Tập Dịch. - ĐT Phố Rùm
Có thể bạn quan tâm
- Se souvenir de moi ?

- Forum
- Học Hỏi
- Ngôn ngữ học
- Tập dịch.
Premi
... 8161718192028 ...
Derni
- Aller
-
Outils de la discussion
- Afficher une version imprimable
- Envoyer un lien vers cette page par email…
-
Rechercher dans la discussion
- Recherche avanc
-
Affichage
- Mode lin
- Choisir le mode hybride
- Choisir le mode arborescent
- 08/03/2012, 10h22 #171 nhim_xu
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Nhà Ngói
Date d'inscription septembre 2011 Messages 115 * Xù chào tất cả! Chú Gun, ahahahaha xù khoái chí tử khi thấy chú điểm ngay "hủ hèm" trong bài dịch của xù! Tuy chú ...hơi cẩn thận nhưng chú nói ngay tróc! Vì xù mún cho cái chử cuối của câu đó vần với chử cuối của câu "...dặm ngàn" muh bị bí (hỏng hiẻu rỏ ý của câu trong bài chính nên hỏi chú đó), rồi nhớ mang máng bài hát gì đó có câu "đường hành quân ...khúc quan san.." muh tịt hỏng nhớ rỏ được but thấy có vần mình mún tìm... chụp ngay and was hoping someone will pick it up! Hôm wa chú với aTôm hỏng có hứng chơi nên xù cũng cụt hứng theo, hỏng kím cách fix nó lun ahahah I'm glad you did. Bây giờ xù kím ra từ hợp thời muh trúng ý xù nữa nè: Khu’c Con Xa Xù Mẹ khâu từng đường chỉ Áo con mang dặm ngàn Đời gian nan nhặt mũi Phòng chậm bước khải hoàn Ai rằng lòng trung hiếu Báo ba năm đặng an. RR: chổ này để mình tập tành, học hỏi muh hỏng chơi thì đi đâu nữa cưng? Vô tư đi em ơi! Xù
R - 08/03/2012, 11h52 #172 gun_ho
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Con sói quàng khăn đỏ
Date d'inscription septembre 2011 Localisation Haida Gwaii Messages 1 729 Hay lắm Nhím Xù, chú rất thích cái style của Xù. Còn nếu RR không quen với thơ thì kỳ này mình dịch văn thử đi, nhớ ngày xưa đi học, ông thầy ra bài dịch này cho về nhà, một tuần sau đem lên nộp cười muốn chết luôn. Mời các bạn dịch thử. Giàn bầu nậm ở ngoài sân, dây leo và lá chằng chịt lấp chật ô giàn nứa, đã làm dịu hẳn cái nắng tháng tư ở trước mặt nhà. ánh nắng đổ xuống giàn, khi lọt xuống sàn bị cái cốt xanh ngắt của cây lá lọc qua một lượt, rồi đổ dồn và vờn vào áo vải trắng dài cậu Chiêu đang ngửng đầu ngắm những quả bầu nậm buông thõng xuống ngang mặt. Cái áo vải trắng cậu Chiêu đã biến thành một áo lụa màu xanh của người phong lưu và đa tình. Đấy là cái màu dịu mát của chất ngọc bích; đấy là màu xanh ở những cánh đồng lúa non ngút ngàn của những xứ yên ổn không bao giờ có nạn binh lửa. Vang bóng một thời. Nguyễn Tuân
Bầu nậm Derni
Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
R - 08/03/2012, 12h13 #173 RaginCajun
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Biệt Thự
Date d'inscription septembre 2011 Messages 2 795 Mới đọc câu đầu là bí lù rồi. Thua. Tớ xin đứng sang một bên để học hỏi.
Laissez les bon temps rouler!
R - 08/03/2012, 12h18 #174 k h ó i
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Nhà Ngói
Date d'inscription d�cembre 2011 Messages 124
Envoy
Giàn bầu nậm ở ngoài sân, dây leo và lá chằng chịt lấp chật ô giàn nứa, đã làm dịu hẳn cái nắng tháng tư ở trước mặt nhà. ánh nắng đổ xuống giàn, khi lọt xuống sàn bị cái cốt xanh ngắt của cây lá lọc qua một lượt, rồi đổ dồn và vờn vào áo vải trắng dài cậu Chiêu đang ngửng đầu ngắm những quả bầu nậm buông thõng xuống ngang mặt. Cái áo vải trắng cậu Chiêu đã biến thành một áo lụa màu xanh của người phong lưu và đa tình. Đấy là cái màu dịu mát của chất ngọc bích; đấy là màu xanh ở những cánh đồng lúa non ngút ngàn của những xứ yên ổn không bao giờ có nạn binh lửa. Đoạn văn đẹp, nhưng tác giả đã để trí tưởng tượng bay quá đà. Làm sao mà ánh nắng soi qua giàn bầu, có thể in mầu xanh lên chiếc áo trắng của cậu Chiêu được nhỉ? Chiếc bóng nào cũng chỉ là mầu đen, hoặc xám...
R - 08/03/2012, 12h38 #175 Angie
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Ăn cái gì bi giờ?
