-shì". Mín- zú yǔ-wén 2004, 6, 12-18.
  269. Xiàng, Xiǎo-lù (2018) "Bái Yī-píng Shā-jiā-ěr shàng-gǔ-Hàn-yǔ gòu-nǐ xīn-lùn ruò-gān lì-zhèng shāng-què". Xī-yù lì-shǐ yǔ-yán yán-jiū jí-kān 10, 409-420.
  270. Xú, Cóng-quán (2014) "Zhī-wēi fēn-bù wèn-tí yán-jiū". Zhōng-guó Yǔ-yán-xué 7, 34-53.
  271. Xuē, Fèng-shēng (2003) "Zhōng-guó yīn-yùn-xué de xìng-zhì yǔ mù-dì". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2003, 2, 2-7.
  272. Yahkontov, S. E. [= Jaxontov, Sergej E.] (1960) "Consonant combinations in Archaic Chinese". XXV International Congress of Orientalists: papers presented by the USSR delegation. Moscow: Oriental Literature Publishing House.
  273. Yáng, Jiàn-qiáo (1996) Hàn-yǔ xiàn-dài yīn-yùn-xué. Shanghai: Fudan University Press. [(2012) (dì- 2-bǎn xiū-dìng-běn)]
  274. Yáng, Jiàn-qiáo (2005) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué jiǎng-yì. Shanghai: Fudan University Press.
  275. Yáng, Jiàn-qiáo (2006) "Yì-shēng-zhī-zhuǎn yǔ tóng-yuán-cí yán-jiū". Yǔ-yán yán-jiū jí-kān 3 (2006), 188-201.
  276. Zēng, Róng-fén (2009) "Méi Zǔ-lín Zhōng-guó yǔ-yán-xué de chuán-tǒng hé chuàng-xīn dú-hòu-gǎn". Yīn-yùn-xué fāng-fǎ-lùn tǎo-lùn-jí, 218-233. Beijing: The Commercial Press.
  277. Zhang, Shuya; Jacques, Guillaume; Lai, Yunfan (2019) "A study of cognates between Gyalrong languages and Old Chinese". Voprosy jazykovogo rodstva / Journal of Language Relationship 17, 1, 73-92. The intensive controversy on Chinese historical phonology
  278. Zhāng, Měng (2004) "Guān-yú xiǎo-yǎ zhēng-yuè zhōng de xùn-gǔ wèn-tí". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2004, 1, 17-19.
  279. Zhāng, Mín-quán (2012) "Hàn-Zàng tóng-yuán jiǎ-shuō yǔ gǔ-yīn yán-jiū zhōng de ruò-gān wèn-tí". Shān-xī dà-xué xué-bào (zhé-xué-shè-huì-kē-xué bǎn) 2012, 9, 10-17.
  280. Zhāng, Mín-quán (2013) "Cóng Qiāng-Zàng lì-shǐ kàn Hàn-Zàng tóng-yuán jiǎ-shuō yǔ gǔ-yīn yán-jiū wèn-tí". Mín-shú diǎn-jí wén-zì yán-jiū 12 (2013, 2), 176-194.
  281. Zhāng, Mín-quán (2014) "Lùn Hàn-Zàng tóng-yuán-cì de lì-shǐ bǐ-jiào yǔ Hàn-yǔ gǔ-yīn gòu-nǐ wèn- tí". Zhōng-guó Yǔ-yán-xué 7, 1-13.
  282. Zhāng, Shì-lù; Yáng, Jiàn-qiáo (1987) Yīn-yùn-xué rù-mén. Shanghai: Fudan University Press. [(2009) (dì-2-bǎn)]
  283. Zhāng, Yán-chéng (2004) "Méi Zǔ-lín jiào-shòu yǔ-fǎ shǐ lùn-wén diǎn-píng". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2004, 1, 3-12.
  284. Zhāng, Yàn (2003) "Shǎng-qù-2-shēng yuán-yú yùn-wěi shuō bù kě-xìn". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 28, 23-33.
  285. Zhào, Tóng (2015) Hàn-yǔ yīn-yùn-xué gài-lùn. Beijing: China Renmin University Press.
  286. Zhào, Tuán-yuán (2018) "Cóng shàng-gǔ wén-xiàn kàn Bái Yī-píng Shā-jiā-ěr shàng-gǔ-yīn gòu-nǐ". Xī-yù lì-shǐ yǔ-yán yán-jiū jí-kān 10, 421-431.
  287. Zhào, Zhèn-duó (1990) Yīn-yùn-xué gài-yào. Chengdu: Bashu Book Company.
  288. Zhèng, Niū (2012) "Shàng-gǔ yí-mǔ-hé xīn-mǔ-zì tè-shū xié-shēng guān-xì yán-jiū". Zhōng-guó yǔ- yán-xué 6, 35-61.
  289. Zhèng, Wěi (2009) "Cóng Dòng-Tái-yǔ kàn Hàn-yǔ de fù-shēng-mǔ". Mín-zú yǔ-wén 2009, 2, 50-56.
  290. Zhèng, Wěi (2018) Yīn-yùn-xué: Fāng-fǎ hé shí-jiàn. Shanghai: Shanghai Press of Classics. Zhengzhang, Shangfang [= Zhèng-zhāng, Shàng-fāng] (2000) The phonological system of Old Chinese, translated by Laurent Sagart. Paris: École des Hautes Études en Science Sociales, Centre de Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale.
  291. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (1987) "Shàng-gǔ yùn-mǔ xì-tǒng hé 4-děng jiè-yīn shēng-diào de fā-yuán wèn-tí". Wēn-zhōu shī-fàn xué-yuàn xué-bào (shè-huì-kē-xué-bǎn) 1987, 4, 67-90.
  292. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (1992) "Qiē-yùn j-shēng-mǔ yǔ i-yùn-wěi de lái-yuán wèn-tí". Jì-niàn Wáng Lì xiān-shēng 90-dàn-chén wén-jí, 160-179. Jinan: Shangdong Education Press.
