Thi Viện
Có thể bạn quan tâm
- Tên tác giả/dịch giả
- Tên bài thơ @Tên tác giả
- Nội dung bài thơ @Tên tác giả
- Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
- Tên chủ đề diễn đàn
- Tìm với Google
- Tác giả
- Danh sách tác giả
- Tác giả Việt Nam
- Tác giả Trung Quốc
- Tác giả Nga
- Danh sách nước
- Danh sách nhóm bài thơ
- Thêm tác giả...
- Thơ
- Các chuyên mục
- Tìm thơ...
- Thơ Việt Nam
- Cổ thi Việt Nam
- Thơ Việt Nam hiện đại
- Thơ Trung Quốc
- Đường thi
- Thơ Đường luật
- Tống từ
- Thêm bài thơ...
- Tham gia
- Diễn đàn
- Các chủ đề mới
- Các chủ đề có bài mới
- Tìm bài viết...
- Thơ thành viên
- Danh sách nhóm
- Danh sách thơ
- Khác
- Chính sách bảo mật thông tin
- Thống kê
- Danh sách thành viên
- Từ điển Hán Việt trực tuyến
- Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
Tên đăng nhập: Mật khẩu: Nhớ đăng nhập Đăng nhập Quên mật khẩu?
Đăng nhập bằng Facebook Đăng ký Nội dung chính
- Thư viện thơ: 108.544 tác phẩm của 5.180 tác giả từ 111 nước, trong đó- 76.125 bài tiếng Việt- 19.099 bài chữ Hán- 13.320 bài tiếng nước ngoài khác
- Thơ thành viên: 50.239 bài của 2.364 tác giả
- Diễn đàn: 3.655 chủ đề
- Nội dung chi tiết theo các chuyên mục...
Trong 24h qua, có...
- 1 tác giả mới
- 6 bài thơ mới
- 8 bài thơ có trả lời (9 bài trả lời)
- 2 bài thơ đã sửa
- 3 bài thơ có trả lời đã sửa (3 bài trả lời)
- 7 thành viên có thơ mới
- 11 bài thơ thành viên mới
- 5 bài thơ thành viên đã sửa
Thông báo, tin tức mới nhất
Một số cập nhật mới nhất 18/11/2025 21:33
Trong lần nâng cấp mới nhất, Thi Viện có một số cập nhật như sau:- Loại bỏ tính năng bình luận nhanh bằng tài khoản Facebook: Theo thông báo từ Meta cách đây ít hôm, tính năng này sẽ dừng hoạt động từ tháng 2-2026. Tuy nhiên, Thi Viện đã dừng sử dụng tính năng này từ hôm nay, và thay bằng tính năng cho phép người dùng bình luận nhanh tự do ngay cả khi không đăng ký tài khoản. Mặc dù vậy, người dùng vẫn nên đăng nhập để có thể quản lý các bình luận của mình về sau. Các bình luận cũ cũng đã được tích hợp đầy đủ vào Thi Viện.- Không cho phép sử dụng hình ảnh từ website khác làm hình đại diện, mà chỉ được sử dụng hình từ thư viện được cung cấp sẵn, hoặc từ kho các hình ảnh do người dùng gửi lên Thi Viện.Thêm thư viện giải nghĩa và nâng cấp chức năng tìm kiếm 04/05/2025 13:22
Thi Viện mới bổ sung mục giải nghĩa nhằm làm thư viện sử dụng chung trong việc giải nghĩa các từ, điển cố, điển tích, địa danh,... trong các tác phẩm. Mục giải nghĩa này sẽ giúp người đăng bài không cần phải nhập nhiều lần lời giải thích cho cùng một điển cố, điển tích hay địa danh, mà lấy từ thư viện nếu đã có có sẵn. Sau khi một mục giải nghĩa được sử dụng, các bài thơ liên quan sẽ được kết nối và gợi ý khi một bài được xem.Chức năng tìm kiếm của Thi Viện cũng đã được nâng cấp, cho phép: tìm kiếm đồng thời trong cả phần nguyên tác, phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ và cả các dị bản của các bài thơ, với thời gian tìm kiếm được cải thiện đáng kể. Các yêu cầu tìm kiếm cũng được chuẩn hoá dấu câu, vị trí dấu thanh, chữ cái I/Y, và các thẻ trình bày, cho phép nhập “KHÓE MI” vẫn có thể tìm được cả “Khoé My”.Bỏ quy định thêm số thứ tự với các tác giả trùng tên, bài thơ trùng tiêu đề 21/12/2024 01:04
Cho phép hiển thị nhiều phiên bản bài thơ 02/10/2024 08:37
Bỏ chức năng đăng nhập bằng tài khoản Facebook 03/06/2024 08:27
Thơ mới: Những dòng cho mùa đông (Mark Strand)
Lines for winter
Tellyourselfas it gets cold and gray falls from the airthat you will go onwalking, hearingthe same tune no matter whereyou find yourself --inside the dome of darkor under the cracking whiteof the moon’s gaze in a valley of snow.Tonight as it gets coldtell yourselfwhat you know which is nothingbut the tune your bones playas you keep going. And you will be ablefor once to lie down under the small fireof winter stars.And if it happens that you cannotgo on or turn back and you find yourselfwhere you will be at the end,tell yourselfin that final flowing of cold through your limbsthat you love what you are.
