Phân Biệt Chữ Trung Quốc , Chữ Nhật Và Chữ Hàn Quốc . - VozForums Trang chủ » Chữ Nhật Bản Và Chữ Trung Quốc » Phân Biệt Chữ Trung Quốc , Chữ Nhật Và Chữ Hàn Quốc . - VozForums Có thể bạn quan tâm Chủ Nhật Bệnh Viện Bưu điện Có Làm Việc Không Chủ Nhật Buồn Anh Nhỉ Chủ Nhật Buồn Bản Gốc Chủ Nhật Buồn Karaoke Chủ Nhật Buồn Lyric Đang tải... Trang web này xem tốt nhất khi trình duyệt được bật JavaScript. Đã xảy ra lỗi khi cố gắng tải phiên bản đầy đủ của trang web này. Hãy thử làm mới trang này để sửa lỗi. Phân biệt chữ trung quốc , chữ nhật và chữ hàn quốc . ayebth có bác nào hiểu rõ về cái này k . đang chuẩn bị ngủ tự dưng nghĩ ra bọn nó phân biệt 3 loại này thế nào nhỉ tìm gg cũng k thấy . cùng là dạng tượng hình cổ cả đúng k nhỉ . ai biết thông não dùm em với asianpacific ayebth có bác nào hiểu rõ về cái này k . đang chuẩn bị ngủ tự dưng nghĩ ra bọn nó phân biệt 3 loại này thế nào nhỉ tìm gg cũng k thấy . cùng là dạng tượng hình cổ cả đúng k nhỉ . ai biết thông não dùm em với Phân biệt chữ viết 3 ngôn ngữ Trung, Nhật và Hàn 1 lượt thì hơi khó, bạn nên tách ra thành 2 nhóm: nhóm chữ Hán là tiếng Trung và tiếng Nhật, nhóm còn lại là tiếng Hàn. Mình nói tiếng Hàn trước cho dễ, mỗi chữ của tiếng Hàn được cấu tạo từ bảng chữ cái Hangul. Bảng chữ cái bao gồm phụ âm và nguyên âm. Chữ Hàn được cấu tạo theo công thức C + V hoặc C + V + C (C: phụ âm, V: nguyên âm) từ trên xuống dưới, hoặc từ trái sang phải, hoặc trên xuống dưới và phía trên cấu tạo C + V từ trái sang phải. Chữ Hán thì mình nói tiếng Trung trước. Trước đây Trung Quốc sử dụng bộ chữ Hán truyền thống, gọi bình dân là chữ Hán phồn thể. Sau khi Đảng Cộng Sản Trung Quốc lên cầm quyền, họ đưa ra với lý do là xóa nạn mù chữ nên đã đưa ra dạng chữ Hán mới là chữ Hán giản thể. Sự khác nhau giữa chữ phồn thể và chữ giản thể là số nét của chữ giản thể được viết ít hơn, ví dụ 2 chữ cho bạn xem: 书 (giản thể) 書 (phồn thể) sách (nghĩa) 汉 (giản thể) 漢 (phồn thể) hán (nghĩa)Tiếng Nhật bản gồm ba 4 hệ thống chữ cái: Hiragana, Katakana, Kanji, Roumanji. Hiragana và Katakana bạn xem ở đây: Roumanji là phiên âm chữ latinh nên bạn không cần quan tâm.Kanji là chữ Hán, vay mượn từ chữ Hán của Trung Quốc, nhưng mượn từ hệ thống giản thể, hệ thống phồn thể của tiếng Trung, đồng thời cũng có một số chữ hoàn toàn khác chữ phồn thể và chữ giản thể.Tiếng Hàn bạn đọc là nhận ra ngay vì do có bản chữ cái khác biệt.Tiếng Trung giản thể cũng dễ nhận ra vì là chữ tượng hình và nét chữ đơn giản. Nếu không nhận ra bạn có thể vẽ theo thử, nếu bạn cảm thấy thiếu nét thì là chữ Hán giản thể.Tiếng Trung phồn thể và Kanji thì khó phân biệt nhất, bạn hiểu nhớ hết gần hết các chữ Hán của tiếng Trung và tiếng Nhật thì mới phân biệt được. P/s: mình biết tiếng Trung và tiếng Nhật, tiếng Hàn biết chút đỉnh do hồi thực