  293. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (2003a) Shàng-gǔ yīn-xì. Shanghai: Shanghai Education Press [(2013a) (dì-2-bǎn)].
  294. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (2003b) "Hàn-yǔ yǔ qīn-shǔ yǔ-yán bǐ-jiào de fāng-fǎ wèn-tí ". Nán-kāi yǔ- yán xué-kān 2 (2003), 1-10.
  295. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (2006) "Hàn Zàng liǎng yǔ yùn-mǔ de yì-cháng duì-yìng". Yǔ-yán yán-jiū 26, 2, 1-4.
  296. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (2007) "Shàng-gǔ Hàn-yǔ de yīn-jié yǔ shēng-mǔ de gòu-chéng". Nán-kāi yǔ-yán xué-kān 10 (2007, 2), 5-12.
  297. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (2008a) "Měi-zì de guī-bù wèn-tí". Yǔ-yán-xué lùn-cóng 38, 312-317.
  298. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (2008b) "Lùn Hàn-yǔ Miáo-Yáo-yǔ shēng-mǔ zhōng liú-yīn r, l de chóng- jiàn jí gǔ-yīn gòu-nǐ piān-xiàng". Dōng-fāng yǔ-yán-xué 4 (2008, 2), 57-62.
  299. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (2012) "Gǔ-yīn-zì-biǎo kān-wù 3 zhǒng (shàng)". Nán-kāi yǔ-yán xué-kān 20 (2012, 2), 129-165.
  300. Zhèng-zhāng, Shàng-fāng (2013b) "Jǐn dá Chén Xīn-xióng xiān-shēng duì Shī-jīng de gǔ-yīn-xué jià- zhí de shù-píng". Chén Bó-yuán xiān-shēng wén-zì-yīn-yùn-xùn-gǔ-xué guó-jì xué-shù yán-tǎo- huì lùn-wén-jí. Nanyang: Nanyang Normal University.
  301. Zhōu, Kè-yōng (2005) "Shì fù-fǔ-yīn shēng-mǔ hái shì duō-yīn-jié zì". Dōng-yuè lùn-cóng 27, 6, 151-154.
  302. Zhōu, Shǒu-jìn (2005) "Hàn-yǔ lì-shǐ yīn-yùn-xué yán-jiū zhī biàn-wěi yǔ qiú-zhēn". Gǔ-Hàn-yǔ yán- jiū 2005, 2, 24-31.
  303. Zhōu, Shǒu-jìn (2015) "Guān-yú dì-3-cì gǔ-yīn-xué dà-biàn-lùn de liǎng diǎn sī-kǎo". Zhōng-guó yǔ- yán-xué 8, 45-57.
  304. Zhōu, Zǔ-mò (1966) "Shī-jīng yùn-zì biǎo". In Zhōu Zǔ-mò, Wèn xué jí , 218-269. Beijing: Zhonghua Book Company.
  305. Zhōu, Zǔ-xiáng (2003) Xīn-zhù yīn-yùn-xué. Shanghai: Shanghai Lexicon Press.
  306. Zhū, Xiǎo-nóng (2006) "Lì-shǐ yǔ-yán-xué de 5 xiàng jī-běn". Dōng-fāng yǔ-yán-xué 1, 121-129.
  307. Zhú, Jiā-níng (2017) "Bǎi nián lái de fù-shēng-mǔ yán-jiū". Hàn-yǔ shǐ yǔ Hàn-Zàng-yǔ yán-jiū 2 (2017, 2), 1-21.
  308. Zhú, Jiā-níng (2018) "Fù-shēng-mǔ yán-jiū de fāng-fǎ hé jī-běn yuán-zé". Mín-shú diǎn-jí wén-zì yán- jiū 21 (2018, 1), 4-15.
  309. Zhù, Mǐn-chè (2003) "Zài tán shǐ-chéng-shì (dòng-jié-shì) de chǎn-shēng shí-dài". Gǔ-Hàn-yǔ yán-jiū 2003, 3, 37-38.
  310. OC reconstructions (7): Wáng L. [王力] 1957 [1958, 1980], 1980a, 1980b; Guō X. [郭錫 良] 1986 [2010];
  311. Chén F. [陳復華] & Hé J. [ 何九盈] 1987; Hé J. 1991; 1993-HZGJ (edited by Lǐ Z. [李珍華] & Zhōu C. [周長楫]) || Handbooks (25): Táng Z. [唐作藩] 1959 [2008], 1987 [1991, 2002, 2013, 2016];
  312. Wáng L. 1963 [2003], 1985; Lǐ X. [李新魁] 1979, 1986 (no medial);
  313. Chén F. 1983 [2002];
  314. Shǐ C. [史存 直] 1985; Hé J. 1988 [2010];
  315. Zhào Z. [趙振 鐸] 1990; Wāng S. [汪壽明] & Pān W.-g. [潘文 國] 1992; Chén R. [陳壬秋] 1995; Lǐ B. [李葆 嘉] 1998; Hú A. [胡安順] 1998, 2001 [2003];
  316. Liú L. [劉綸鑫] 2001; Lín T. [林燾] & Gěng Z. [耿振生] 2004; Gěng Z. 2004; Lóng Z. [龍莊 偉] 2005; Lǐ W. [李無未] 2006; Liú X. [劉曉 南] 2007 [2016], 2011; Wàn X. [萬獻初] 2008;
  317. Jiǎn Q. [簡啟賢] 2013; Gěng Z. 2016 || Other (4): Dīng Q. [丁啟陣] 2000, 2016; Páng G. [龐 光華] 2005 (monographs entitled "Refutation of consonant clusters in OC");
  318. Lǐ J. 2015 [李建强] (monograph on refuting *-r-in OC") OC reconstructions (15): E. G. Pulleyblank 1962 (paper) [1999 (monograph in Chinese)];
  319. Lǐ F. [李方桂] 1971 (paper) [1980 (monograph)];
  320. A. Schuessler (Schüssler) 1976, 1987-DEZC, 2007-EDOC, 2009; S. A. Starostin 1989 [Chinese translations 2010, 2012];
  321. W. H. Baxter 1992; L. Sagart 1999 [Chinese translation 2019];
  322. Zhengzhang [鄭張尚芳] 2000; Zhèng- zhāng 2003a [2013a];
  323. Jīn L. [金理新] 2002, 2013; 2012-HZZY (edited by Lín L. [林連 通] & Zhèng-zhāng);
