Pô Là Gì? [Archive] - Forum
VNPHOTO.net Forum > Các hoạt động khác > Tán gẫu - Chuyện trong nhà ngoài phố > Pô là gì? PDA
View Full Version : Pô là gì?
photoraper20-12-2009, 10:07 AMEm hay nghe ng ta nói "làm 1 pô", vậy "pô" là pose, tạo dáng hay exposure? potoba20-12-2009, 10:08 AMem vote cho pose . hitechsaigon20-12-2009, 11:53 AMTừ bé đến giờ em nghe mọi người bảo là "Chụp 1 po nào !..." Do đó, em xin bình chọn là Pose vậy KenzDK20-12-2009, 01:27 PMTừ này là tiếng Pháp. Viết là pose nhưng ko đọc là "pâu-zờ" như tiếng Anh mà đọc là "pô-zờ". Nó là danh từ của động từ poser nghĩa là đặt, để, nhưng hình như sang Việt Nam ta nó chuyển nghĩa đi một tí :D. Ngoài ra pose cũng có nghĩa là thời gian lộ sáng. Mà em nhớ không nhầm thì trong tiếng Anh từ pose cũng có nghĩa là một kiểu ảnh, sự chụp ảnh thì phải :D em dốt ngoại ngữ lắm nên cũng chả chắc đâu, có gì bác tra từ điển là ra ngay à :D ja_nguyen20-12-2009, 03:29 PMHiểu theo cách của bác KenzDK là chính xác! "PO" là 1 kiểu ảnh. Thân và chúc vui. 1100220-12-2009, 07:38 PM"Pô ảnh" = kiểu ảnh chính là vay mượn từ tiếng Pháp và Việt quá, giống như các từ phim, xà phòng, pin, ắc quy ... Bác KenzDK hiểu hoàn toàn chính xác. Ngày trước khi đùa vui với nhau, có người yêu cầu: - Chụp cho tôi 1 pô nào! Em hay hỏi ngược lại: - Đầy nhóc hay lưng lưng? :9: condaohailuoi20-12-2009, 08:11 PMem tra từ điển :) http://img687.imageshack.us/img687/4339/snap1wu.jpg http://img192.imageshack.us/img192/2987/snap2yc.jpg Scampi21-12-2009, 08:53 AMTừ này là tiếng Pháp. Viết là pose nhưng ko đọc là "pâu-zờ" như tiếng Anh mà đọc là "pô-xờ". Nó là danh từ của động từ poser nghĩa là đặt, để, nhưng hình như sang Việt Nam ta nó chuyển nghĩa đi một tí :D. Ngoài ra pose cũng có nghĩa là thời gian lộ sáng. Mà em nhớ không nhầm thì trong tiếng Anh từ pose cũng có nghĩa là một kiểu ảnh, sự chụp ảnh thì phải :D em dốt ngoại ngữ lắm nên cũng chả chắc đâu, có gì bác tra từ điển là ra ngay à :D @KenzDK: em không rành tiếng Pháp lắm, nhưng theo em hiểu thì chữ "s" kẹp giữa 2 nguyên âm là "o" và "e" thì cũng phải đọc là "pô-zờ" chứ bác ? Hay bây giờ họ đổi mới, viết sao đọc vậy ? KenzDK21-12-2009, 05:20 PM@KenzDK: em không rành tiếng Pháp lắm, nhưng theo em hiểu thì chữ "s" kẹp giữa 2 nguyên âm là "o" và "e" thì cũng phải đọc là "pô-zờ" chứ bác ? Hay bây giờ họ đổi mới, viết sao đọc vậy ? :D dạ bác nói đúng đới ạ, em bỏ tiếng Pháp mất 2 năm rồi nên chả nhớ gì cả :D Mà tiếng Pháp chỉ cần 1 chữ "s" đứng với 1 nguyên âm nó đã đọc là "zờ" rồi :D (em lại nhớ mang máng) gaume21-12-2009, 06:49 PMPose theo tiếng Anh thì cung đọc là" Pôuz" chứ có le không ông tây nào đọc là Pôu zờ cả .Giống như từ play thì đọc là plêi chứ đọc là pờ lây thì hơi bồi ah ,âm pờ chỉ là tiếng gió chứ ko phải là 1 từ .Thưa các cụ học cao hiểu sâu em xin mạo muội ý kiến ý cò vậy ah Còn cái này em chưa tỏ là John mà em nghe trên WWE họ đọc go~ gàng là " Chon " ( Hơi nặng hơn 1 tí ah ) .Nhưng nhiều cụ cứ phát âm là Giôn thì em ù tai ,hoa cả mắt lại tưởng là cái Tivi nó dở hơi hay đường chuyền chập mạch sao ta condaohailuoi21-12-2009, 07:52 PMPose theo tiếng Anh thì cung đọc là" Pôuz" chứ có le không ông tây nào đọc là Pôu zờ cả .Giống như từ play thì đọc là plêi chứ đọc là pờ lây thì hơi bồi ah ,âm pờ chỉ là tiếng gió chứ ko phải là 1 từ .Thưa các cụ học cao hiểu sâu em xin mạo muội ý kiến ý cò vậy ah Còn cái này em chưa tỏ là John mà em nghe trên WWE họ đọc go~ gàng là " Chon " ( Hơi nặng hơn 1 tí ah ) .Nhưng nhiều cụ cứ phát âm là Giôn thì em ù tai ,hoa cả mắt lại tưởng là cái Tivi nó dở hơi hay đường chuyền chập mạch sao ta lạc đề topic rồi bác, bác