Date d'inscription septembre 2011 Messages 1 759 Trái bầu đó kêu là bầu tổ chim http://images.search.yahoo.com/searc...8&fr=yfp-t-463

R - 08/03/2012, 13h00 #176 gun_ho
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Con sói quàng khăn đỏ
Date d'inscription septembre 2011 Localisation Haida Gwaii Messages 1 729 Anh k h ó i Đó là giới hạn của nhiếp ảnh và cũng là giới hạn của những ai chưa hề sống chung với màu xanh. Angie Tặng Angie bài dịch này Electedrigslocated inthe yard,tangledvines andleaveslongerfastenthe box, didsoftentheAprilsunin front ofthe house.sunlightfallingrig,whentheremainsfallto the floorwithblueleaves of the treefiltered throughaturn,thenpouredinto theshirtandplaying withhislong whiteclothChieuarecontinuallywatching thegourdpendantNamdownacross the face.Chieuwhite cottonshirthehas turned into abluesilk shirtand mostof thecomfortablesituation.This isacoolcolorofjadematerial;it is blueinthe rice fieldsof the landsuntouchednonpeacefulsoldiersneverfirevictims.
Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
R - 08/03/2012, 13h27 #177 k h ó i
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Nhà Ngói
Date d'inscription d�cembre 2011 Messages 124 Đây, cùng cảnh giới: colored shadows
R - 08/03/2012, 13h30 #178 Angie
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Ăn cái gì bi giờ?
Date d'inscription septembre 2011 Messages 1 759
lá non có thể làm cho ánh sáng xuyên qua được
R - 08/03/2012, 13h34 #179 gun_ho
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Con sói quàng khăn đỏ
Date d'inscription septembre 2011 Localisation Haida Gwaii Messages 1 729
Bởi thế nhiếp ảnh vẫn chưa được xếp hạng là một nghệ thuật. Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
R - 08/03/2012, 14h23 #180 k h ó i
- Voir le profil
- Voir ses messages
- Message priv
Nhà Ngói
Date d'inscription d�cembre 2011 Messages 124 Vậy, "vẽ bảng hiệu" có được xếp hạng là một nghệ thuật không, anh gun_ho? (nháy mắt)
R
Premi
... 8161718192028 ...
Derni
- Aller
- Espaces du site
- Tableau de bord
- Messages priv
- Abonnements
- Utilisateurs actuellement connect
- Recherche dans les forums
- Accueil des forums
- Forums
- Tổng Quát
- Thông Báo
- Hướng Dẫn Sử Dụng Diễn Đàn
- Báo Bọ của Diễn Đàn
- Chúc mừng/Phân ưu/Cảm tạ
- Làm Quen/Nhắn Tin/Hỏi Đáp
- RadioDT
- Thử Chữ Việt
- Văn Học Nghệ Thuật
- Âm Nhạc
- Thơ
- Truyện
- Biên Khảo
- Tiếng Hát Đặc Trưng
- Phê Bình Văn Học Nghệ Thuật
- Khoa Huyền Bí Học
- Tùy Bút
- Lịch Sử (trước 1930)
- Nhân Văn
- Những mạch bài bị dời sang phòng khác
- Tiếu Lâm
- Đời Sống - Xã Hội
- Không Gian Riêng
- Tâm Tình
- Gia Đình
- Giáo Dục
- Gia Chánh
- Thời Sự Trong Ngày
- Sức Khoẻ/Sắc Đẹp
- Lượm Lặt Khắp Nơi
- Du Lịch
- Thể Thao
- Thú Tiêu Khiển
- Chuyện Linh Tinh
- Hội Sợ Vợ
- Quê Hương Tôi
- Tài Chánh Cá Nhân, Đầu Tư
- Học Hỏi
- Học Hỏi - Hỏi Ðáp Vi Tính
- Vui Học Lập Trình
- Ngôn ngữ học
Discussions similaires
-
Truyện dịch của Lan Huệ
Par Lan Huệ dans le forum Truyện R: 96 Dernier message: 03/10/2013, 23h43
R
- Vous ne pouvez pas cr
- Vous ne pouvez pas envoyer des r
- Vous ne pouvez pas envoyer des pi
- Vous ne pouvez pas modifier vos messages
- Les balises BB sont activ
- Les smileys sont activ
- La balise [IMG] est activ
- La balise [VIDEO] est activ
- Le code HTML peut
R
-- dactrung -- Default Mobile Style -- English (US) -- Français -- tiếng Việt Fuseau horaire GMT -7. Il est actuellement 09h33. Powered by vBulletin® Version 4.2.5Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.Forum Modifications By Marco MamdouhTừ khóa » Giàn Bầu Nậm
-
Yeu Van - GIÀN BẦU NẬM Giàn Bầu Nậm Ngoài Sân, Dây Leo Và Lá ...
-
GIÀN BẦU NẬM - Nhenxinh
-
Tập đọc: Giàn Bầu Nậm | Nguyễn Tuân - YouTube
-
Từ Bầu Nậm Là Gì - Tra Cứu Từ điển Tiếng Việt
-
Đọc đoạn Văn Sau Và Trả Lời Câu Hỏi: “Giàn Bầu Nậm Ngoài Sân, Dây ...
-
Giàn Bầu Nậm - Báo Bạc Liêu
-
Bài 1: Xác định Từ Loại Trong đoạn Văn Sau:Giàn Bầu Nậm Ngoài Sân ...
-
Giàn Bầu Nậm - Ca Dao Mẹ
-
đê Thi Học Sinh Giỏi Khối 4-5 - Tài Liệu Text - 123doc
-
Những đoạn Văn Tả Cây Cỏ, Hoa Quả Cực Hay - Áo Kiểu đẹp
-
Hạt Giống Bầu Kiểng Mini F1 Tiểu Lệ Nhân Trang Nông (TN235) Gói ...
-
Bầu (thực Vật) – Wikipedia Tiếng Việt