  324. Baxter & Sagart 2014 || Handbooks (10): Zhāng S. [張世祿] & Yáng J. [楊劍橋] 1987; J. Norman 1988; Yáng J. 1996 [2012], 2005; Pān W. [潘悟雲] 2000; Zhōu Z.-x. [周祖庠] 2003; Mài Y. [麥耘] 2009; Dīng B. [丁 邦新] 2015; Zhào T. [趙彤] 2015; N. Hill 2019 || Other (2): Z. Handel 2009 (monograph on *-r-with modification);
  325. Zhèng W. [鄭偉] 2018 (monograph on Chinese historical phonology including *-r-) Titles: 7 + 25 + 4 = 36. Authors: 26 Titles: 15 + 10 + 2= 27. Authors: 20
  326. Guō X. [郭錫良] 2002 (re: Méi Z. 2002);
  327. Sūn Y. [孫玉文] 2002 (▽Pān W. 2000);
  328. Chén X. [陳新雄] 2003, Lǔ G. [魯國堯] 2003, Huà X. [華學誠] & Bǎi Y. [柏亞東] & Wáng Z. [王 智群] & Zhào Q. [趙奇棟] & Zhèng D. [鄭東 珍] 2003, Xuē F. [薛鳳生] 2003, Guō X. 2003 (re: Méi Z. 2003);
  329. Zhù M. [祝敏徹] 2003, Dù C. [杜純梓] 2003a (▼Méi Z. 1991);
  330. Gěng Z. [耿 振生] 2003 (▽Pān W. 2000);
  331. Táng Z. [唐作藩] 2003 (re: Méi Z. 2002);
  332. Zhāng Y. [張雁] 2003 (▼*-ʔ and *-s), Lǐ X. [李香] 2003 (*-s);
  333. Dù C. 2003b (re: Dīng B. 2003);
  334. Zhāng Y.-c.
  335. Zhāng M. [張 猛] 2004 (re: Dǒng J. 2003);
  336. Huáng Y. [黃易 青] 2004 (▼Mei 1979 S-T comparisons);
  337. Hé J. [何九盈] 2004, 2005, Gěng Z. 2005 (▽PST);
  338. Hú J. [胡繼明] 2005 (re: Méi Z. 2002);
  339. Sūn Y. 2005 (▽Pān W. 2000), 2005-2006 (▼*sm-and *hm-);
  340. Cài Y. [蔡永貴] 2005 (▼*Cc-);
  341. Zhōu S. [周守晉] 2005 (re: Mài Y. 2003b);
  342. Guō X. 2005 (re: Shí B. 2003 and Méi Z. 2004, ▼this S-T comparison);
  343. Wáng N. [王寧] & Huáng Y. 2005 (overview);
  344. Huáng Y. 2005 (on xiesheng series); Anonymous 2006 (intercession, call for ceasing);
  345. Lǐ K. [李開] 2006 (academic history of CHP);
  346. Dīng Q. [丁启陣] 2006, Lǐ J. [李建 强] 2007 (▼*Cc-);
  347. Lǔ G. 2007 (methodology);
  348. Sūn Y. 2007 (affixes);
  349. Guō X. 2007a (re: Méi Z. 2006), 2007b (overview);
  350. Cuī Y. [崔彦] 2007
  351. ▼*-r-);
  352. Sūn Y. 2008a, Guō X. 2009 (re: Pān W. 2005);
  353. Gāo Y. [高永安] 2008 (re: Mǎ. 2006);
  354. Guō X. 2008 (▼PST);
  355. Sūn Y. 2008b (▼a few S-T comparisons);
  356. Chén X. 2008, Wáng W. [王為民] 2009, 2010, Wáng W. & Zhāng C. [張楚] 2009 (▼*T6V);
  357. Guō X. 2009, Chén X. 2009 (overview);
  358. Pān B. [潘柏年] 2009, Zēng R. [曾榮汾] 2009, Hé K. [何昆益] 2009, Lín Q. [林慶勳] 2009 (re: Méi Z. 2002);
  359. Chén G. [陳廣忠] 2009 (▼*Cc-);
  360. Lí X. [黎新宇] 2009 (re: Féng Z. 2008);
  361. Sūn Y. 2010 (▼*Cc-);
  362. Guō Appendix 2. Major Chinese papers on the intensive controversy by the two sides Méi Z. [梅祖麟] 2002; 2003 (re: Guō X. 2002);
  363. Jīn L. [金理新] 2003 (S-T comparisons, with disclamation of two comparisons);
  364. Zhèng-zhāng [鄭張尚芳] 2003b (methodology of external comparisons);
  365. Dīng B. 2003 [丁邦新] (▲Méi Z. 1991);
  366. Mài Y. [麥耘] 2003a (♥Pān W. 2000), 2003b (intercession);
  367. Dǒng J. [董建交] 2003 (re: Sūn Y. 2002);
  368. Shí B. [時兵] 2003, Méi Z. 2004 (▼Guō X. 1997, with a S-T comparison);
  369. Jīn L. 2004 (♥*sŋ-and *hŋ-);
  370. Jīn L. 2005a (on prefix *m-), 2005b (♥*-s);
  371. Pān W. [潘悟雲] 2005a (re: Guō X. 2002 and Sūn Y. 2002); 2005b, Mài Y. 2005 (methodology);
  372. Huáng S. [黄樹先] 2005 (Chinese-Burmese comparisons);
  373. Chén Z. [陳忠 敏] 2005 (methodology);
  374. Méi Z. 2006 (confession and a new question);
  375. Zhèng-zhāng 2006 (methodology);
  376. Yáng J. [楊劍橋] 2006 (▲Méi Z. 2002 etc.);
  377. Mǎ. [J. A. Matisoff] 2006 (re: Hé J. 2004);
  378. Zhōu K. [周克庸] 2006 (re: Cài Y. 2004);
  379. Zhū X. [朱晓農] 2006 (methodology);
  380. Sūn H. [孫 宏開] 2006, 2007, Gōng H. [龚煌城] 2007, Mǎ. 2007, Shī X. 2007 [施向東] (♥S-T);
  381. Méi Z. 2007 (on *ɡl-);
  382. Zhèng-zhāng 2007 (♥*Cc-etc.);
  383. Pān W. 2007, Luó Y. [羅永現] 2007 (♥*-l and *-r);
  384. Méi Z. 2008a (♥*Cc-), 2008b (♥affix *s);
  385. Féng Z. [馮蒸] 2008 (overview); Zhèng-zhāng 2008a (re: Guō X. 2007a); 2008b (♥*-r-etc.);
  386. Chén Z. 2009 (methodology);
  387. Féng Z. 2009a (academic history of S-T comparisons);
  388. Sūn H. 2009 (♥S- T);
  389. Féng Z. 2009b, Shī X. 2009 (♥*Cc-);
  390. Zhèng W. [鄭偉] 2009 (external comparisons to *Cc-);
  391. Pān W. 2010 (methodology);
