Samsung CE73J-B/XSV : Hướng Dẫn Sử Dụng - ManualShelf
Có thể bạn quan tâm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10- 1
- 2
- 3
- ...
- ...
- 80
PAGE 1
CE73J-B Lò vi sóng Hướng dẫn sử dụng và hướng dẫn nấu ăn khơi dậy những tiềm năng Cảm ơn quý vị đã mua sản phẩm này của Samsung. Để nhận được dịch vụ đầy đủ hơn, vui lòng đăng ký sản phẩm của quý vị tại www.samsung.com/register Xin lưu ý rằng dịch vụ bảo hành của Samsung KHÔNG hỗ trợ các cuộc gọi dịch vụ để giải thích về cách vận hành sản phẩm, sửa lỗi lắp đặt không đúng cách hay thực hiện việc bảo trì hoặc vệ sinh thông thường. Hướng dẫn sử dụng này được sản xuất từ 100 % giấy tái chế.
PAGE 2
Thông tin an toàn CÁC CHỈ DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG ĐỌC KỸ TRƯỚC KHI DÙNG VÀ GIỮ LẠI ĐỂ THAM KHẢO VỀ SAU. Phải bảo đảm là quý vị luôn luôn tuân thủ những chỉ dẫn an toàn này. Trước khi sử dụng lò, quý vị phải bảo đảm làm theo đúng những hướng dẫn sau đây. TIẾNG VIỆT SỬ DỤNG SÁCH HƯỚNG DẪN NÀY Quý vị vừa mua một lò vi sóng SAMSUNG mới.
PAGE 3
Lò vi sóng được dùng để hâm thức ăn và đồ uống. Việc sấy khô thực phẩm hay quần áo và làm ấm các tấm đệm chườm nóng, dép bông, bọt biển, vải ẩm và các vật tương tự có thể gây thương tích, bốc cháy hoặc hỏa hoạn. Nếu có khói bốc lên, hãy tắt công tắc hoặc rút phích cắm điện và đóng cửa lò để dập tắt lửa. CẢNH BÁO: Sử dụng lò vi sóng để hâm nóng đồ uống có thể gây ra hiện tượng sôi trào chậm, vì vậy cần thận trọng khi mở lon hoặc hộp đựng.
PAGE 4
TIẾNG VIỆT Thiết bị này không được dự định để lắp đặt trong các phương tiện giao thông đường bộ, nhà lưu động hoặc những phương tiện giao thông tương tự. Lò này không dành cho những người (bao gồm trẻ em) dị tật, thiểu năng trí tuệ hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức sử dụng, trừ khi được người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ giám sát và hướng dẫn. Phải giám sát trẻ em để đảm bảo rằng trẻ không nghịch phá bếp.
PAGE 5
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị khiếm khuyết về thể chất, cảm giác hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị an toàn và hiểu rõ những nguy cơ có thể gặp phải. Không được để trẻ em chơi với thiết bị này. Không được để trẻ em vệ sinh hoặc bảo trì cho lò mà không có sự giám sát của người lớn.
PAGE 6
TIẾNG VIỆT LẮP ĐẶT LÒ VI SÓNG Đặt lò trên một bề mặt bằng phẳng cao hơn sàn nhà 85 cm. Mặt bằng phải đủ vững chắc để chịu được trọng lượng của lò. Cách Cách 1.Khi lắp đặt lò, đảm bảo đủ phía trên phía sau 20 cm 10 cm thông hơi cho lò bằng cách chừa ít nhất 10 cm (4 inch) Cách sàn Cách phía bên 85 cm hông 10 cm phía sau và hai bên lò và 20 cm (8 inch) phía trên lò. 2.Lấy tất cả các miếng độn bên trong khi đóng gói ra khỏi lò. 3.Lắp vòng xoay và đĩa xoay. Kiểm tra xem đĩa xoay có xoay tự do được hay không.
PAGE 7
Khi lau chùi phần trên phía trong khoang lò, nên hạ thiết bị đun nóng nghiêng một góc 45 ° để lau chùi. (Chỉ dành cho kiểu lò xoay) BẢO QUẢN VÀ SỬA CHỮA LÒ VI SÓNG Một vài khuyến cáo nên được lưu ý khi bảo quản và sửa chữa lò vi sóng của quý vị. Phải ngưng sử dụng lò nếu cửa lò hay đệm cửa lò bị hư hỏng: • Bản lề bị gãy • Đệm cửa lò bị hỏng • Khoang lò bị méo hay cong vênh Chỉ những nhân viên kỹ thuật đầu đủ chuyên môn mới được sửa chữa TUYỆT ĐỐI KHÔNG tháo vỏ bọc bên ngoài của lò.
PAGE 8
TIẾNG VIỆT Lý do: Bụi và hơi ẩm có thể ảnh hưởng xấu đến các bộ phận đang hoạt động của lò. Lò vi sóng này không dùng cho mục đích thương mại. Để bảo đảm an toàn, không nên tự ý thay bóng đèn. Vui lòng liên hệ với trung tâm chăm sóc khách hàng được ủy quyền của Samsung gần nhất để yêu cầu một kỹ sư chuyên môn thay bóng đèn. Thường xuyên lau sạch tất cả những dị vật ngoại lai như bụi bặm hoặc nước bám trên phích cắm và các tiếp điểm bằng một mảnh vải khô. Không được kéo hoặc gập dây điện quá mức.
