Thất Vọng Khi "Tiệm Cà Phê Hoàng Tử" Bản Trung Nhạt Nhòa So Với ...
Có thể bạn quan tâm
11 năm trước, bất cứ ai là mọt phim Hàn hầu như đều biết đến cái tên Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (Coffee Prince). Bộ drama đình đám của đài MBC đã trở thành một cơn sốt lớn không chỉ tại Hàn Quốc mà còn lan rộng sang nhiều quốc gia châu Á.
Sau hơn một thập kỷ, các fan hâm mộ của tác phẩm này đã có dịp gặp lại những nhân vật đáng mến trong phim qua phiên bản Coffee Prince của Trung Quốc. Trải qua 10 tập phát sóng đầu, Tiệm Cà Phê Hoàng Tử bản Trung đã tạo được những dấu ấn nhất định trong lòng khán giả. Tuy nhiên, nếu đặt lên bàn cân so sánh với bản Hàn, có thể thấy phiên bản mới còn rất nhiều thiếu sót.
Điểm cộng lớn nhất chính là dàn nhân vật thú vị
"Tiệm Cà Phê Hoàng Tử" bản Hàn Quốc năm 2007.
Một trong những lý do lớn nhất làm nên sức hút của Tiệm Cà Phê Hoàng Tử bản Hàn chính là cách xây dựng các nhân vật giàu cá tính mà vẫn rất gần gũi với khán giả. Bất cứ ai từng xem phim đều không thể quên được anh chàng chủ quán Choi Han Kyul (Gong Yoo) ham chơi, sát gái, trẻ con nhưng rất quyết đoán và cuồng nhiệt trong tình yêu. Luôn ở bên hỗ trợ và gây chiến với Han Kyul là cô nàng tomboy Go Eun Chan (Yoon Eun Hye), chăm chỉ, tốt bụng, nhiệt tình, ham ăn, cực kỳ bộc trực và kiên cường nhưng cũng đầy nhạy cảm, mềm yếu khi yêu.
Không chỉ có cặp đôi chính, tuyến nhân vật phụ cũng tạo được dấu ấn không hề nhỏ trong lòng người xem, từ bộ đôi nhạc sĩ – họa sĩ Choi Han Sung (Lee Sun Kyun) và Han Yoo Joo (Chae Jung An) với câu chuyện tình đầy lắt léo, cho đến hội nhân viên "soái ca" mỗi người một vẻ, lắm tài nhiều tật ở tiệm cà phê hoàng tử.
Được thừa kế một hệ thống nhân vật quá tuyệt vời từ phiên bản gốc, Tiệm Cà Phê Hoàng Tử bản Trung cũng khá thành công với các nhân vật sống động của riêng mình. Hai nhân vật chính Thượng Võ (Dương Lặc) và Cao Hưng (Từ Lộ) về cơ bản vẫn giống với cặp đôi gốc nhưng đã tạo được phong cách riêng; đây là một điểm cộng rất đáng khen.
Phiên bản Trung Quốc năm 2018 có sự góp mặt của Dương Lặc và Từ Lộ.
Thượng Võ của Dương Lặc vẫn ham chơi, trẻ con, ranh mãnh nhưng lại mang phong thái thư sinh lãng tử thay vì dáng vẻ phong trần giống như Choi Han Kyul của Gong Yoo. Nàng tomboy Cao Hưng của Từ Lộ vẫn chăm chỉ, nhiệt tình, hào hiệp nhưng có phần mềm mỏng và nhí nhảnh hơn so với Go Eun Chan của Yoon Eun Hye.
Tuy nhiên, phiên bản mới hơi lơ là trong khâu xây dựng tuyến nhân vật phụ. Hầu hết các nhân vật phụ xuất hiện khá nhạt nhòa, làm giảm đi không ít sức hút cho bộ phim.
2. Thiếu chi tiết tạo điểm nhấn cho phim
Mặc dù khá thành công trong việc xây dựng nhân vật, Tiệm Cà Phê Hoàng Tử bản Trung lại cho thấy hạn chế lớn khi lựa chọn các chi tiết đắt giá giúp nhân vật có cơ hội bộc lộ cá tính. Ấn tượng chung mà các nhân vật Cao Hưng, Thượng Võ, hay người anh trai Tần Triết Mặc, cô họa sĩ Hàn Tiếu,... mang lại là cho khán giả họ rất thú vị, giàu tố chất tạo "drama" nhưng lại thể hiện cá tính của mình một cách rất... nửa vời. Tiêu biểu như nàng tomboy Cao Hưng, dù phim có cố đến mấy để bộc lộ cái nét tomboy của nàng, người ta nhìn ra vẫn thấy nàng đúng chuẩn nữ nhi. Nếu như Cao Hưng được chấm phá thêm một số chi tiết cho thấy cô nàng hùng hổ manly như thế nào thì có lẽ cô gái tomboy này đã ghi điểm nhiều hơn trong mắt khán giả.