  392. Féng Z. 2010- 2011 (academic history of CHP);
  393. Pān W. 2011 (methodology);
  394. Sūn H. 2011 (♥S-T);
  395. Liú K. [劉 琨] 2011 (on *Cc-);
  396. Féng Z. 2011 (methodology);
  397. Zhèng-zhāng 2012 (Guō X. 1986);
  398. Shī X. 2012 (♥*Cc-etc.);
  399. Chén B. [陳保亞] & Wāng F. [汪鋒] 2012, Cuī J. [崔金明] 2012, 2013 (♥S- T);
  400. Cuī J. & Liú K. 2013, Cuī J. 2015 (♥*Cc-);
  401. Zhèng-zhāng 2013 (re: Chén X. 2008);
  402. Méi The Sino-linguists' side The descriptivists' side X. 2011 (re: Zhèng-zhāng 2008a);
  403. Páng G. [龐 光華] 2011 (▼*-r or *-l); Zhāng M. [張民權] 2012, 2013, 2014 (▼PST);
  404. Zhèng N. [鄭妞] 2012 (▼*sŋ-and *hŋ-);
  405. Huáng Y. 2013-2014
  406. ▼*kl-);
  407. Qú A. [瞿靄堂] & Jìn S. [勁松] 22 * 2013 (S-T Sprachbund instead of language family);
  408. Xú C. [徐從權] 2013 (▼*T6V);
  409. Sūn Y. 2014 (▼*-r-);
  410. Guō X. 2014 (overview);
  411. Hé J. 2014-2015 (Hua-Yi instead of S-T);
  412. Zhōu S. 2015 (re: Féng Z. 2008);
  413. Lǐ J. 2017 (▼*Cc-);
  414. Hé J. 2017 (re: Mǎ. 2006);
  415. Chéng Y. [程悅] 2018, Gāo Y. 2018, Léi T. [雷瑭洵] 2018, Xiàng X. [向筱路] 2018, Zhào T.-y. [趙團員] 2018 (▽Baxter & Sagart 2014);
  416. Wáng N. 2018 (*Cc-);
  417. Sūn Y. 2018 (▼*Cc-);
  418. Qí X. [齊晓 燕] 2018, Sūn H.-w. [孫洪偉] 2019 (▽Baxter & Sagart 2014 and ▼*T6V);
  419. Sūn Q. [孫强] &
  420. Léi T. 2019 (overview and ▽Baxter & Sagart 2014);
  421. Qiáo Q. [喬全生] 2020 (academic history of CHP) Z. 2013, 2015 (♥affix *s);
  422. Liú Q. [劉芹] 2014 (♥*Cc-);
  423. Féng Z. 2014 (♥2012-HZZY);
  424. Dài Q. [ 戴慶廈] 2015 (♥S-T,different voice beside Hé 2014-2015);
  425. Shī X. 2015 (♥S-T);
  426. Sūn H. 2015 (on *Cc-);
  427. Jīn L. 2016 (methodology);
  428. Shī X. 2017, Féng Z. 2017 (♥*T6V);
  429. Zhú J. [竺家寧] 2017, 2018 (♥*Cc-, different voice beside Wáng N. 2018 and Sūn Y. 2018);
  430. Mǎ K. [馬坤] 2017 (♥Baxter & Sagart 2014);
  431. Pān W. 2018 (♥*sm- and *hm-);
  432. Bái Y. [W. H. Baxter] & Pān W. 2018 (♥Baxter & Sagart 2014);
  433. Wáng H. [王弘治] 2019 (confession on *-r, without disclamation) Titles: 83. Authors: 52 Titles: 73. Authors: 30
  434. Abbreviations: re: = reply to; ▼ = refutation of;  = caveats to, or questions on; ▲ = defense of (with counterarguments);
  435. ♥ = promotion of (without counterarguments);
  436. Cc-= consonant clusters as initial; CHP = Chinese historical phonology; PST = Sino-Tibetan as a certain language family; S-T = Sino-Tibetan; T6V = the six vowels.
  437. * These two authors are not Sino-linguists but con-Sino-Tibetan descriptivists.
  438. -SW = 許慎 (漢建光元年121) 說文解字. 雒陽. 徐鉉等 (校) (宋雍熙三年986). 東京.
  439. -YP = 顧野王 (梁大同九年543) 玉篇. 建康. [陳彭年等 (修)] (宋大中祥符六年1013) 大廣益會玉篇. 東京. 1008-GY = [陳彭年等 (修)] (宋大中祥符元年1008) 大宋重修廣韻. 東京. 1161-YJ = 张麟之 (序) (宋紹興辛巳1161) 韻鏡. 臨安. 1993-HZGJ = 李珍華; 周長楫 (編撰) (1993) 漢字古今字音表. 北京: 中華書局. 2014-HZZY = 林连通; 郑张尚芳 (编撰) (2014) 汉字字音演变大字典. 南昌: 江西教育出版社.
  440. 节于今 (2006) "建设创新型语言学". 古汉语研究 2006, 1, 2-6. 白一平; 潘悟云 (2018) "上古音对谈实录". 语言研究集刊 21 (2018, 2), 394-416.
  441. 蔡永贵 (2005) "复辅音声母: 一个并不可信的假说". 宁夏大学学报(人文社会科学版) 27, 2, 5-11. 陈保亚; 汪锋 (2012) "汉语藏缅语同源的两个词汇有阶分布证据". 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 44, 5, 13-17. 陈复华 (1983) 汉语音韵学基础. 北京: 中国人民大学出版社. [(2002) 第2版修订本] 陈复华; 何九盈 (1987) 古韵通晓. 北京: 中国社会科学出版社. 陈壬秋 (1995) 汉语音韵学概要. 成都: 四川大学出版社. 陈新雄 (2003) "梅祖麟有中国特色的汉语历史音韵学讲辞质疑". 语言研究 23, 1, 28-36.
  442. 陈新雄 (2008) "郑张尚芳诗经的古音学价值论述". 中国语言学 1, 11-14.
  443. 陈新雄 (2009) "陈序". 音韵学方法论讨论集, 4-6. 北京: 商务印书馆. 陈忠敏 (2005) "有关历史语言学的一些基本问题". 语言研究 25, 3, 69-76.
  444. 程悦 (2018) "基于内证材料对上古汉语构拟新论宵藥分部的考察与讨论". 湖北大学学报(哲学社会科学版) 45, 1, 155-164.
  445. 崔金明 (2012) "试析汉藏比较对上古音研究的价值". 西北民族大学学报(哲学社会科学版) 2012, 4, 184-188.
  446. 崔金明 (2013) "试析汉藏比较语言学的发展对上古音研究的价值". 汉字文化 2013, 2, 54-57. 崔金明; 刘琨 (2013) "李方桂与郑张尚芳上古复辅音比较研究". 西北民族大学学报(哲学社会科学版) 2013, 2, 101-105. 崔金明 (2015) "试析上古与鼻音结合的复辅音的拟音问题". 语言科学 14, 2, 131-140.
  447. 崔彦 (2007) "上古二等r介音构拟小议". 湖北大学学报(哲学社会科学版) 35, 4, 21-24.
  448. 戴庆厦 (2015) "汉藏语研究的四个困惑及其前景". 民俗典籍文字研究 16 (2015, 2), 33-39.