PAGE 9
Không được sử dụng phích cắm đã hỏng, dây điện đã hỏng hoặc ổ điện trên tường có lỗ cắm bị lờn. Nếu phích cắm hoặc dây điện bị hư hỏng, hãy liên lạc với trung tâm dịch vụ khách hàng gần nhất. KHUYẾN CÁO Không được để những vật liệu dễ cháy bên trong lò. Đặc biệt cẩn trọng khi hâm thực phẩm hoặc nước uống có rượu vì hơi rượu có thể tiếp xúc với phần nóng của lò. Không được sử dụng lò vi sóng để sấy khô giấy tờ hoặc quần áo.
PAGE 10
TIẾNG VIỆT Samsung sẽ tính phí sửa chữa khi thay thế một phụ kiện hoặc sửa một lỗi thẩm mỹ nếu khách hàng đã làm hỏng thiết bị và/hoặc làm hỏng hay mất mát phụ kiện. Các hạng mục trong quy định này gồm có: (a) Làm móp, trầy xước hoặc hỏng Cửa, Tay cầm, Tấm bên ngoài hoặc Bảng điều khiển. (b) Làm vỡ hoặc mất Khay, Con lăn dẫn hướng, Đế xoay hoặc Vỉ lò. Không được vận hành lò vi sóng khi không có thực phẩm bên trong. Lò vi sóng sẽ tự động tắt sau 30 phút không hoạt động vì mục đích an toàn.
PAGE 11
Nội dung Hướng dẫn sử dụng “nhanh” lò vi sóng Thông tin an toàn.............................................................................................2 Hướng dẫn sử dụng “nhanh” lò vi sóng.....................................................11 Các tính năng của lò......................................................................................12 Lò.................................................................................................................12 Bảng điều khiển..................
PAGE 12
Các tính năng của lò Nếu bạn muốn Rã đông nhanh thức ăn. 1. Cho thực phẩm đông lạnh vào lò. Nhấn nút Power Defrost (Rã đông nhanh) ( ). LÒ TIẾNG VIỆT 1 2 4 3 5 2. Chọn loại thực phẩm bằng cách nhấn nút Power Defrost (Rã đông nhanh) ( ) cho đến khi màn hình hiển thị loại thực phẩm phù hợp. (Tham khảo trang 18) 3. Chọn trọng lượng thực phẩm bằng cách nhấn các nút ( ) và ( ) theo yêu cầu. 4. Nhấn nút Start (Bắt đầu) ( ). Kết quả: Bắt đầu Rã đông.
PAGE 13
BẢNG ĐIỀU KHIỂN PHỤ KIỆN Tùy theo kiểu lò mà quý vị đã mua, quý vị sẽ được cung cấp một số phụ kiện có thể sử dụng theo nhiều cách khác nhau. 1. Đế xoay, được đặt vừa khít trên trục quay ở đáy lò. 1 Mục đích : Đế xoay làm quay đĩa xoay. 2 10 3 11 4 13 5 15 2. Vòng xoay, được đặt ở giữa tâm lò. Mục đích : Vòng xoay nâng đỡ đĩa xoay. 12 14 3. Đĩa xoay, được đặt trên vòng xoay với tâm nằm trên đế xoay. 16 6 Mục đích : Đĩa xoay là bề mặt nấu chính; có thể tháo gỡ dễ dàng để làm vệ sinh. 4.
PAGE 14
Nguyên tắc hoạt động của lò vi sóng KIỂM TRA XEM LÒ HOẠT ĐỘNG ĐÚNG CHƯA Quy trình đơn giản sau đây cho phép quý vị thường xuyên kiểm tra xem lò vi sóng có hoạt động bình thường hay không. Đầu tiên hãy đặt một chén nước trên đĩa xoay. Sau đó, đóng cửa lò lại. TIẾNG VIỆT Vi sóng là sóng điện từ tần số cao; năng lượng được giải phóng cho phép nấu hoặc hâm nóng thực phẩm mà không làm thay đổi kết cấu hay màu sắc của nó. 1.
PAGE 15
NẤU NƯỚNG/HÂM NÓNG 1. Để hiển thị thời gian ở… Quy trình sau đây giải thích cách nấu nướng hoặc hâm nóng thực phẩm. LUÔN LUÔN kiểm tra thông số cài đặt trước khi rời lò cho lò tự nấu. Trước hết, đặt thực phẩm vào giữa đĩa xoay. Sau đó đóng cửa lò lại Chế độ 24 giờ Chế độ 12 giờ Nhấn nút Clock (Đồng hồ) ( ) một hoặc hai lần. 1. Nhấn nút Microwave (Vi sóng) ( Kết quả : ). Những chỉ báo sau đây sẽ được hiển thị: TIẾNG VIỆT 2. Nhấn các nút ( ) và ( ) để cài đặt giờ. (chế độ vi sóng) 3.