Những dòng cho mùa đông (Người dịch: Đặng Ngọc Trản)
Khi trời trở lạnhvà sắc xám từ không trung đổ xuống,hãy tự nhủ với mình,rằng ta sẽ tiếp tục đi,tiếp tục bước, tiếp tục lắng nghecùng một giai điệu ấy, dù ta thấymình ở đâu —trong vòm tối đenhay dưới ánh nhìn trắng xoácủa mặt trăng trong thung lũng tuyết dày.Đêm nay, khi trời trở lạnh,hãy tự nhủ với mìnhrằng điều ta biết chẳng là gì cả,ngoài giai điệu phát ra từ xương cốt trong takhi ta bước tiếp.Và rồi ta có thể, một lần thôi,nằm xuống dưới những đốm sao bé nhỏcủa đêm dông.Và nếu không may ta không thểđi tiếp, cũng như quay trở lại,và thấy mìnhđang ở nơi cuối cùng ta sẽ đến,khi cái lạnh chảy qua tay chân ta lần cuối,hãy tự nhủ với mình,rằng ta yêu những gì vốn là ta.
Thơ thành viên mới: Tâm sự với em? (Dược Thảo)
Ngày em đếnngôi mộ vỡ làm haibầu trời chia nửa, nỗi nhớ và thực tạihoa cỏ đan vòng xanhmơ màng đeo lên cổ người dịu khẽdưới cơn mưa lạnh tắt, em ngồi…tâm sự với em?Em râm ran trượt dài trên bàn tay mềm ướt dẻthảm cỏ lạnh mùi gió thoảng vừa layem tỉ tê bầu trời cùng hàng vạn vì saoem xoa dịu nỗi buồn người thoáng còn hiu hắtem ôm đôi chân, quờ quạng rờ ánh mắtxao xuyến mùa lá rơi đến động lòng.Lần này nữa thôi nhé?Một, hai, ba, bốn, năm… con cừuTrên bầu trời giếng cạnGiữa mờ mịt sầu giăng.Em đi tìm em, những mảnh vụnEm yêu mặt trời, đồng hoa đung đưa ơiNghe lời em hát, nốt lần này nữa thôiRu cho em ngủ, em chỉ là đứa trẻ…Em chỉ muốn được khócCho nỗi buồn hoá những giọt pha lêEm chỉ muốn được ômHôn lên vết thương xót xa tận cùngEm chỉ muốn bay lên theo ngọn gióBồ công anh vẫn hằng ước mơEm chỉ muốn dạo chơi giữa rừng oải hươngCầm tay người hứa hẹn những điều khác lạEm chỉ muốn kể gió nghe những tâm sựGiận những lần gió đi qua mái tócEm chỉ muốn dựa vai anh khẽ thởLắng nghe tiếng yêu thầm của nhịp tim.- Chẳng còn gì, chẳng còn gì hết cảNơi sự sống mong manhCụm hoa ta đã trao nhau héo tàn thay hẹn ướcÁnh mắt đã trao nhau khép ngàn giọt đỏ rực;Ngoài mình ra, em còn lại gì?Bàng hoàng phút giây trông vào nơi bóng tốiMột ánh mắt chảy ào xuống mặt gương rạn vỡTrăng soi mái tóc đã đứt rời.Ngày em đếnem chỉ muốn một mình, một mình với chúng tatrong bóng đêm gió hát, để đáp lờingười đã có bao nhiêu nỗi buồn rồi?nếu không phiền, hãy tâm sựvới em.