  449. 丁邦新 (1978) "論上古音中帶l的複聲母". 屈萬里先生七秩榮慶論文集, 601-617. 臺北: 聯經出版事業公司. 丁邦新 (1979) "上古漢語的音節結構". 歷史語言研究所集刊 50, 4, 717-739.
  450. 丁邦新 (1981) "漢語聲調源於韻尾說之檢討". 中央研究院國際漢學會議論文集:語言文字組, 267-287. 臺北: 中 央研究院. 丁邦新 (1979) "上古漢語的音節結構". 歷史語言研究所集刊 50, 4, 717-739.
  451. 丁邦新 (1981) "漢語聲調源於韻尾說之檢討". 中央研究院國際漢學會議論文集:語言文字組, 267-287. 臺北: 中 央研究院. 丁邦新 (2003) "评梅祖麟事件". 南开语言学刊 2 (2003), 131-134.
  452. 丁邦新 (2015) 音韻學講義. 北京: 北京大學出版社. 丁启阵 (2000) 论古无复辅音声母. 澳门: 澳门语言学会. 丁启阵 (2005) "复辅音说的一些问题". 语言教学与研究 2006, 5, 7-14.
  453. 丁启阵 (2016) 汉语复辅音说辨证. 北京: 中华书局. 董建交 (2003) "关于正月及其他". 古汉语研究 2003, 4, 20-24.
  454. 杜纯梓 (2003a) "对动补结构产生于六朝说之献疑". 语文研究 2003, 4, 32-36.
  455. 杜纯梓 (2003b) "对杀和死形式标志确立与应省略分析. 古汉语研究 2003, 4, 2-12.
  456. 冯蒸 (2008) "第三次古音学大辩论". 汉字文化 2008, 4, 7-23.
  457. 冯蒸 (2009a) "汉藏语比较语言学重要论著述评与初步研究". 汉字文化 2009, 1, 20-47.
  458. 冯蒸 (2009b) "论构拟上古复声母的原则与方法". 汉字文化 2009, 5, 55-56.
  459. 冯蒸 (2010-2011) "二十世纪汉语历史音韵研究的一百项新发现与新进展". 汉字文化 2010, 5, 5-19 + 6, 7-25 + 2011, 1, 40-44.
  460. 冯蒸 (2011) "论古汉语和藏语同源词比较的音韵框架模式". 汉字文化 2011, 6, 43-50.
  461. 冯蒸 (2014) "汉语字典古音标注的重大突破". 汉字文化 2014, 4, 91-93.
  462. 冯蒸 (2017). "关于郑张尚芳白一平沙加尔和斯塔罗斯金三家上古音体系中的所谓一部多元音问题". 南阳师 范学院学报(社会科学版) 16, 4, 1-13.
  463. The intensive controversy on Chinese historical phonology 高晶一 (2008) 汉语与北欧语言. 北京: 中国社会科学出版社. 高晶一 (2014) "汉语与乌拉尔语言同源关系概论". 张维佳 (主编), 地域文化与中国语言, 36-90. 北京: 商务印书馆. 高永安 (2008) "是原则之争还是中西之争". 湖北大学学报(哲学社会科学版) 35, 2, 64-69.
  464. 高永安 (2018) "談白一平沙加爾上古音體系的几個問題". 西域歷史語言研究集刊 10, 391-396.
  465. 耿振生 (2003) "论谐声原则". 语言科学 2, 5, 10-28.
  466. 耿振生 (2004) 20世纪汉语音韵学方法论. 北京: 北京大学出版社. 耿振生 (2005) "汉语音韵史与汉藏语的历史比较". 湖北大学学报(哲学社会科学版) 32, 1, 81-88.
  467. 耿振生 (2016) 音韵学研究方法导论. 北京: 北京大学出版社. 龚煌城 (2006) "西方的历史比较语言学与汉藏语比较研究". 语言学论丛 35, 280-295.
  468. 郭錫良 (1986) 漢字古音手册. 北京: 北京大學出版社. 郭锡良 (1997) "介词于的起源和发展". 中国语文 1997, 2, 131-138.
  469. 郭锡良 (2002) "历史音韵学研究中的几个问题". 古汉语研究 2002, 3, 2-9.
  470. 郭锡良 (2003) "音韵问题答梅祖麟". 古汉语研究 2003, 3, 2-17.
  471. 郭锡良 (2005) "汉语介词于起源于汉藏语说商榷". 中国语文 2005, 4, 341-345.
  472. 郭锡良 (2007a) "美字能归入微部吗?". 语言学论丛 35, 296-302.
  473. 郭锡良 (2007b) "淹博识断精审". 湖北大学学报(哲学社会科学版) 34, 4, 17-18.
  474. 郭锡良 (2008) "汉藏诸语言比较研究刍议". 中国语言学 1, 1-10.
  475. 郭锡良 (2009) "郭序". 音韵学方法论讨论集, 1-3. 北京: 商务印书馆. 郭錫良 (2010) 漢字古音手册(增訂本). 北京: 商務印書館. 郭锡良 (2011) "再谈美字能归入微部?". 中国语言学 5, 1-6.
  476. 郭锡良 (2014) "谈谈古音学研究的十年论争". 中国音韵学暨黄典诚学术思想国际学术研讨会论文集, 27-31. 厦门: 厦门大学出版社.
  477. 郭锡良 (2017) "也谈古汉语复辅音问题". 郭锡良, 汉语研究存稿, 334-349. 北京: 中华书局. 何九盈 (1988) 古汉语音韵学述要. 杭州: 浙江古籍出版社. [(2010) 北京: 中华书局] 何九盈 (1991) 上古音. 北京: 商务印书馆. 何九盈 (2004) "汉语和亲属语言比较研究的基本原则". 语言学论丛 29, 12-66.
  478. 何九盈 (2005) "所謂親屬語言的詞彙比較問題". 董琨; 馮蒸 (主編), 音史新論: 慶祝邵榮芬先生八十壽辰學術 論文集, 30-34. 北京: 學苑出版社.
  479. 何九盈 (2014-2015) "重建华夷语系的理论和证据". 民俗典籍文字研究 14 (2014, 2), 1-43 + 16 (2015, 2), 1-31. 何九盈 (2017) "重建华夷语系的理论和证据序". 民俗典籍文字研究 19 (2017, 1), 2-17.
  480. 何昆益 (2009) "诸家质梅文述要". 音韵学方法论讨论集, 234-248. 北京: 商务印书馆. 胡安顺 (1998) 汉语音韵学通论. 西安: 陕西人民教育出版社. 胡安顺 (2002) 音韵学通论. 北京: 中华书局 [(2003) (第2版)].
  481. 胡继明 (2005) "就王念孙广雅疏证研究同源词的方法与梅祖麟教授商榷". 重庆三峡学院学报 21, 6, 60-67. 华学诚; 柏亚东; 王智群; 赵奇栋; 郑东珍 (2003) "就王念孙的同源词研究与梅祖麟教授商榷". 古汉语研究 2003, 1, 8-13.
  482. 黄树先 (2005) "从核心词看汉缅语关系". 语言科学 4, 3, 90-108.
  483. 黄易青 (2004) "论上古喉牙音向齿头音的演变及古明母音质". 古汉语研究 2004, 1, 20-27.
  484. 黄易青 (2005) "论谐声的鉴别及声符的历史音变". 古汉语研究 2005, 3, 22-29.
  485. 黄易青 (2013-2014) "从音义关系看中古来母字的上古音来源". 民俗典籍文字研究 12 (2013, 2), 195-205 + 13 (2014, 1), 133-141.
  486. 简启贤 (2012) 音韵学教程增订本. 成都: 巴蜀书社. 金理新 (2002) 上古汉语音系. 合肥: 黄山书社. 金理新 (2003) "汉藏语的语音对应与语音相似". 民族语文 2003, 3, 11-18.
  487. 金理新 (2004) "与晓母相关的一些谐声关系和晓母读音". 温州师范学院学报(哲学社会科学版) 25, 6, 14-19.
  488. 金理新 (2005a) "上古汉语*m-前缀的意义". 语言研究 25, 1, 73-77.
  489. 金理新 (2005b) "汉藏语的完成体后缀*-s". 民族语文 2005, 2, 1-6. 金理新 (2013) 上古音略. 合肥: 黄山书社. 金理新 (2016) "古音构拟的一个问题". 华中国学 2016, 1, 23-29.
  490. 赖云帆 (2013) "俄热话的辅音重叠". 民族语文 2013, 6, 12-18.
  491. 雷瑭洵 (2018) "上古漢語構擬新論音義關係指誤". 西域歷史語言研究集刊 10, 397-408.
  492. 黎新宇 (2009) "读冯蒸教授第3次古音学大辩论讲辞". 中国语言学 3, 1-13.
  493. 李葆嘉 (1990) "试论原始华夏语的历史背景". 语言学通讯 1990, 1/2, 1-2.