PAGE 16
MỨC CÔNG SUẤT NGỪNG NẤU Quý vị có thể chọn một trong các mức công suất và nhiệt độ sau.
PAGE 17
SỬ DỤNG CHỨC NĂNG TỰ HÂM NÓNG 4. Nhấn nút Start (Bắt đầu) ( ). Thời gian giữ ấm tối đa là 90 phút. Kết quả : Khi thời gian giữ ấm kết thúc, lò sẽ phát ra tiếng kêu bíp và nhấp nháy số “0” bốn lần. Sau đó, lò sẽ phát ra tiếng kêu “bíp” mỗi phút một lần. SỬ DỤNG CÁC CÀI ĐẶT GIỮ ẤM 1. Chọn loại thực phẩm thích hợp bằng cách nhấn nút Auto Reheat (Tự hâm nóng) ( ) một hoặc nhiều lần. Bảng sau trình bày 2 loại. Bao gồm thực phẩm & nước giải khát và bánh mì/bánh ngọt xốp.
PAGE 18
TIẾNG VIỆT CÀI ĐẶT CHỨC NĂNG TỰ HÂM NÓNG SỬ DỤNG CHỨC NĂNG NẤU TỰ ĐỘNG Bảng sau đưa ra nhiều chế độ tự hâm nóng, khối lượng, thời gian chờ và các khuyến cáo tương ứng khác nhau. Chế độ số 1 và 2 chỉ sử dụng với năng lượng vi sóng. Chế độ số 3 sử dụng kết hợp vi sóng và nướng. Chế độ 4 sử dụng kết hợp vi sóng và đối lưu. Chức năng Nấu tự động (Auto Cook) cung cấp ba mức thời gian nấu được cài đặt sẵn. Quý vị không cần chọn cả thời gian nấu lẫn mức công suất.
PAGE 19
CÀI ĐẶT NẤU TỰ ĐỘNG Mã thực phẩm/ Thực phẩm 4. Gà cắt miếng nhỏ Bảng sau đưa ra nhiều chế độ nấu tự động, khối lượng, thời gian chờ và các khuyến cáo tương ứng khác nhau. Chế độ số 1 và 2 chỉ sử dụng với năng lượng vi sóng. Chế độ số 3 và 4 sử dụng kết hợp vi sóng và nướng. Chế độ 5 sử dụng kết hợp vi sóng và đối lưu. Lượng dùng 200-250 g 300-350 g 400-450 g 500-550 g 2. Gọt vỏ / luộc khoai tây 300-350 g 400-450 g 500-550 g 3.
PAGE 20
TIẾNG VIỆT SỬ DỤNG TÍNH NĂNG MÓN ĂN NHẸ Mã thực phẩm/ Thực phẩm 1. Các loại thức uống như cà phê, sữa, trà, nước uống (ở nhiệt độ phòng) Chức năng Món ăn nhẹ có 4 thời gian nấu được lập trình sẵn. Quý vị không cần chọn cả thời gian nấu lẫn mức công suất. Đầu tiên, hãy đặt thực phẩm ở giữa đĩa xoay và đóng cửa lò lại. Mở cửa lò. Đặt thực phẩm vào giữa đĩa xoay. Đóng cửa lò. 1. Chọn loại thức ăn thích hợp bằng cách nhấn nút Light Meal (Món ăn nhẹ) một hoặc nhiề̀u lần. 2.
PAGE 21
CÀI ĐẶT CHỨC NĂNG RÃ ĐÔNG NHANH Tính năng Power Defrost (Rã đông) cho phép quý vị rã đông thịt, thịt gia cầm, cá, bánh mì/bánh ngọt và trái cây. Thời gian rã đông và mức công suất được cài tự động. Quý vị chỉ cần chọn chế độ và trọng lượng. Bảng sau đưa ra nhiều chế độ khác nhau về rã đông, khối lượng, thời gian chờ và các khuyến cáo tương ứng. Gỡ bỏ tất cả các loại bao b́ trước khi ră đông.
PAGE 22
TIẾNG VIỆT LÀM NÓNG LÒ NHANH Lượng Thời gian chờ Khuyến nghị dùng (g) (phút) 4 125-1000 10-60 Đặt bánh mì nằm ngang trên giấy thấm và trở khi nghe tiếng bíp trong lò. Đặt bánh ngọt lên trên đĩa men và có thể trở bánh khi nghe tiếng bíp trong lò. Lò tiếp tục hoạt động và dừng lại khi quý vị mở cửa lò.) Chế độ này thích hợp cho tất cả các loại bánh mì, cắt lát hay nguyên ổ, bánh mì ổ và bánh mì baguette. Sắp xếp các ổ bánh thành vòng tròn.