Thái Nguyên - 11/2025
Trích diễm
Sông Đằng một dải dài ghê,
Sóng hồng cuồn cuộn tuôn về bể Đông.
Những người bất nghĩa tiêu vong,
Nghìn thu chỉ có anh hùng lưu danh.
–– Bạch Đằng giang phú (Trương Hán Siêu)
Kỷ niệm ngày sinh, mất
- Adam Bernard Mickiewicz sinh 24-12-1798
- Dana Gioia sinh 24-12-1950
- Juan Ramón Jiménez sinh 24-12-1881
- Y Phương sinh 24-12-1948
- Yên Thao sinh 24-12-1927
Tác giả mới
- Mark Strand (Mỹ)
- Kỳ Sơn (Việt Nam)
- Nhữ Bá Sĩ (Việt Nam)
- Hồ Tấn Nguyên Minh (Việt Nam)
- Giả Nghị (Trung Quốc)
Thơ Việt mới
- Haiku mẹ (bài 1) (Hồ Tấn Nguyên Minh)
- Haiku hoa (bài 4) (Hồ Tấn Nguyên Minh)
- Rajamangala đêm huyền thoại (Huy Tùng)
- Quy trình (Huy Tùng)
- Có cánh gió nào lên núi tuyết (Tuệ Nga)
- Từ độ ánh trăng tan (Đặng Hiền)
- Haiku hoa (bài 3) (Hồ Tấn Nguyên Minh)
- Haiku hoa (bài 2) (Hồ Tấn Nguyên Minh)
- Ba mươi hai năm - vẫn gọi nhau là bạn (Phạm Trường Giang)
- Tiếng thầm rơi tịch lặng (Tuệ Nga)
Thơ dịch mới
- Tích hoa (Doãn Uẩn)
- Du Diên sơn (Phạm Văn Nghị)
- Đinh Tỵ nguyên đán tự thuật (Phạm Văn Nghị)
- Những dòng cho mùa đông (Mark Strand)
- Minh giang đăng chu (Nguyễn Huy Oánh)
- Đắc chỉ quy hưu trùng lâm Phúc Lâm tự cảm tác (Phạm Văn Nghị)
- Hý thuật (Ngô Nhân Tịnh)
- Khách trung nguyên nhật (Lê Quang Định)
- Xuân nhật tự thuật (Phạm Văn Nghị)
- Hạc quan loạn hậu chi tác (Phạm Văn Nghị)
Thơ thành viên mới
- Tôi còn sống! (Thúy Lưu Ca)
- Thiên Nhai Độc Thán (Bạch Vĩnh Lạc)
- Bàng Hoàng Hiên Ngoại (Bạch Vĩnh Lạc)
- Miền la thứ (Tác giả Nguyễn Ba)
- Đất nước đã vào xuân (Nguyễn Ngọc Linh - Nguyễn Thiên Thành)
- Tìm bóng dáng quen nơi chốn cũ (Dr.Say)
- Tạ ơn người (LecongTien)
- Dã can (Thích Đạo An)
- Thẹn mình 2 (Thích Đạo An)
- Được no (Thích Đạo An)
Diễn đàn
- Đường Luật – Hansy – Tập 20 (Thơ thành viên - Thơ tập cổ)
- Tình mật duyên đường – Tập 2 (Thơ thành viên - Thơ tập cổ)
- Long Đội thắng tích (Nguyễn Huy Lượng - Việt Nam) (Lưu trữ những bài thơ đã xoá)
- Giáp Tuất niên, Thương biện tỉnh vụ, sớ thỉnh hưu dưỡng đắc chỉ, lưu biệt tỉnh đường liệt hiến đại nhân. (Phạm Văn Nghị - Việt Nam) (Lưu trữ những bài thơ đã xoá)
- Vài bài thơ tự tình (Thơ thành viên - Thơ mới)
- Tập thơ hoa niên (Thơ thành viên - Thơ mới)
- Thơ Viễn Phương (Thơ thành viên - Thơ mới)
- Thơ thành viên Quang Trần (Thơ thành viên - Thơ mới)