  494. 李葆嘉 (1998) 当代中国音韵学. 广州: 广东教育出版社. 李方桂 (1971) "上古音研究". 清華學報 新9, 1/2, 1-61 [(1980). 北京: 商務印書館].
  495. 李建强 (2007) "对复辅音学说的疑问". 湖北大学学报(哲学社会科学版) 35, 2, 64-69.
  496. 李建强 (2015) 來母字及相關聲母字的上古音研究. 北京: 中國社會科學出版社. 李建强 (2017) "从黄侃声韵略说看当前复声母问题的论争". 长江学术 2017, 1, 115-120.
  497. 李鹃娟 (2017) "论上古韵部元音与入声韵尾的清浊". 邯郸学院学报 27, 2, 46-51.
  498. 李开 (2006) "现代学术史关于古音学的三次大讨论" . 南开语言学刊 7 (2006.1), 11-20.
  499. 李香 (2003) "关于去声源于-s尾的若干证据的商榷". 语言学论丛 28, 34-42.
  500. 李新魁 (1979) 古音概说. 广州: 广东人民出版社. 李新魁 (1986) 汉语音韵学. 北京: 北京出版社. 李无未 (2006) 汉语音韵学通论. 北京: 高等教育出版社. 林庆勋 (2009) "传什么给下一棒". 音韵学方法论讨论集, 249-262. 北京: 商务印书馆. 林焘; 耿振生 (2004) 音韵学概要. 北京: 商务印书馆. 刘琨 (2011) "谐声字与上古复声母研究". 西北工业大学学报(社会科学版) 31, 2, 81-84.
  501. 刘纶鑫 (2001) 音韵学基础教程. 北京: 中国社会科学出版社. 刘芹 (2014) "郑张尚芳上古汉语复声母体系研究". 宁夏大学学报(人文社会科学版) 36, 4, 1-12.
  502. 刘晓南 (2007) 汉语音韵学研究教程. 北京: 北京大学出版社. [(2016)
  503. 刘晓南 (2011) 音韵学读本. 上海: 上海交通大学出版社. 龙庄伟 (2005) 汉语音韵学. 北京: 语文出版社. 鲁国尧 (2003) "论历史文献考证法与历史比较法的结合". 古汉语研究 2003, 1, 1-7.
  504. 鲁国尧 (2007) "论汉语音韵学的研究方法和我的结合论". 汉语学报 2007, 2, 2-10.
  505. 罗永现 (2007) "上古汉语的韵尾*-l与*-r". 东方语言学 2, 177-184.
  506. 马蒂索夫 (2006) "历史语言学研究不是奥林匹克竞赛".语言学论丛 34, 346-359.
  507. 马蒂索夫 (2007) "汉藏语研究40年: 1968-2007". 语言科学 3, 3, 22-24.
  508. 马坤 (2017) "历史比较下的上古汉语构拟". 中国语文 2017, 4, 496-509.
  509. 麦耘 (2003a) "潘悟云上古汉语复辅音声母研究述评". 南开语言学刊 2 (2003), 135-141.
  510. 麦耘 (2003b) "汉语历史音韵研究中若干问题之我见". 古汉语研究 2003, 4, 13-19.
  511. 麦耘 (2005) "汉语史研究中的假设与证明". 语言研究 25, 2, 7-15.
  512. 麥耘 (2009) 音韵學概論. 南京: 江蘇教育出版社. 梅祖麟 (1991) "从汉代的动杀动死来看动补结构的发展". 语言学论丛 16, 112-136.
  513. 梅祖麟 (2000) 梅祖麟语言学论文集. 北京: 商务印书馆.
  514. 梅祖麟 (2002) "有中国特色的汉语历史音韵学". Journal of Chinese Linguistics / 中国语言学报 30, 2, 211-240. 梅祖麟 (2003) "比较方法在中国, 1926-1998". 语言研究 23, 1, 16-27.
  515. 梅祖麟 (2004) "介词于在甲骨文和汉藏语里的起源". 中国语文 2004, 4, 323-332.
  516. 梅祖麟 (2006) "从楚简(美)字来看脂微两部的分野". 语言学论丛 32, 173-192.
  517. 梅祖麟 (2007) "闽语舆浴两字阳调h-声母的来源". 方言 2007, 4, 289-295.
  518. 梅祖麟 (2008a) "甲骨文里的几个复辅音声母". 中国语文 2008, 3, 195-207.
  519. 梅祖麟 (2008b) "上古汉语动词浊清别义的来源". 民族语文 2008, 3, 3-20.
  520. 梅祖麟 (2013) "原始漢藏語動詞後綴*-s在上古漢語裏的遺跡". 歷史語言研究 6, 1-10.
  521. 梅祖麟 (2015) "跋严学宭先生给古汉语复声母论文集(1998)写的序". 语言研究 35, 3, 125-127.
  522. 潘柏年 (2009) "梅祖麟中国语言学的传统和创新商榷". 音韵学方法论讨论集, 195-217. 北京: 商务印书馆. 潘悟云 (2000) 汉语历史音韵学. 上海: 上海教育出版社. 潘悟云 (2005a) "字書派與材料派". 董琨; 馮蒸 (主編), 音史新論: 慶祝邵榮芬先生八十壽辰學術論文集, 368- 375. 北京: 學苑出版社.
  523. 潘悟云 (2005b) "汉语方言学与音韵学研究方向的前瞻". 暨南学报(哲学社会科学版) 2005, 5, 104-107.
  524. 潘悟云 (2007) "上古汉语的韵尾*-l与*-r". 民族语文 2007, 1, 9-17.
  525. 潘悟云 (2010) "历史层次分析的若干理论问题". 语言研究 30, 2, 1-15.
  526. 潘悟云 (2011) "面向经验科学的第三代音韵学". 语言研究 31, 1, 59-63.
  527. 潘悟云 (2018) "上古汉语鼻音考". 民族语文 2018, 4, 3-9.
  528. 庞光华 (2005) 论汉语上古音无复辅音声母. 北京: 中国文史出版社. The intensive controversy on Chinese historical phonology 庞光华 (2011) "论上古音歌部不带[-r]或[-l]尾". 中国语言学 5, 7-15.
  529. 蒲立本 (著), 潘悟云; 徐文堪 (译) (1999). 上古汉语的辅音系统. 北京: 中华书局. 齐晓燕 (2018) "从先秦韵文看白一平沙加尔对歌月元三部的再分部及构拟". 语言研究 38, 4, 86-96.
  530. 乔全生 (2020) "中国音韵学研究70年". 陕西师范大学学报(哲学社会科学版) 49, 1, 29-49. 瞿霭堂; 劲松 (2013) "论汉藏语语言联盟". 民族语文 2013, 5, 13-24.
  531. 沙加尔 (著), 龚群虎 (译) (2019) 上古汉语词根. 上海: 上海教育出版社. 施向东 (2000) 汉语和藏语同源体系的比较研究. 北京: 华语教学出版社. 施向东 (2007) "汉藏比较中的历史层次与借词问题". 语言科学 6, 6, 54-59.
  532. 施向东 (2009) "从系统和结构的观点看汉语上古音研究". 南开语言学刊 13 (2009, 1), 15-26.
  533. 施向东 (2012) "略论上古音研究中的几个问题". 渤海大学学报(哲学社会科学版) 2012, 6, 19-24.
  534. 施向东 (2015) "关于汉藏音轨问题的再思考之一". 南开语言学刊 25 (2015, 1), 1-10.
  535. 施向东 (2017) "关于汉语上古韵部一部一元音与一部多元音问题的我见". 语言历史论丛 10, 1-23.
  536. 时兵 (2003) "也论介词于的起源和发展". 中国语文 2003, 4, 343-347.
  537. 史存直 (1985) 汉语音韵学纲要. 合肥: 安徽教育出版社. 斯阿斯塔罗斯金 (著), 林海鹰; 王冲 (译) (2010) 古代汉语音系的构拟. 上海: 上海教育出版社.
  538. С.А.斯塔罗思京 (著), 张兴亚 (译) (2012) 古汉语音系的构拟. 北京: 北京大学出版社. 孙宏开 (2006) "汉藏语研究中的一些问题". 语言科学 5, 1, 49-51.
  539. 孙宏开 (2007) "汉藏语研究方法之我见". 语言科学 6, 6, 60-61.
  540. 孙宏开 (2009) "汉藏语研究的历史与现状(节选)". 汉字文化 2009, 4, 11-12.
  541. 孙宏开 (2011) "汉藏语系历史类型学研究中的一些问题". 语言研究 31, 1, 113-120.
  542. 孙宏开 (2015) "前缀,前置辅音还是二者兼而有之". 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 47, 2, 13-17. 孙强; 雷瑭洵 (2019) "汉语古音学的当代论争及未来走向". 社会科学战线 2019, 7, 164-180.
