THIS TOO SHALL PASS - RỒI CŨNG SẼ QUA
Có thể bạn quan tâm
- Phiên dịch hội nghị - Dịch thuật uy tín
- Phiên dịch AKT
- Phiên dịch Công nghệ cao, IT, Software
- Phiên dịch Thương mại, Bán lẻ, FMCG
- Phiên dịch Sản xuất Công nghiệp
- Phiên dịch Tài chính, Thuế, Kiểm toán, Chứng khoán
- Phiên dịch Biến đổi khí hậu, Môi trường
- Phiên dịch Nông nghiệp, ngành Nước
- Phiên dịch Huấn luyện Kỹ năng, Giáo dục
- Phiên dịch Marketing, Thể Thao
- Phiên dịch hội thảo Di trú, Đầu tư, Bất động sản
- Phiên dịch Chính phủ, Cơ sở hạ tầng
- Phiên dịch Du lịch, Khách sạn, Nghỉ dưỡng
- Phiên dịch ngành Năng lượng, Dầu khí
- Phiên dịch Y tế, Dược, Chăm sóc sức khỏe
- Phiên dịch HR, Quản trị, Quản lý nhân sự
- Phiên dịch Pháp lý, Logistics, Xuất nhập khẩu
- Phiên dịch Đại hội cổ đông
- Biên dịch
- Dự án dịch thuật
- Tai Nghe
- Thiết bị hội nghị
- Thiết bị di động
- Thiết bị hybrid
- MC
- Đào Tạo
- Giới thiệu
- Giới thiệu về AKT
- Profile chuyên gia
- AKT trên báo chí
- Dịch vụ của AKT
- AKT trên phương tiện truyền thông
- Các hoạt động cộng đồng của AKT
- Khách hàng
- Kiến Thức
- Kiến thức phiên dịch
- Kiến thức biên dịch
- Dịch Thuật & Giải Trí
- Hỏi đáp về Biên Phiên dịch
- Hỏi đáp về Đào Tạo
- Hỏi đáp khác
- Liên hệ AKT
Khang Nguyễn, March 22, 2020
Mình học tiếng Anh như một niềm vui. Trên con đường thu thập, ngẫm nghĩ, áp dụng kiến thức ngôn ngữ, mình đôi khi phát hiện một vài câu chuyện xuyên qua các nền văn minh, nối kết các thời đại.
Chuyện kể rằng có một vị vua - hay tù trưởng, hay đại đế, hay Chủ tịch tập đoàn, tùy quan điểm của bạn (a powerful king. lets agree for convenience!), một ngày kia tập hợp các Quốc sư và các vị bô lão thông thái (assemble his wisest men) để hỏi một câu:
"My men, I have been pondering over the facts of life. I demand you to find me something that, if a happy man looks at it, he becomes sad, and if a sad man looks at it, he becomes happy. Go find it.”Sau này có ông Khang Nguyễn đã tạm chấp bút mà dịch như sau:"Chư khanh, Quả nhân xưa nay từng trăn trở, hạ về sau xuân, sông chảy ra biển, sinh lão bệnh tử là lẽ thường tình. Cô chỉ mong cầu có được một bảo vật, đêm ngày dưới gối, lúc buồn nhìn thấy sẽ vui, lúc vui nhìn thấy sẽ buồn. Chư khanh khá dốc lòng tìm ra cho quả nhân. Is it OK for you?"
Cuối cùng, có một nhà thông thái đã nghe được câu nói trong dân gian. Ông viết lại ngắn gọn thành 4 từ (trong tiếng Hebrew cổ), và trong tiếng Anh nó cũng là một câu gồm 4 từ: "This too shall pass". Rồi cũng sẽ qua. (tiếng Việt do Khang Nguyễn dịch, lần đầu xuất hiện là hôm nay, 22/3/2020)

Thời gian khó khăn nào cũng sẽ qua. Sau cơn mưa trời lại sáng. (Every cloud has a silver lining).
Và thời gian thuận lợi cũng vậy. (good times don’t last forever, neither do bad times). Vậy cần giữ tinh thần và chuẩn bị sẵn sàng cho những việc sẽ xảy đến. (stay positive and focused).
Chia sẻ bài viết:
Chuyên mục Hỏi Đáp Hỏi đáp về Biên Phiên dịch Hỏi đáp về Đào Tạo Hỏi đáp khác Điều gì khiến AKT trở thành đối tác phiên dịch hội nghị quốc tế chuyên nghiệp được ưa chuộng tại Việt Nam?