tập ở công ty Hàn Quốc dạy miễn phí. RyoDragonz ayebth có bác nào hiểu rõ về cái này k . đang chuẩn bị ngủ tự dưng nghĩ ra bọn nó phân biệt 3 loại này thế nào nhỉ tìm gg cũng k thấy . cùng là dạng tượng hình cổ cả đúng k nhỉ . ai biết thông não dùm em với 1. Nhìn 3 chữ này khác hẳn nhau mà thớt nó nhầm đc nhỉ? Nếu là chữ Nhật kanji thì còn có thể nhìn nhầm qua tiếng TQ đc chứ chữ Hàn hay hiragana/katakana mà nhầm đc thì thua 2. Chữ Hàn/Nhật không phải tượng hình mà nó có bảng chữ cái hẳn hoi. ayebth úp phát cho nó đỡ trôi . thắc mắc quá CVL.ver3 b luyện tập hay bẩm sinh thế saigonmobile10 Chữ Trung Quốc là do các từ T r u n g Q u ố c ghép lại,Hàn là H à n ghép lại,Nhật là N h ậ t ghép lại,có thế cũng hỏi ayebth là sao bác , em thấy đúng mà Takeshi.kun. Nhật có chữ mềm (hiragana) trong câu. Còn hán tự thì Nhật, Trung như nhau, không phân biệt ra đâu. Có cái ở Nhật có từ nó nghĩa này, ở Trung nó nghĩa kia. Chữ Trung có giản thể nữa, đơn giản hơn chữ xưa. Chữ Hàn nó có giống đâu mà sao thím không biết phân biệt? ayebth Takeshi.kun. Nhật có chữ mềm (hiragana) trong câu. Còn hán tự thì Nhật, Trung như nhau, không phân biệt ra đâu. Có cái ở Nhật có từ nó nghĩa này, ở Trung nó nghĩa kia. Chữ Trung có giản thể nữa, đơn giản hơn chữ xưa. Chữ Hàn nó có giống đâu mà sao thím không biết phân biệt? thank thím heikjchi1 Nhật vs Trung Quốc dùng chữ hán, còn thằng Hàn nó dùng bộ chữ khác nhé. VeTuLy.V14 Chữ teen giờ còn đẹp hơn 3 chữ kia comeback.king5 Chữ Hàn thấy nhiều nét tròn. Chữ Nhật với Trung thì giống nhau hơn, hình như chữ Nhật nhiều nét vuông hơn. Tuy ko biết gì về 2 thứ tiếng kia, cơ mà nhìn là biết chữ nc nào saigonmobile10 Chữ Trung Quốc 中国 Nhật Bản 日本に在留しているベトナム人 Hàn Quốc 대한민국 Hoang.Nhan.Khang chữ hàn hay có hình tròn ayebth Hoang.Nhan.Khang chữ hàn hay có hình tròn ShimazakiHaruka nhìn qua là biết cái này thì theo cảm tính của mình thôi Nhật :các nét Hiragana/Katakana mềm hơn, cong tròn hơn các nét chữ 2 ngôn ngữ còn lại Hàn : mình mới tập học, nét chữ dễ thấy đặc trưng nét sổ thẳng/ngang và tròn/vuông nhỏ (tất nhiê là có cá nét khác nhưng mấy nét thẳng này đặc trưng nhất) Trung : Cái còn lại Mình miêu tả thế cho dễ hiểu, thím nào chuyên đừng gạch gattan9x Nhìn qua là biết rồi, thớt chắc bẩm sinh hả?? mmnnmm chử trung quốc có rất nhiều bộ, trong đó có kanji là cùng bộ với nhật, cách đọc khác nhau nhưng viết giống nhau, Nhật thì có hiragana, katakana, kanji, và mới là kana. TQ thì mình biết qua kanji thôi, còn nhiều bộ khác nữa. Hàn quốc thì gần giống chữ nhật, nhưng phân biệt dễ nhất là có vòng tròn, chữ nhật và trung toàn nét cứng, thẳng, hơi cong, còn HQ có nét tròn nhé Nguyen_Dinh_Chieu_ver10 mmnnmm chử trung quốc có rất nhiều bộ, trong đó có kanji là cùng bộ với nhật, cách đọc khác nhau nhưng viết giống nhau, Nhật thì có