PAGE 23
NẤU BẰNG ĐỐI LƯU NHIỆT 4. Nhấn nút Start (Bắt đầu) ( ). Chế độ đối lưu cho phép quý vị nấu thực phẩm cùng một cách như với một lò cổ điển. Chế độ vi sóng không được dùng. Quý vị có thể đặt nhiệt độ như mong muốn trong phạm vi từ 40 °C đến 200 °C theo tám cấp cài đặt sẵn. Thời gian nấu tối đa là 60 phút. Kết quả : • • Luôn luôn dùng găng tay lò khi chạm đến dụng cụ đựng trong lò, do chúng rất nóng. Quý vị có thể nấu tốt hơn và rán vàng hơn, nếu quý vị dùng rế dưới.
PAGE 24
TIẾNG VIỆT CHỌN PHỤ KIỆN KẾT HỢP VI SÓNG VÀ NƯỚNG Nấu đối lưu truyền thống đòi hỏi dụng cụ nấu. Tuy vậy, quý vị chỉ cần sử dụng dụng cụ nấu mà quý vị dùng trong lò bì̀nh thường. Các vật đựng an toàn với lò vi sóng thường không thích hợp để nấu đối lưu; không được dung các vật đựng bằng nhựa, đĩa, ly giấy, khăn v.v. Nếu quý vị muốn chọn chế độ nấu kết hợp (vi sóng và nướng hoặc đối lưu) thì quý vị chỉ nên sử dụng dụng cụ đựng an toàn với lò vi sóng và chịu nhiệt.
PAGE 25
KẾT HỢP VI SÓNG VÀ ĐỐI LƯU 5. Đặt mức công suất thích hợp bằng cách nhấn nút Microwave+CONV. (Vi sóng+Đối lưu) ( ) cho đến khi công suất đầu ra tương ứng được hiển thị (600, 450, 300, 180, 100 W). 6. Nhấn nút Start (Bắt đầu) ( ). Kết quả : • Quá trình nấu kết hợp bắt đầu. • Lò được làm nóng đến nhiệt độ yêu cầu và rồi việc nấu vi sóng tiếp tục cho đến khi thời gian nấu kết thúc. • Thời gian hiển thị là 8 giây cho thời gian nấu đặt trước và 2 giây cho nhiệt độ đã đặt theo chuỗi tiếp nối.
PAGE 26
TIẾNG VIỆT TẮT TIẾNG KÊU BÍP Quý vị có thể tắt tiếng bíp bất cứ lúc nào quý vị muốn. 3. Đặt khối lượng bằng cách nhấn các nút ( ) và ( ) với số lần tương ứng (trong ví dụ là 1500 g). 1. Nhấn đồng thời các nút Fast Preheat (Làm nóng nhanh) ( ) và Microwave+Grill (Vi sóng+Nướng) ( ) (khoảng 1 giây). 4. Nhấn nút Microwave (Vi sóng) ( Kết quả: 2. Để mở lại tiếng bíp, nhấn lại cùng lúc các nút Fast Preheat (Làm nóng nhanh) ( ) và Microwave+Grill (Vi sóng+Nướng) ( ) (khỏang 1 giây). Kết quả: ).
PAGE 27
Hướng dẫn về dụng cụ nấu Dụng cụ nấu An toàn vi sóng Giaáy nhoâm ✓✗ Có thể được sử dụng với số lượng nhỏ để bảo vệ thực phẩm không nấu quá chín. Hồ quang xuất hiện nếu giấy nhôm quá gần vách lò hoặc nếu dùng quá nhiều giấy nhôm ✓ Không nên để nóng trước quá tám phút. Đồ sứ và đồ bằng đất nung ✓ Sành, gốm, đồ đất có men và đồ sứ làm bằng đất sét trộn với tro xương thường thích hợp, miễn là không có trang trí hoa văn kim loại.
PAGE 28
Hướng dẫn nấu Hướng dẫn nấu cho rau cải đông lạnh Sử dụng một tô thủy tinh chịu nhiệt thích hợp có nắp đậy. Nấu trong thời gian tối thiểu – xem bảng. Tiếp tục nấu để đạt kết quả quý vị mong muốn. Khuấy hai lần lúc nấu và một lần sau khi nấu. Thêm muối, rau thơm hoặc bơ sau khi nấu. Đậy nắp trong khi chờ. TIẾNG VIỆT VI SÓNG Năng lượng vi sóng thường thâm nhập vào thực phẩm, thu hút và hấp thu bởi nước, chất béo và đường của nó. Vi sóng làm cho các phân tử trong thực phẩm di chuyển nhanh.
PAGE 29
Thực phẩm Khẩu phần Bông cải xanh 250 g 500 g Cải Brúcxen 250 g Cà rốt 250 g Cải xúp lơ 250 g 500 g Bí xanh 250 g Cà tím 250 g Tỏi tây Nấm 250 g 125 g 250 g Thực phẩm Khẩu phần Thời gian Thời gian chờ Hướng dẫn (phút) (phút) 4 -5 3 Chuẩn bị các bông cải kích 7-8 thước đều nhau. Xếp đặt cọng vào giữa. 6-7 3 Thêm 60-75 ml (5-6 muỗng canh) nước. 4½-5½ 3 Cắt cà rốt thành lát đều nhau. 5-6 3 Chuẩn bị các bông cải kích 8-9 thước đều nhau. Cắt các bông lớn làm đôi. Xếp đặt cọng vào giữa.