Trái với bản mới, Tiệm Cà Phê của Hàn Quốc rất biết cách tạo đất diễn cho các nhân vật qua nhiều chi tiết cực đắt giá, điển hình là với Go Eun Chan. Nhân vật này bị đưa vào không ít cảnh éo le, từ việc bị cả phòng tắm hơi xua đuổi vì bị nhầm là nam giới, cho tới việc dùng tay đôi đánh nhau với Choi Han Kyul trong phòng khách sạn… Chính những chi tiết này đã giúp Go Eun Chan bộc lộ nét nam tính cũng như tính bộc trực nóng nảy của cô. Cũng nhờ vậy mà cô nàng tomboy phiên bản 2007 càng thêm phần thu hút, phim cũng nhờ mấy chi tiết drama như vậy mà càng thêm hay.
3. Thiếu sáng tạo trong cách thể hiện, thừa thoại và thiếu hành động
Với những fan ruột của Tiệm Cà Phê bản gốc, sẽ không khó để liệt kê ra những hình ảnh hay hành động đáng nhớ của các nhân vật trong phim. Nói đến Eun Chan, ta sẽ nghĩ đến những khi cô nàng nhai thức ăn nhồm nhoàm như muốn nhét cả thế giới vào miệng, hay những khi nàng ta phi xe sống chết trên đường để giao hàng. Với Choi Han Kyul, đó là nụ cười nhếch mép của anh chàng, hay khuôn mặt ngớ ngẩn mỗi khi thấy Eun Chan ăn như hổ vồ. Với nhạc sĩ Lee Sun Kyun, người ta sẽ khó quên bàn tay dịu dàng vỗ lên vai Eun Chan khi cô khóc,… Có thể thấy Tiệm Cà Phê Hoàng Tử bản gốc rất xuất sắc trong việc vận dụng nhiều hình ảnh và hành động của nhân vật để bộc lộ những nội dung đắt giá. Cũng bởi vậy mà phim càng thêm phần tinh tế và chân thực hơn.
Bản Trung của Tiệm Cà Phê Hoàng Tử, trái ngược lại, để lộ hạn chế thấy rõ trong diễn biến. Phim có tận dụng khá nhiều tình huống hay từ bản cũ nhưng cách thể hiện lại chưa tới. Trong hầu hết các phân cảnh, các nhân vật dường như không có cách nào thể hiện cá tính, thái độ hay suy nghĩ ngoài việc nói. Lời thoại chiếm đến hầu hết thời lượng phim, chưa kể nhiều câu từ còn rất gượng gạo.
Nhìn chung, tính đến thời điểm hiện tại, Tiệm Cà Phê Hoàng Tử bản Trung rất khó có cửa để so với bản gốc. Liệu rằng tác phẩm này có thể có "đột biến" trong những tập tới? Hãy cùng đợi xem!
Từ khóa » Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (bản Trung)
-
Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (Bản Trung) HD VietSub - MotPhimTV
-
Tiệm Cà Phê Hoàng Tử - Prince Coffee Lab (2018)- HD - Phim Bộ
-
Phim Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (Bản Trung) (2018) VIETSUB 30/38
-
Phim Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (Bản Trung) Tập 29 - MPhim14.Net
-
Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (Bản Trung) 2018 Full HD Vietsub - PhimMoi
-
Xem Phim Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (Bản Trung) Tập 1 - PhimMoi
-
Tiệm Cà Phê Hoàng Tử Bản Trung: Tệ Hết Chỗ Chê, Không Có Cửa So ...
-
Tiệm Cà Phê Hoàng Tử | Trung Quốc | Prince Coffee Lab (2018)
-
Dàn Sao 'Tiệm Cà Phê Hoàng Tử' Tái Hợp, Bật Mí Chuyện Hậu Trường
-
Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (Bản Trung) | (2018) Vietsub Thuyết Minh
-
Quán Cà Phê Hoàng Tử – Wikipedia Tiếng Việt
-
Phim Tiệm Cà Phê Hoàng Tử (Bản Trung) | Prince Coffee Lab (2018)