bắt bẻ mấy cái phát âm đó thì em chịu :) theo em thì nói sao cũng được miễn sao cái thằng tây nó nghe hiểu mình nói gì là ổn. bác cũng lưu ý là những tiếng Pháp , Ý , Nga, âm đuôi phát ra rất rõ và mạnh "li-lờ" "pô-zờ" "pa-khờ-ri". T-13022-12-2009, 11:55 AMTội quá các bác, thôi đừng có Anh, Pháp, Nga, Tàu, Việt...nữa, cứ lờ tờ mờ sờ dờ sờ L... chi cho mệt. Nhớ ông thầy dạy ngoại ngữ năm xưa đã chơi mấy cuốn sách vào đầu mình, vì cái tội đó, ông ta còn bảo '' em phải bắc đầu từ lờ tờ mờ sờ nghe chưa, ko phải muốn là nhảy ngang vào dờ sờ L thế được. Làm vậy giống mấy ông đam mê nhiếp ảnh thèm L quá, ko được ''. ingiaghi24-12-2009, 12:08 AMem mạo mụi ý kiến ạ nói chung là mấy ông tây phát âm chuẩn hơn ta vì là tiếng của họ mà thử kêu họ phát âm ch và âm tr xem cũng như dân ta phát âm tiêng của hô thôi sao chuân đc miễn mình nói họ hiểu là đc rồi potoba24-12-2009, 12:47 AMem mạo mụi ý kiến ạ nói chung là mấy ông tây phát âm chuẩn hơn ta vì là tiếng của họ mà thử kêu họ phát âm ch và âm tr xem cũng như dân ta phát âm tiêng của hô thôi sao chuân đc miễn mình nói họ hiểu là đc rồi Bác này viết gì em đọc chả hiểu gì cả. KenzDK24-12-2009, 10:23 AMPose theo tiếng Anh thì cung đọc là" Pôuz" chứ có le không ông tây nào đọc là Pôu zờ cả .Giống như từ play thì đọc là plêi chứ đọc là pờ lây thì hơi bồi ah ,âm pờ chỉ là tiếng gió chứ ko phải là 1 từ .Thưa các cụ học cao hiểu sâu em xin mạo muội ý kiến ý cò vậy ah Còn cái này em chưa tỏ là John mà em nghe trên WWE họ đọc go~ gàng là " Chon " ( Hơi nặng hơn 1 tí ah ) .Nhưng nhiều cụ cứ phát âm là Giôn thì em ù tai ,hoa cả mắt lại tưởng là cái Tivi nó dở hơi hay đường chuyền chập mạch sao ta :angel_not: ui bác ơi soi kĩ quá. Em cũng được học ghi phiên âm từ hồi còn đi học lớp 6 cơ, nhưng chắc gì ghi phiên âm tất cả mọi người đều hiểu. Ghi theo kiểu "Việt Nam" một tí cho mọi người cùng hiêu thì có chết ai đâu :eat: progunter26-12-2009, 07:27 PMem cũng nghe từ " pô " nhưng đến giờ em cũng không hỉu " pô" là gì nữa hicc trungnguyen26-12-2009, 09:57 PMTheo như em biết,em không nổ nha,đừng đâm em nha Ngày xưa ,,,,quá xưa đi ,những hình ảnh của mình bây giờ hay gọi là postcard giống như 1 tâm thiệp Do quen mồn hay gọi chụp cho em 1 Po Ngay cả phòng lab Ở Việt Nam hay dùng từ CP(card post) CP1 (9x12) cp2(13x18)..v.v KenzDK27-12-2009, 12:49 PMTheo như em biết,em không nổ nha,đừng đâm em nha Ngày xưa ,,,,quá xưa đi ,những hình ảnh của mình bây giờ hay gọi là postcard giống như 1 tâm thiệp Do quen mồn hay gọi chụp cho em 1 Po Ngay cả phòng lab Ở Việt Nam hay dùng từ CP(card post) CP1 (9x12) cp2(13x18)..v.v :gathering: em thì nghĩ là Việt Nam mình bị ảnh hưởng của mấy chú Pháp mũi lõ cơ :D vì các cụ già sống từ thời Pháp vẫn gọi là pô ảnh :arabia: Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.Từ khóa » Chụp Vài Pô Hình
-
Pô Là Gì, Nghĩa Của Từ Pô | Từ điển Việt
-
Bạn Thân Mấy Cũng Có Thể Sứt Mẻ Chỉ Vì Những Pô ảnh Chụp Hộ Như ...
-
Nghĩa Của Từ Pô - Từ điển Việt - Tra Từ
-
Dừng Xe ít Phút Chụp Vài Pô ảnh CỰC CHẤT ở 4 Con Hẻm Lạ Lùng ở ...
-
Chụp đít Pô Vario/Click CNC Kiểu Zin - Phụ Kiện Xe Máy
-
Chụp Pô đơn Mẫu 1 Bô Cháy | Shopee Việt Nam
-
Chìm đắm Trong Những "pô" ảnh đầy Mê Hoặc Tại Cuộc Thi ảnh Quốc Tế
-
Những Pô ảnh đậm Chất "Tôi đang đi Du Lịch" Của Giới Trẻ Việt
-
Chụp Ảnh Thời Trang, Sản Phẩm 610 Studio | Facebook
-
Sổ Tay Các Cách Tạo Dáng Chụp ảnh Cho Nàng Sống ảo Nghìn Like!
-
99+ Cách Tạo Dáng Chụp ảnh Khi đi Biển đẹp Không Góc Chết - Cardina
-
Vài Pô ảnh đôi... - Chụp Ảnh Thời Trang, Sản Phẩm 610 Studio ...
-
By Bí Kíp Chụp Ảnh | Kiếm Bãi Cỏ Làm Vài Pô Sương ... - Facebook