  543. 孙洪伟 (2019) "白一平微物文部归字及再分类商榷". 中国语言学 9, 1-14.
  544. 孙玉文 (2000) 汉语变调构词研究. 北京: 北京大学出版社. [(2007) (增订本). 北京: 商务印书馆.] 孙玉文 (2002) "汉语历史音韵学上古篇指误". 古汉语研究 2002, 4. 13-24.
  545. 孙玉文 (2005) "上古音构拟的检验标准问题". 语言学论丛 31, 104-148.
  546. 孙玉文 (2005-2006) "试论跟明母谐声的晓母字的语音演变". 古汉语研究 2005, 1, 2-8 + 湖北大学学报(哲学 社会科学版) 2006, 5, 535-538.
  547. 孙玉文 (2007) "上古汉语词缀构拟析评". 江汉大学学报(人文科学版) 26, 3, 39-46 + 26, 4, 68-75.
  548. 孙玉文 (2008a) "汉语史研究中材料的考证与运用". 中国音韵学--中国音韵学研究会南京研讨会论文 集•2006, 15-30. 南京: 南京大学出版社.
  549. 孙玉文 (2008b) "汉藏诸语言词汇比较中的词义对应问题". 中国语言学 1, 130-141.
  550. 孙玉文 (2010) "谐声系列与上古音". 中国语言学 4, 1-23. 孙玉文 (2014) "二等聲母的上古音構擬問題". 國學學刊 2014, 1, 119-128.
  551. 孙玉文 (2018) "从谐声层级和声符异读看百年来的上古复辅音构拟". 民俗典籍文字研究 21 (2018, 1), 16-34.
  552. 唐作藩 (1959) 汉语音韵学常识. 上海: 上海教育出版社 [(2018) 北京: 商务印书馆].
  553. 唐作藩 (1987) 音韻學教程. 北京: 北京大學出版社 [(1991) (第2版);
  554. 唐作藩 (2003) "王力先生的谐声说". 语言学论丛 28, 1-22.
  555. 万献初 (2008) 音韵学要略. 武汉: 武汉大学出版社. [(2012) (第2版)] 汪寿明; 潘文国 (1992) 汉语音韵学引论. 上海: 华东师范大学出版社. 王弘治 (2019) "关于上古汉语-r韵尾构拟的汉语文献证据的再检讨". 中国语文 2019, 2, 182-191.
  556. 王力 (1948) "漢越語研究". 嶺南學報 9, 1, 1-96.
  557. 王力 (1957) 漢語史稿. 北京: 科学出版社. [(1958) (第2版);
  558. 修訂本) 北京: 中華書局] 王力 (1963) 汉语音韵. 北京: 中华书局. 王力 (1964) "先秦古韵拟測問题". 北京大学学报(人文科学) 1964, 5, 41-62.
  559. 王力 (1980a) 诗经韵读. 上海: 上海古籍出版社. 王力 (1980b) 楚辞韵读. 上海: 上海古籍出版社. 王力 (1985) 汉语语音史. 北京: 中国社会科学出版社. 王宁 (2018) "期待复辅音说的论证继续深化". 民俗典籍文字研究 21 (2018, 1), 1-3. 王宁; 黄易青 (2005) "汉语历史音韵学要尊重历史尊重事实尊重科学". 学术界 2005, 1, 124-138.
  560. 王为民 (2009) "驳郑张尚芳上古一部多元音的理论基础". 山西大学学报(哲学社会科学版) 32, 3, 57-61.
  561. 王为民 (2010) "郑张尚芳与白一平离析上古韵部之比较研究". 语言学论丛 42, 326-340. 王为民; 张楚 (2009) "郑张尚芳上古音系确定元音音位的方法商榷". 南京社会科学 2009, 6, 122-128. 向柏霖; 陈珍 (2004) "茶堡话的重叠形式". 民族语文 2004, 6, 12-18.
  562. 向筱路 (2018) "白一平、沙加爾上古漢語構擬新論若干例證商榷". 西域歷史語言研究集刊 10, 409-420.
  563. 薛凤生 (2003) "中国音韵学的性质与目的". 古汉语研究 2003, 2, 2-7.
  564. 杨剑桥 (1996) 汉语现代音韵学. 上海: 复旦大学出版社 [(2012) (第2版修订本)].
  565. 杨剑桥 (2005) 汉语音韵学讲义. 上海: 复旦大学出版社. 杨剑桥 (2006) "一声之转与同源词研究". 语言研究集刊 3 (2006), 188-201. 徐从权 (2014) "脂微分部问题研究". 中国语言学 7, 34-53.
  566. 曾荣汾 (2009) "梅祖麟中国语言学的传统和创新读后感". 音韵学方法论讨论集, 218-233. 北京: 商务印书馆. 张猛 (2004) "关于小雅正月中正月的训诂问题". 古汉语研究 2004, 1, 17-19.
  567. 张民权 (2012) "汉藏同源假说与古音研究中的若干问题". 山西大学学报(哲学社会科学版) 2012, 9, 10-17.
  568. 张民权 (2013) "从羌藏历史看汉藏语同源假说与古音研究问题". 民俗典籍文字研究 12 (2013, 2), 176-194. 张民权 (2014) "论汉藏同源词的历史比较与汉语古音构拟问题". 中国语言学 7, 1-13.
  569. 张世禄; 杨剑桥 (1987) 音韵学入门. 上海: 复旦大学出版社 [(2009) (第2版)].
  570. 张延成 (2004) "梅祖麟教授语法史论文点评". 古汉语研究 2004, 1, 3-12.
  571. 张雁 (2003) "上去二声源于韵尾说不可信". 语言学论丛 28, 23-33.
  572. 赵彤 (2015) 汉语音韵学概论. 北京: 中国人民大学出版社. 趙團員 (2018) "從上古文獻看白一平沙加爾上古音構擬". 西域歷史語言研究集刊 10, 421-431. 趙振鐸 (1990) 音韻學綱要. 成都: 巴蜀書社. 郑妞 (2012) "上古疑母和心晓母字特殊谐声关系研究". 中国语言学 6, 35-61.
  573. 郑伟 (2009) "从侗台语看汉语的复声母". 民族语文 2009, 2, 50-56.
  574. 郑伟 (2018) 音韵学:方法和实践. 上海: 上海古籍出版社. 郑张尚芳 (1987) "上古韵母系统和四等、介音、声调的发源问题". 温州师范学院学报(社会科学版) 1987, 4, 67-90. 郑张尚芳 (1992) "切韵j声母与i韵尾的来源问题". 纪念王力先生九十诞辰文集, 160-179. 济南: 山东教育出版社. 郑张尚芳 (2003a) 上古音系. 上海: 上海教育出版社. [(2013a)
  575. 郑张尚芳 (2003b) "汉语与亲属语言比较的方法问题". 南开语言学刊 2 (2003a), 1-10.
  576. 郑张尚芳 (2006) "汉藏两语韵母的异常对应". 语言研究 26, 2, 1-4.
  577. 郑张尚芳 (2007) "上古汉语的音节与声母的构成". 南开语言学刊 10 (2007, 2), 5-12.
  578. 郑张尚芳 (2008a) "美字的归部问题". 语言学论丛 38, 312-317.
  579. 郑张尚芳 (2008b) "论汉语苗瑶语声母中流音r、l的重建及古音构拟偏向". 东方语言学 4 (2008, 2), 57-62.
  580. 郑张尚芳 (2012) "古音字表勘误三种(上)". 南开语言学刊 20 (2012, 2), 129-165.
  581. 郑张尚芳 (2013b) "谨答陈新雄先生对诗经的古音学价值的述评". 陈伯元先生文字音韵训诂学国际学术研讨 会论文集. 南阳: 南阳师范学院.
  582. 周克庸 (2005) "是复辅音声母还是多音节字". 东岳论丛 27, 6, 151-154.
  583. 周守晋 (2005) "汉语历史音韵研究之辨伪与求真". 古汉语研究 2005, 2, 24-31.
  584. 周守晋 (2015) "关于第三次古音学大辩论的两点思考". 中国语言学 8, 45-57.
  585. 周祖謨 (1966) "詩經韻字表". 周祖謨, 問學集. 218-269. 北京: 中華書局. 周祖庠 (2003) 新著音韵学. 上海: 上海辞书出版社. 朱晓农 (2006) "历史语言学的五项基本". 东方语言学 1, 121-129.
  586. 竺家宁 (2017) "百年来的复声母研究". 汉语史与汉藏语研究 2 (2017.2), 1-21.
  587. 竺家宁 (2018) "复声母研究的方法和基本原则". 民俗典籍文字研究 21 (2018, 1), 4-15.
  588. 祝敏彻 (2003) "再谈使成式(动结式)的产生时代". 古汉语研究 2003, 3, 37-38.
View morearrow_downward