- Yêu cầu tạo thêm tác giả... (Ý kiến xây dựng, yêu cầu)
- Cúc hoa bách vịnh kỳ 3 - Trương Hán Siêu (Bản dịch thơ) (Hồ Tấn Nguyên Minh - Việt Nam) (Lưu trữ những bài thơ đã xoá)
Tiêu điểm
Học Lạc Nguyễn Văn Lạc
Học Lạc (1842-1915) tên thật là Nguyễn Văn Lạc, hiệu là Sầm Giang, người làng Mỹ Chánh, thuộc tỉnh Mỹ Tho, nay là tỉnh Tiền Giang. Trong khuynh hướng thi văn, nhiều nhà nghiên cứu văn học xếp Học Lạc vào các nhà thơ có khuynh hướng trào phúng và châm biếm.Thơ tiêu biểu: Con tôm • Con trâu • Chó chết trôi • Mỹ Tho tức cảnh • Ông làng hát bộiTưởng Tiệp 蔣捷
Tưởng Tiệp 蔣捷 (1245?-1301?) tự Thắng Dục 勝欲, hiệu Trúc Sơn 竹山, người Nghi Hưng tỉnh Giang Tô. Sau khi nhà Tống mất, ông ẩn cư ở Trúc Sơn, người ta gọi ông là Trúc Sơn tiên sinh. Từ của ông bất luận nội dung nào đều phong cách tự do phóng khoáng, tác phẩm của ông có Trúc Sơn từ gần 100 bài.Thơ tiêu biểu: Ngu mỹ nhân kỳ 1 - Thính vũ • Nhất tiễn mai - Chu quá Ngô giang • Ngu mỹ nhân kỳ 2 • Sương thiên hiểu giốc - Chiết hoaTrương Hán Siêu 張漢超
Trương Hán Siêu 張漢超 (1274-1354) tự Thăng Phủ 升甫, hiệu Độn Tẩu 遯叟, người làng Phúc Thành, huyện Yên Ninh, lộ Trường Yên, không rõ năm sinh. Ông trước là môn khách của Trần Quốc Tuấn, về sau được Trần Quốc Tuấn tiến cử lên triều đình. Năm Hưng Long thứ 16 (1308), Trần Anh Tông cho làm Hàn lâm học sĩ. Dưới…Thơ tiêu biểu: Bạch Đằng giang phú • Dục Thuý sơn • Dục Thuý sơn Linh Tế tháp ký • Cổ tích thần từ bi ký • Cúc hoa bách vịnh kỳ 1Thôi Huyên 崔萱
Thôi Huyên 崔萱 tự Bá Dung 伯容, là nữ nhân, thân thế không rõ, thơ còn 3 bài trong Toàn Đường thi, ngoài ra có 2 câu rời.Thơ tiêu biểu: Hào gia tửNguyễn Thông 阮通
Nguyễn Thông 阮通 (1827-1884) tên thời nhỏ là Nguyễn Thới Thông 阮泰通, tự Hy Phần 希汾, biệt hiệu Ðôn Am 遯庵, người huyện Tân Thạnh, tỉnh Gia Ðịnh. Năm 23 tuổi đậu cử nhân trường thi hương Gia Ðịnh (1849) được bổ làm huấn đạo huyện Phong Phú, tỉnh Gia Định. Năm 1859, quân Pháp đánh Gia Ðịnh, ông giúp việc quân 2 năm. Sau hàng ước 1862, ông được bổ đốc học tỉnh Vĩnh Long. Năm 1867, Pháp chiếm 3 tỉnh miền Tây, ông được bổ ra Trung kỳ. Nhân mắc bệnh, ông cáo quan về nghỉ, dựng nhà riêng gọi là Ngoạ Du sào, gần thị xã Phan Thiết cùng các bạn làm thơ ngâm vịnh.Thơ tiêu biểu: Đinh Mão tân tuế tác • Dã hoa • Ba tiêu • An Giang tống Trần Tử Mẫn Phú Yên quản đạo • Hàm Thuận cảm hoàiLê Chí Kính 黎至勁