PAGE 30
TIẾNG VIỆT HÂM NÓNG Hâm lại các chất lỏng Luôn cho phép thời gian chờ tối thiểu là 20 giây sau khi lò tắt để cho nhiệt độ lan đều. Khuấy đều trong khi hâm nóng, nếu cần, và LUÔN LUÔN khuấy sau khi hâm nóng. Để tránh hiện tượng chảy tràn và có thể gây bỏng, quý vị cần đặt một muỗng hoặc que thủy tinh vào chất lỏng đồng thời khuấy trước, trong và sau khi hâm. Lò vi sóng của quý vị sẽ hâm nóng thực phẩm với thời gian ít hơn so với lò truyền thống.
PAGE 31
Thực phẩm Súp (giữ lạnh) Mì ống với nước sốt (giữ lạnh) Chan nước sốt (giữ lạnh) vào mì ống Món ăn trên đĩa (giữ lạnh) Công suất Thực phẩm Khẩu phần Công suất 190 g 600 W Thời gian Khẩu phần Công suất Cháo cho trẻ (ngũ cốc + sữa + trái cây) 190 g 600 W Sữa dành cho trẻ Thời gian Thời gian chờ (phút) 20 giây 2-3 Hướng dẫn Đổ ra một đĩa men sâu. Đậy nắp khi nấu. Khuấy sau thời gian nấu. Chờ trong 2-3 phút. Trước khi dùng, hãy khuấy đều và kiểm tra nhiệt độ cẩn thận.
PAGE 32
Mọi thực phẩm đông lạnh cần rã đông ở mức công suất (180 W). Thực phẩm TIẾNG VIỆT Thịt Bò cắt lát Miếng thịt heo Thịt gia cầm Miếng thịt gà Nguyên con gà Cá Cá phi lê/Cá nguyên con Trái cây Quả mọng Bánh mì Bánh mì nguyên ổ (mỗi ổ. 50 g) Khẩu phần Thời gian (phút) Thời gian chờ (phút.) 250 g 500 g 250 g 5-6 15-30 10-12 5-7 Hướng dẫn Đặt thịt vào một đĩa men cạn. Bọc các cạnh mỏng bằng giấy nhôm.
PAGE 33
Thực phẩm phù hợp để nấu bằng vi sóng và nướng: Thực phẩm phù Thực phẩm tươi sống Bánh sandwich (thịt đùi, dứa, các lát phô mai) Khoai tây nướng Các lưu ý quan trọng: Bất kỳ khi nào quý vị sử dụng chế độ kết hợp (vi sóng + nướng), hãy nhớ rằng thực phẩm phải được đặt lên các rế trên, trừ khi có những hướng dẫn cụ thể khác. Hãy tham khảo các hướng dẫn trong bảng sau. Thực phẩm phải được trở nếu nó cần được làm vàng cả hai bên.
PAGE 34
TIẾNG VIỆT ĐỐI LƯU Nấu bằng đối lưu là một phương pháp nấu truyền thống và phổ biến trong lò hơi truyền thống. Hơi nóng đối lưu được phát ra bởi các thành phần tạo nóng ở phía sau và phía trên thiết bị đun nóng, trong khi quạt sẽ phát tán hơi nóng ra toàn bộ khoang lò. Hướng dẫn nấu bằng đối lưu cho thức ăn tươi sống và thức ăn đông lạnh Làm nóng lò đối lưu với tính năng làm nóng nhanh để đạt được nhiệt độ mong muốn. Luôn dùng rế dưới khi nấu ăn bằng đối lưu hoặc kết hợp vi sóng với chế độ đối lưu.
PAGE 35
Thực phẩm tươi sống BÁNH MÌ Bánh mì tươi nguyên ổ Khẩu phần Công suất Thời gian 250 g (4-5 miếng) 100 W + 180 °C 9-11 CÁC MẸO ĐẶC BIỆT LÀM TAN BƠ Cho 50 g bơ vào một đĩa thủy tinh nhỏ, sâu lòng. Đậy bằng nắp nhựa. Làm nóng trong vòng 30-40 giây với mức công suất 800 W cho đến khi bơ tan ra. LÀM TAN SÔCÔLA Cho 100 g sôcôla vào một đĩa thủy tinh nhỏ, sâu lòng. Làm nóng từ 3-5 phút, sử dụng mức công suất 450 W đến khi sôcôla tan ra. Khuấy một đến hai lần trong quá trình làm tan chảy.
PAGE 36
TIẾNG VIỆT Phương pháp nối đất Xử lý sự cố và mã lỗi Nối đất để bảo đảm an toàn. Dây tiếp đất ngăn ngừa đoản mạch hoặc điện giật trong môi trường ẩm ướt. GIẢI QUYẾT SỰ CỐ Nếu quý vị gặp các vấn đề dưới đây, hãy cố gắng tự giải quyết để tiết kiệm được thời gian. Trong trường hợp ổ cắm trên tường có sẵn cổng tiếp đất: • Không cần phải nối đất thêm. Vấn đề Màn hình và/hoặc lò không hoạt động.