FAQs

sparkles

AI

What evidence supports vocalic medial reconstruction in Old Chinese division-2?add

The study finds that Sino-Vietnamese and Sino-Uralic comparative evidence strongly support vocalic medial reconstruction as *-e-/-o- for division-2.

How did the authors invalidate the liquid medial hypothesis for Old Chinese?add

The authors refuted the liquid medial hypothesis by demonstrating systematic errors in previous arguments, notably the oversight of division-3 and division-4 data.

What methodological issues were highlighted in the liquid medial hypothesis debate?add

The paper emphasizes that the lack of timely refutations from the Sino-linguists' side complicated the debate, leading to a cumulative dismissal of new hypotheses.

When did the controversy on Old Chinese phonology officially begin?add

The controversy officially began following the publication of Mei's 2002 presentation and Guō's 2002 paper, prompting extensive academic discourse.

What role did the comparative evidence play in this phonological study?add

Comparative evidence was crucial, as it not only validated the vocalic hypothesis but also provided a negative control against the liquid medial claims.

Jingyi GaoBeijing International Studies University, Faculty MemberaddFollowmailMessage

Professor at Beijing International Studies University Department Chair Ph.D. in linguistics

Papers30Followers150View all papers from Jingyi Gaoarrow_forward

Related papers

Shen Zhongwei: Phonological History of Chinese. xxxvi, 404 pp. Cambridge: Cambridge University Press, 2020. ISBN 978 1 107 13584 0.Georg Orlandi

Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 2020

The proof is sent to you for correction of typographical errors only. Revision of the substance of the text is not permitted, unless discussed with the editor of the journal. Only one set of corrections are permitted. • Please answer carefully any author queries. • Corrections which do NOT follow journal style will not be accepted. • A new copy of a figure must be provided if correction of anything other than a typographical error introduced by the typesetter is required.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_right2006: Review of: David Prager Branner (ed.)(2006). The Chinese rime tables: linguistic philosophy and historical-comparative phonology.Zev Handel

2006

The Chinese rime tables is an edited volume of papers dealing with the medieval Chinese rime tables (also called rhyme tables), a set of texts of uncertain provenance dating from approximately the 12th century which have played a central role in the reconstruction of Middle Chinese phonology. Briefly stated, rime tables are a series of charts in which Chinese characters, each representing a set of homophonous monosyllabic morphemes, are laid out on grids. The placement of each character within a grid is determined by features of its pronunciation. While it would seem obvious that such charts provide indispensably valuable information about contemporaneous phonology, in practice difficulties of interpretation make the application of the rime tables to research in historical phonology quite problematic. We remain surprisingly ignorant about the origin, purpose, and meaning of the tables. Nevertheless, they have played a central role in the modern fields of Chinese historical phonology and dialectology for the last 150 years. A correct understanding of the nature of the tables is therefore crucial to modern scholars interested in the history of the Chinese language.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_right2003: A Concise Introduction to Old Chinese PhonologyZev Handel

Matisoff (hg.): Handbook of Proto-Tibeto-Burman. …, 2003

Although modern scholarship on reconstructing the pronunciation of Old Chinese (OC) has been ongoing since the early part of this century, there is still no general consensus among experts in the field on a "correct" system of reconstruction. This has resulted in an unfortunate situation for the comparative Tibeto-Burmanist, who is faced with a variety of competing, and often mutually incompatible, reconstructions for OC, 1 each of which claims to best explain the Chinese textual evidence while still admitting ignorance of the solutions to a number of long-standing problems. 2 Indeed, one of the goals of the STEDT project is, through comparison with solidly reconstructed Tibeto-Burman protoforms, to bring new evidence to bear on the problem of OC reconstruction, hopefully resolving the question of which system is "best", and then helping to refine that system. 1. As an example of the differences among these systems, consider the word shuî 'water', which is reconstructed *| s" iw˙r , *hwrjidx , *h(l)juj÷ by Karlgren, Li, and Baxter, respectively. 2. For example, the question of exactly which initial consonant clusters existed in Old Chinese, and for which words they should be reconstructed, remains to a certain degree intractable in all reconstruction systems proposed so far.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightG. Sampson, "A Chinese phonological enigma": four commentsWolfgang Behr

Journal of Chinese Linguistics 43.2, 2015, 719-732 (fortchoming)

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightNEW VIEWS ON OLD CHINESE PHONOLOGYLaurent Sagart

Diachronica, 1993

A review of Baxter (1992) A handbook of Old Chinese phonology

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightA Look At Old Chinese Morphology Through Jià Chāngzháo'S 賈昌朝 Qúnjīng Yīn Biàn 群經音辩Wolfgang Behr

2003

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightSqueeze Or Stretch? Phonotactic Vs. Graphotactic Constraints In The History Of Written Chinese Lo­Anword AdaptationWolfgang Behr

2006

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightA RECONSTRUCTION OF PROTO-YUE VOWELSKaren Huang

Working Papers in Linguistics: University of Hawai'i at Manoa, 2009

This paper presents an alternative reconstruction of Proto-Yue vowels in the literary stratum. Opposed to previous studies, the rhyme categories are not considered. I analyze the literary stratum of eighteen Yue dialects and reconstruct the vowel system based on the comparative method. I reconstruct nine monophthongs, nineteen diphthongs, and two triphthongs. Importantly, I reconstruct an advanced tongue root distinction, which is responsible for the yin-ru tone split in Proto-Yue. This study further suggests that the advanced tongue root distinction might be the “inner turn” vs. “outer turn” distinction in Middle Chinese, which will aid in a better understanding of Chinese historical phonology.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightA HYPOTHESIS ON THE ORIGIN OF OLD CHINESE PHARYNGEALIZATIONLaurent Sagart, William Baxter

It is argued that the Old Chinese pharyngealized consonants reconstructed in the Baxter-Sagart (2014) system were created out of Proto-Sino-Tibetan CVʕ- strings in which the same vowel occurred on both sides of a pharyngeal fricative: CViʕVi-. The same strings evolved to long vowels in the Kuki-Chin group through loss of the pharyngeal consonant. Statistical evidence is presented in support of a correlation between the Kuki-Chin vowel length and the Chinese pharyngealization contrasts, as originally proposed by Starostin. Beyond Sino-Tibetan, it is suggested that the word type distinction in PST: CViʕVi- (‘type A’) vs. C (‘type B’) results from a constraint against monomoraic monosyllables, as has been described for Austroasiatic by Zide and Anderson, and in Austronesian by Wolff.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightA Diachronic Comparative Analysis for the Phonology of Xiang DialectsHONG JIANG HUANG

ProQuest Dissertations, 2022

Xiāng Dialect has been proposed as a sub-branch of Chinese for ninety years, though its status is still heavily contested among scholars. The lack of an identifiable uniquely shared innovation among the Xiāng dialects is a major obstacle faced with the efforts towards any taxonomic classification. Recent study has suggested disintegration of the proposed group into smaller units that carry certain phonological innovations among some of the subsets. In response, established on the ground of family tree model and applying the historical comparative method, this study has analyzed substantial published data on the Xiāng dialects, and ultimately put forward a proposal that the Xiāng dialects could form a single taxonomic group characterized by an early and distinct innovation. The study starts from a propositional working hypothesis that an envisaged innovation constitutes both the sufficient and the necessary conditions for membership of Xiāng. From this starting point, a common phonological system is steadily reconstructed, with thirty two initials plus initial zero, seventy three finals, and eight tones. The result supports the hypothesis that the innovation in concern is uniquely shared by most dialects in the area traditionally proposed to be Xiāng speaking. Remarkably, this innovation is ancient in that it accompanied the division of Early Middle Chinese into Mandarin, Gàn, Hakka, and the Xiāng. Meanwhile, the prior suggestion on setting up a taxonomic group in central Xiāng area is denied. Implied by this result, the status of several dialects in the south of Húnán Province is subject to reconsideration for further studies.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightkeyboard_arrow_downView more papers

Related topics

  • Historical LinguisticsaddFollow
  • Comparative LinguisticsaddFollow
  • Sinitic LanguagesaddFollow
  • Estonian LanguageaddFollow
  • Finnish LanguageaddFollow
  • Chinese LanguageaddFollow
  • Chinese Historical PhonologyaddFollow
  • Comparative Uralic LinguisticsaddFollow
  • Mandarin ChineseaddFollow
  • Chinese historical linguisticsaddFollow
  • Saami languagesaddFollow
  • Rhyme CorrespondenceaddFollow
  • Sino-UralicaddFollow
  • Academia
    • Explore
    • Papers
    • Topics
    • Features
    • Mentions
    • Analytics
    • PDF Packages
    • Advanced Search
    • Search Alerts
    • Journals
    • Academia.edu Journals
    • My submissions
    • Reviewer Hub
    • Why publish with us
    • Testimonials
    • Company
    • About
    • Careers
    • Press
    • Help Center
    • Terms
    • Privacy
    • Copyright
    • Content Policy
    Academia580 California St., Suite 400San Francisco, CA, 94104© 2026 Academia. All rights reserved

    Từ khóa » Dà Xué Shēng ɡ