Lê Chí Kính 黎至勁 chưa rõ thân thế và sự nghiệp, chỉ biết từng làm tá lý tại Ty Án sát Phú Yên, có thơ chép trong thi tập của Hà Trì Trần Đình Tân 陳廷賓 (1893-1979).Thơ tiêu biểu: Nhất Tự sơn tức cảnhĐặng Hiền
Đặng Hiền sinh năm 1958 tại Hoà Vang, Quảng Nam trong một gia đình tư sản. Ông theo học cấp ba tại trường trung học Phan Châu Trinh ở Ðà Nẵng. Khi xảy tháng 4-1975, cha ông bị đi tù cải tạo ba năm vì có dính líu đến một đảng chính trị ở Miền Nam. Sau khi tốt nghiệp cấp ba, Đặng Hiền không thể tiếp tục…Thơ tiêu biểu: Tiễn đưaKhâu Trì 丘遲
Khâu Trì 丘遲 (464-508) tự Hy Phạm 希範, quê ở Vũ Thành, Vũ Hưng (nay là Hồ Châu, tỉnh Chiết Giang), là nhà văn thời Nam triều, Trung Quốc. Khâu Trì biết viết từ năm tám tuổi. Ban đầu, ông phục vụ trong triều Nam Tề và được thăng hàm Cung thị kiêm Quân sư. Sau đó, ông gia nhập đội ngũ của Tiêu Viêm và được…Thơ tiêu biểu: Đán phát Ngư Phố đàmÂu Dương Tu 歐陽修
Âu Dương Tu 歐陽修 (1007-1072) tự Vĩnh Thúc 永叔, hiệu Tuý ông 醉翁, Lục Nhất cư sĩ 六一居士, thuỵ hiệu Văn Trung 文忠, người huyện Lư Lăng tỉnh Giang Tây, ông là một vị cổ văn gia, lịch sử học gia có tiếng, lại là một thi nhân tài tình phong phú. Ông hiện còn lại Lục nhất từ 3 quyển.Thơ tiêu biểu: Sinh tra tử - Nguyên tịch • Điệp luyến hoa kỳ 1 • Thu thanh phú • Ngọc lâu xuân kỳ 1 • Trường tương tưRobert Frost
Robert Lee Frost (26/3/1874 – 29/2/1963) – nhà thơ Mỹ bốn lần đoạt giải Pulitzer (1924, 1931, 1937, 1943).Robert Frost sinh ở San Francisco. Bố mất năm R. Frost lên 11 tuổi. Gia đình chuyển về Massachusetts, Frost học tiểu học ở Lawrence. Năm 1892 học Dartmouth College, các năm 1897-1899 học Đại…Thơ tiêu biểu: Con đường chưa đi • Lửa và băng giá • Ghìm cương bên rừng một chiều xuống tuyết • Đồng cỏ • Có vàng nào ở được đâyXem thêm... © 2004-2025 VanachiRSS
Từ khóa » Thi Viện Là Gì
-
Thư Viện Là Gì?
-
Chủ đề: Tất Cả Những Gì Cần Biết Về Thi Viện...
-
Thi Viên Chức Là Gì? Quy định Về Thi Tuyển Viên Chức Hiện Nay
-
Thi Viên Chức Là Gì? Thi Viên Chức Như Thế Nào? - Luật Hoàng Phi
-
Thư Viện Là Gì? Có Những Loại Thư Viện Nào? Điều Kiện Thành Lập Thư ...
-
Thư Viện – Wikipedia Tiếng Việt
-
Ngành Thông Tin Thư Viện Là Gì? Học Ngành Thông Tin Thư Viện Ra ...
-
Thư Viện Là Gì? Các Loại Hình Thư Viện? Mạng Lưới Thư Viện?
-
[Giải đáp] Thư Viện Là Gì? - Khai Thác Thư Viện Sao Cho Hiệu Quả
-
THƯ VIỆN QUỐC GIA VIỆT NAM