AKT đã trở thành đối tác phiên dịch hội nghị quốc tế được tin cậy bởi nhiều yếu tố khác biệt:
-
24 năm kinh nghiệm trong ngành với hơn 5.000 sự kiện quốc tế thành công
-
Đội ngũ phiên dịch viên được phân loại theo 4 cấp độ, đáp ứng các yêu cầu từ cơ bản đến phức tạp nhất
-
Quy trình chuẩn bị và thực hiện chuyên nghiệp, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất
-
Hệ thống thiết bị phiên dịch cabin hiện đại đạt tiêu chuẩn quốc tế
-
Khả năng cung cấp giải pháp toàn diện: phiên dịch, cho thuê thiết bị, MC song ngữ, và tổ chức sự kiện
-
Tỷ lệ giữ chân khách hàng cao, với nhiều đối tác quốc tế lớn tin tưởng sử dụng dịch vụ qua nhiều năm
AKT đặc biệt nổi bật với khả năng xử lý các sự kiện có nội dung kỹ thuật và chuyên môn cao, nơi độ chính xác và tính nhất quán trong phiên dịch là yếu tố quyết định đến thành công của sự kiện.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT
Tại sao phiên dịch cabin (phiên dịch đồng thời) lại thiết yếu cho các sự kiện đa ngôn ngữ?
Phiên dịch cabin (hay phiên dịch đồng thời) đóng vai trò thiết yếu trong các sự kiện đa ngôn ngữ vì những lý do sau:
-
Tiết kiệm thời gian đáng kể: Trong khi phiên dịch liên tiếp (consecutive) đòi hỏi người nói phải dừng lại để chờ phiên dịch, phiên dịch cabin cho phép diễn giả phát biểu liên tục không gián đoạn, giúp rút ngắn thời gian hội nghị đến 50%. Đây là yếu tố quan trọng đối với hội nghị FDI có nhiều bài phát biểu và thảo luận trong thời gian giới hạn.
-
Duy trì nhịp độ và sự tập trung: Phiên dịch cabin giúp duy trì nhịp độ tự nhiên của cuộc trò chuyện, không làm gián đoạn dòng suy nghĩ của người nói và giúp người nghe dễ dàng tập trung vào nội dung thay vì phải chờ đợi bản dịch.
-
Xử lý nhiều ngôn ngữ cùng lúc: Hội nghị có sự tham gia của đại biểu từ nhiều quốc gia (Việt Nam, Thái Lan, Nhật Bản, Hàn Quốc...), phiên dịch cabin cho phép cung cấp dịch thuật đồng thời sang nhiều ngôn ngữ khác nhau thông qua các kênh âm thanh riêng biệt.
-
Chuyên nghiệp và đẳng cấp: Hệ thống phiên dịch cabin tạo ấn tượng về tính chuyên nghiệp và đẳng cấp quốc tế cho sự kiện, phản ánh đúng tầm quan trọng của hội nghị.
-
Đảm bảo tính chính xác trong thảo luận kỹ thuật: Các cuộc thảo luận về đầu tư, thủ tục hành chính và chính sách kinh tế thường sử dụng nhiều thuật ngữ chuyên ngành phức tạp. Phiên dịch cabin cho phép phiên dịch viên có thời gian chuẩn bị trước và tham khảo tài liệu trong quá trình dịch, đảm bảo độ chính xác cao.
-
Tạo môi trường giao tiếp tự nhiên: Đại biểu có thể giao tiếp bằng tiếng mẹ đẻ một cách tự tin và tự nhiên, không cần lo lắng về rào cản ngôn ngữ, dẫn đến cuộc đối thoại sâu sắc và hiệu quả hơn giữa chính quyền và doanh nghiệp.
-
Hỗ trợ xử lý tài liệu đa phương tiện: Trong các phần trình chiếu video và slide, phiên dịch cabin cho phép dịch đồng thời nội dung, giúp tất cả đại biểu hiểu được thông tin trình bày bất kể ngôn ngữ gốc.