hiragana, katakana, kanji, và mới là kana. TQ thì mình biết qua kanji thôi, còn nhiều bộ khác nữa. Hàn quốc thì gần giống chữ nhật, nhưng phân biệt dễ nhất là có vòng tròn, chữ nhật và trung toàn nét cứng, thẳng, hơi cong, còn HQ có nét tròn nhéChữ Trung QUốc chẳng có thuật ngữ nào gọi là Kanji cả bạn trẻ Nó chỉ có phồn thể và giản thể thôi. Nguyen_Dinh_Chieu_ver10 Katakana mà bảo là cong tròn hơn thì bó tay rồi Katakana có nghĩa gốc là chữ cứng đấy thím mmnnmm Nguyen_Dinh_Chieu_ver10 Katakana mà bảo là cong tròn hơn thì bó tay rồi Katakana có nghĩa gốc là chữ cứng đấy thímbạn đang nói mình à ?? mình có nói riêng katakana cong tròn đâu, mình nói chung có nét cong, nét đá lên thôi Nguyen_Dinh_Chieu_ver10 Chữ Trung QUốc chẳng có thuật ngữ nào gọi là Kanji cả bạn trẻ Nó chỉ có phồn thể và giản thể thôi.mình đâu có nói ý đó, chỉ là chung bộ chữ, kanji là nhật gọi, làm gì mà soi thế ShimazakiHaruka Nguyen_Dinh_Chieu_ver10 Katakana mà bảo là cong tròn hơn thì bó tay rồi Katakana có nghĩa gốc là chữ cứng đấy thímem thấy so với chứ hán thì mềm chán thím ạ đừng gạch em, em mới tập họcMingodi Trung Quốc, Nhật, Hàn 3 chữ khác nhau hoàn toàn về cách viết và cách phát âm còn phân biệt clgt Mấy thằng # trên ngu vãi chữ nhật trong một số th vẫn dùng hán tự nhé Tong Cuc Truong Hản xẻng có mấy chữ nhìn khác hẳn, ví dụ như hình oval trên dấu gạch ngang, số lượng chữ hình như cũng ít. Nhật thì có nguyên 2 bộ hira và kata đi kèm chữ Hán có nguồn gốc từ Trung quốc, trong văn bản chắc chắn sẽ phải sử dụng đến cả ba bộ này nên nếu bạn biết đc 2 bảng này thì se phân biệt đc rõ vs Trung vốn 100% chữ Hán. vsc.acca chữ hàn quốc hay có cái tròn trong của chữ h và ô vuông của chữ m chữ tàu thì chủ yếu hay sử dụng ô vuông gạch thẳng chữ nhật thì mềm mại, nhiều nét cong hơn lehoangtram vsc.acca chữ hàn quốc hay có cái tròn trong của chữ h và ô vuông của chữ m chữ tàu thì chủ yếu hay sử dụng ô vuông gạch thẳng chữ nhật thì mềm mại, nhiều nét cong hơn Mình đồng ý Vs b Trang sau » Từ khóa » Chữ Nhật Bản Và Chữ Trung Quốc So Sánh Sự Giống Và Khác Nhau Giữa Tiếng Trung Và Tiếng Nhật Sự Khác Biệt Giữa Chữ Viết Tiếng Trung Và Chữ Viết Tiếng Nhật Tại Sao Trong Tiếng Nhật Lại Có Nhiều Chữ Hán đến Như Thế? Sự Khác Biệt Giữa Kanji Và Trung Quốc - Strephonsays TẠI SAO NHẬT BẢN SỬ DỤNG CHỮ HÁN CÒN VIỆT NAM VÀ HÀN ... Phân Biệt Chữ Viết Các Quốc Gia Châu Á Chỉ Trong Một Phút - VnExpress Cách Phân Biệt Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Và Tiếng Trung - Suki Desu Nguồn Gốc Của Chữ Nhật – Tầm Nhìn Việt - Ngoại Ngữ You Can Tiếng Nhật – Wikipedia Tiếng Việt Ai Bảo Vì Kanji Là Hán Tự Nên Người Trung Quốc Có Lợi Thế Học Tiếng ... Kanji – Wikipedia Tiếng Việt Tại Sao Tiếng Nhật Có Chữ Hán - Hàng Hiệu Chữ Nhất Trong Tiếng Trung Quốc - Chiết Tự Chữ Hán - Thanhmaihsk