PAGE 37
Vấn đề Có tia lửa điện hoặc phóng điện. • • • • Rửa sạch đĩa xoay, vòng xoay và bề mặt lò. Hãy chắc chắn rằng đĩa xoay và vòng xoay được đặt đúng vị trí. Hãy chắc chắn rằng bạn không đưa quá nhiều thực phẩm lên đĩa xoay. Nếu lượng thực phẩm quá lớn hoặc quá nặng, đĩa xoay có thể hoạt động không đúng. Gây nhiễu radio hoặc TV. • Điều này tương tự như nhiễu do các thiết bị khác gây ra, ví dụ như máy sấy tóc. Hãy di chuyển lò vi sóng (hoặc thiết bị) ra xa các thiết bị như TV hoặc radio.
PAGE 38
MEMO MÃ THÔNG TIN Mã số TIẾNG VIỆT SE E-24 Vấn đề Giải pháp Bàn phím được nhấn trong 10 giây. Nhấn nút Stop (Dừng) và rút phích khỏi ổ điện. Và cắm lại sau 5 giây. Thông báo lỗi "E-24" tự động được kích hoạt trước khi lò vi sóng quá nóng. Nếu thông báo lỗi "E-24" được kích hoạt, hãy nhấn và giữ nút Stop/Cancel (Dừng/Hủy bỏ) ( ) để chuyển sang chế độ khởi động. Các thông số kỹ thuật SAMSUNG luôn cố gắng cải tiến thiết bị của mình.
PAGE 39
MEMO MEMO TIẾNG VIỆT 39 CE73J-B_XSV_DE68-03995C-01_VI.
PAGE 40
BẠN CÓ THẮC MẮC HOẶC Ý KIẾN? QUỐC GIA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA GỌI ĐIỆN THOẠI HOẶC TRUY CẬP TRANG WEB CỦA CHÚNG TÔI TẠI 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 www.samsung.com/hk (Chinese) www.samsung.com/hk_en (English) INDIA 1800 3000 8282 1800 266 8282 www.samsung.com/in INDONESIA 0800-112-8888 021-5699-7777 www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com 1800-88-9999 www.samsung.
PAGE 41
CE73J-B Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper. CE73J-B_XSV_DE68-03995C-01_EN.
PAGE 42
Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. Before using the oven, confirm that the following instructions are followed. ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven.
PAGE 43
The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
PAGE 44
ENGLISH Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.
PAGE 45
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
PAGE 46
ENGLISH EDM and arc welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 20 cm 10 cm 1.
PAGE 47
7 CE73J-B_XSV_DE68-03995C-01_EN.indd 7 after each use with a mild detergent solution, but let the microwave oven cool down before cleaning in order to avoid injury. When cleaning the upper part inside the cavity, it will be convenient to turn heater downward by 45 ° and clean it. (Swing heater model only) STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced.
PAGE 48
ENGLISH • Unplug it from the wall socket • Contact the nearest after-sales service centre If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dustfree place. Reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in the oven. This microwave oven is not intended for commercial use. The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb.
PAGE 49
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre. CAUTION Do not pour or directly spray water onto the oven. Do not place objects on the oven, inside or on the door of the oven. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven. Do not use your microwave oven to dry papers or clothes. Do not store flammable materials in the oven.
PAGE 50
ENGLISH Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: (a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel. (b) A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack. Do not operate the microwave oven when it is empty.
PAGE 51
Contents Quick look-up guide Safety information.............................................................................................2 Quick look-up guide........................................................................................11 Oven features..................................................................................................12 Oven.............................................................................................................12 Control panel...............
PAGE 52
Oven features If you want to Power Defrost some food. 1. Place the frozen food in the oven. Press the Power Defrost ( ) button. OVEN ENGLISH 1 2 4 3 5 2. Select the food category by pressing the Power Defrost ( ) button, until the desired food category is selected. (Refer to 18) 3. Select the weight by pressing the ( buttons as required. ) and ( ) 4. Press the Start ( ) button. Result: Defrosting starts. When cooking has finished, the oven will beep and flash “0” four times.
PAGE 53
CONTROL PANEL ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Coupler, to be placed correctly over the motor shaft in the base of the oven. 1 10 3 11 4 13 5 15 Purpose : 2. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose : 12 14 Purpose : 7 8 6. 7. 8. 9.
PAGE 54
How a microwave oven works CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. First, place a bowl of water on the turntable. Then, close the door. ENGLISH Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. 1.
PAGE 55
COOKING/REHEATING 1. To display the time in the... The following procedure explains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door 24-hour notation 12-hour notation Press the Clock ( ) button once or twice. 1. Press the Microwave ( Result : ) button. The following indications are displayed: ENGLISH 2. Press the ( ) and ( ) buttons to set the hour. (microwave mode) 2.
PAGE 56
POWER LEVELS STOPPING THE COOKING You can choose among the power levels and temperature below.
PAGE 57
USING THE AUTO REHEAT FEATURE 4. Press the Start ( ). The max keep warm time is 90 mins. Result : The Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. When keep warm time has finished, the oven will beep and flash “0” four times. The oven will then beep one time per minute.
PAGE 58
ENGLISH AUTO REHEAT SETTINGS USING THE AUTO COOK FEATURE The following table presents the various Auto Reheat Programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Programmes no 1 and 2 are running with microwave energy only. Programmes no 3 is running with a combination of microwave and grill. Programme no 4 is running with a combination of microwaves and convection. The Auto Cook feature has five pre-programmed cooking times.
PAGE 59
AUTO COOK SETTINGS Code/Food The following table presents the various Auto Cook Programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Programmes no 1 and 2 are running with microwave energy only. Programmes no 3 and 4 are running with a combination of microwaves and grill. Programme no 5 is running with a combination of microwaves and convection. Serving Size Standing Time (min.) 3 1. Fresh Vegetables 200-250 g 300-350 g 400-450 g 500-550 g 2.
PAGE 60
USING LIGHT MEAL FEATURE Code/Food ENGLISH Light Meal feature has 4 pre-programmed cooking time. You do not need to set either the cooking times or the power level. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. 1. Select the type of food that you are cooking by pressing Light Meal button once or more times. Serving Size Standing Time (min.) 1-2 1.
PAGE 61
USING THE POWER DEFROST FEATURE THE POWER DEFROST SETTINGS The Power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish, bread/ cake and fruits. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all kind of package material before defrosting.
PAGE 62
Food Serving size 4 Bread/ Cake 125-1000 g ENGLISH Code 5 Fruit 100-600 g FAST PREHEATING THE OVEN Standing time Recommendations (min.) 10-60 Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven beeps. Place cake on a ceramic plate and if possible, turn over, as soon as the oven beeps. Oven keeps operating and is stopped, when you open the door.) This programme is suitable for all kinds of bread, sliced or whole, as well as for bread rolls and baguettes.
PAGE 63
COOKING BY CONVECTION 4. Press the Start ( ) button. The convection mode enables you to cook food in the same way as in a traditional oven. The microwave mode is not used. You can set the temperature, as required, in a range varying from 40 °C to 200 °C in eight preset levels. The maximum cooking time is 60 minutes. Result : (displayed for 8 seconds) Check that the heating element is in the horizontal position and that the turntable is in position.
PAGE 64
ENGLISH CHOOSING THE ACCESSORIES COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL Traditional convection cooking does require cookware. You should, however, use only cookware that you would use in your normal oven. Microwave-safe containers are not usually suitable for convection cooking; don’t use plastic containers, dishes,paper cups, towels, etc. If you wish to select a combined cooking mode (microwave and grill or convection), use only recipients that are microwave-safe and oven-proof.
PAGE 65
COMBINING MICROWAVES AND CONVECTION 5. Set the appropriate power level by pressing the Microwave+CONV. ( ) button until the corresponding output power is displayed (600, 450, 300, 180, 100 W). 6. Press the Start ( ) button. Result : • Combination cooking starts. • The oven is heated to the required temperature and then microwave cooking continues until the cooking time is over. • The display times are 8 seconds for the preset cooking time and 2 seconds for the preset temperature in sequence.
PAGE 66
SWITCHING THE BEEPER OFF 3. Set the weight by pressing the ( ) and ( ) buttons the appropriate number of times (1500 g in the example). You can switch the beeper off whenever you want. 1. Press the Fast Preheat ( ) and Microwave+Grill ( ) buttons at the same time (about one second). ENGLISH Result: 4. Press the Microwave ( The oven does not beep to indicate the end of a function. 2.
PAGE 67
Cookware guide Cookware Cookware Aluminium foil MicrowaveSafe ✓✗ Browning plate ✓ China and earthenware ✓ Comments • Fine glassware ✓ • Glass jars ✓ Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used Do not preheat for more than eight minutes. Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim.
PAGE 68
Cooking Guide Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time. ENGLISH MICROWAVES Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly.
PAGE 69
Standing time (min.) 3 Portion Time (min.) 250 g 500 g 4 -5 7-8 Brussels Sprouts Carrots 250 g 6-7 3 250 g 4½-5½ 3 Cauliflower 250 g 500 g 5-6 8-9 3 Courgettes 250 g 3-4 3 Egg Plants 250 g 3½-4 3 Leeks 250 g 4½-5 3 Food Broccoli Standing time (min.) 3 Food Portion Time (min.) Mushrooms 125 g 250 g 1½-2 3-3½ Onions 250 g 5½-6 3 Pepper 250 g 4½-5 3 Potatoes 250 g 500 g 4-5 7½-8 ½ 3 Turnip Cabbage 250 g 5½-6 3 Instructions Prepare even sized florets.
PAGE 70
ENGLISH Food Portion Power Time (min.) REHEATING Standing time Instructions (min.) 5 Add 500 ml cold water. 5 Add 500 ml cold water. 5 Add 500 ml cold water. White Rice (parboiled) Brown Rice (parboiled) Mixed Rice (rice + wild rice) Basmati Rice (Indian style) 250 g 800 W 16-18 250 g 800 W 21-23 250 g 800 W 17-19 250g 800 W 12-14 2 Pasta 250 g 800 W 10-12 5 Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.
PAGE 71
Reheating liquids Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating. Food Stew (chilled) Pasta with sauce (chilled) BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid.
PAGE 72
ENGLISH Food Portion Power Time For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use the following table as a guide. Standing time (min.) 2-3 Baby porridge 190 g 600 W 20 sec. (grain + milk + Instructions fruit) Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Stand for 2-3 minutes. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Baby milk 100 ml 300 W 30-40 sec. 2-3 200 ml 1 min. to 1 min. 10 sec.
PAGE 73
Food Fruits Berries Portion Time (min.) the turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly. Three combination modes are available with this model: 600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill. Standing time (min.) Cookware for cooking with microwave + grill: Please use cookware 300 g that microwaves can pass through. Cookware should be flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt.
PAGE 74
ENGLISH Fresh food TomatoCheese Toast Toast Hawaii (ham, pineapple, cheese slices) Baked Potatoes Portion Power 4 pcs (300 g) 300 W + Grill 1st side time (min.) 6-7 2nd side time (min.) - Fresh food Roast Fish Instructions Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the high rack. Stand for 2-3 minutes. 4 pcs 300 W + Grill 5-6 (500 g) Instructions Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the high rack. Stand for 2-3 minutes. 1st side 2nd side time (min.
PAGE 75
Convection Guide for fresh and frozen food Fresh food Portion Power Time PIZZA 300-400 g 450 W + 200 °C 11-14 Frozen Instructions Pizza Place the pizza on the low rack. After baking stand for 2-3 (Ready minutes. Baked) PASTA 400 g 1st stage: 1st stage: 22-25 450 W + 200 °C Frozen Lasagne 2nd stage: 2nd stage: 3-5 Only grill Instructions Put into a suitable sized glass pyrex dish or leave in the original packaging (take care that this is suitable for microwaves and oven heat).
PAGE 76
ENGLISH SPECIAL HINTS Grounding Method MELTING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted. Put to earth for the sake of safety. Earth leads to prevent a short circuit or an electric shock taking place in a humid environment. MELTING CHOCOLATE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted. Stir once or twice during melting.
PAGE 77
Troubleshooting and error code Problem TROUBLESHOOTING If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Solution • • • • • • The oven’s display works, but the power won’t come on. • • The power goes off before the set time has elapsed. • The food is cooking too slowly. • • • • • Make sure the plug is properly connected to a grounded outlet. If the wall outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on.
PAGE 78
Problem • Have you set the timer correctly and/or pressed the button? • Is the door closed? • Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a breaker to be triggered? Code The food is either overcooked or undercooked. • Was the appropriate cooking length set for the type of food? • Was an appropriate power level chosen? E-24 Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).
PAGE 79
memo memo ENGLISH 39 CE73J-B_XSV_DE68-03995C-01_EN.
PAGE 80
QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA CALL OR VISIT US ONLINE AT 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 www.samsung.com/hk (Chinese) www.samsung.com/hk_en (English) INDIA 1800 3000 8282 1800 266 8282 www.samsung.com/in INDONESIA 0800-112-8888 021-5699-7777 www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com 1800-88-9999 www.samsung.
Từ khóa » Cách Sử Dụng Lò Vi Sóng Samsung Ce73j-b
-
Lò Vi Sóng Tráng Men Dòng đối Lưu 21L (CE73J-B) - Samsung
-
Samsung CE73J-B/XSV Hướng Dẫn Sử Dụng | Manualzz
-
Samsung CE73J-B/XSV : Hướng Dẫn Sử Dụng : Page 11
-
Hướng Dẫn Sử Dụng Lò Vi Sóng Tráng Men Dòng đối Lưu 21L (CE73J ...
-
Tìm Hiểu Về Lò Vi Sóng Samsung CE73J-B/XSV 21 Lít - Thienphu
-
Hướng Dẫn Cách Sử Dụng Lò Vi Sóng Samsung để Hâm Nóng, Rã ...
-
Cách Sử Dụng Lò Vi Sóng Samsung để Hâm Nóng, Rã đông Thực Phẩm
-
Review Hướng Dẫn Sử Dụng Lò Vi Sóng Samsung - YouTube
-
Hướng Dẫn Sử Dụng Lò Vi Sóng Samsung MS23K3513AS - 23 Lít
-
Lò Vi Sóng 21l Samsung Ce73j-b/xsv, điện Tử, Có Nướng
-
Lò Vi Sóng Samsung CE73J-B/XSV - Siêu Thị điện Máy HC
-
Lò Vi Sóng Samsung CE73J-B/XSV 21L Giá Rẻ - Pico
-
Cách Sử Dụng Lò Vi Sóng Tráng Men Samsung MC28H5015AK Dòng ...
-
Lò Vi Sóng Tráng Men Nướng Đối Lưu Samsung CE73J-B/XSV (21L)