Dịch vụ phiên dịch cabin của AKT Translation Agency đã góp phần quan trọng vào thành công của các sự kiện, mà trong đó có rất nhiều sự kiện được báo chí chính thức đăng tải, giúp các bên tham gia vượt qua rào cản ngôn ngữ và tạo nên cuộc đối thoại. Bạn sẽ là khách hàng thành công kế tiếp của chúng tôi.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
Công ty Phiên dịch AKT có cung cấp MC song ngữ hoặc MC tiếng Anh cho các diễn đàn và sự kiện không?
Có, Phiên dịch AKT có đội ngũ MC song ngữ và MC tiếng Anh chuyên nghiệp cho các diễn đàn, hội thảo và sự kiện. Việc kết hợp MC và phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ mang lại hiệu quả cao nhất cho sự kiện của bạn.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện MC song ngữ nổi bật của AKT
Tôi cần tìm phiên dịch viên cabin cho hội thảo quốc tế, Phiên dịch AKT có dịch vụ này không?
Có, Công ty Phiên dịch AKT cung cấp dịch vụ phiên dịch cabin chuyên nghiệp với đội ngũ phiên dịch viên giàu kinh nghiệm, đảm bảo truyền tải chính xác nội dung trong các hội thảo quốc tế. AKT cũng cho thuê thiết bị cabin và tai nghe phiên dịch đồng bộ.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
Với kinh nghiệm phiên dịch cho hơn 5.000 sự kiện lớn, những nguyên tắc cốt lõi nào mà Công ty Phiên dịch AKT (AKT Translation) luôn tuân thủ để đảm bảo thành công cho khách hàng?
AKT thể hiện sự cam kết về độ tin cậy, tính chuyên nghiệp và sự chính xác trong mọi dịch vụ. Công ty cũng chú trọng vào việc cung cấp đội ngũ phiên dịch viên có năng lực và sức khỏe tốt, đảm bảo sự tập trung cao độ và khả năng xử lý thông tin hiệu quả trong suốt thời gian diễn ra sự kiện.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch nổi bật của AKT
Điều gì tạo nên giá trị và sự chuyên nghiệp của đội ngũ phiên dịch AKT?
Giá trị và sự chuyên nghiệp của AKT đến từ kinh nghiệm hơn 24 năm và khả năng đảm bảo quá trình giao tiếp chính xác và hiệu quả cho khách hàng đẳng cấp.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT
Nguyên tắc làm việc quan trọng nhất của đội ngũ phiên dịch AKT là gì?
AKT không nói thay và không nói những điều khách hàng không đề cập.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
AKT hiểu vai trò của phiên dịch viên trong đoàn công tác như thế nào?
AKT không chỉ đơn thuần dịch từng lời mà còn là cầu nối văn hóa, giúp quá trình giao tiếp trở nên mượt mà, chính xác và hiệu quả nhất.
Xem thêm Dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp cho đoàn công tác quốc tế
AKT Translation Agency xử lý thuật ngữ chuyên ngành như thế nào?
- Nghiên cứu trước sự kiện: Đội ngũ phiên dịch viên nghiên cứu kỹ tất cả tài liệu liên quan đến hội nghị trước khi sự kiện diễn ra, bao gồm báo cáo kinh tế-xã hội, bài phát biểu, và các bài trình bày chuyên đề.
- Bố trí phiên dịch viên chuyên ngành: Lựa chọn những phiên dịch viên không chỉ thông thạo ngôn ngữ mà còn có kiến thức nền tảng về lĩnh vực kinh tế, đầu tư, và quản lý nhà nước.Tham vấn chuyên gia: Khi gặp thuật ngữ đặc biệt phức tạp, AKT tham khảo ý kiến của chuyên gia trong lĩnh vực liên quan để đảm bảo tính chính xác.
- Cập nhật liên tục trong quá trình sự kiện: Phiên dịch viên liên tục cập nhật thuật ngữ mới xuất hiện trong quá trình hội nghị và chia sẻ với đồng nghiệp để đảm bảo tính nhất quán.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT
Đặt hàng dịch vụ Đã có hơn 1000 khách hàng tin cậy sử dụng dịch vụ của chúng tôi. Bạn có muốn trở thành khách hàng tiếp theo?Vui lòng chọn loại dịch vụ (có thể chọn nhiều dịch vụ cùng lúc) và bấm nút Tiếp tục Biên dịch Phiên dịch MC Song ngữ Thuê thiết bị phiên dịch Tiếp tụcTừ khóa » Chuyện Gì Rồi Cũng Qua Tiếng Anh
-
Điều Này Rồi Cũng Sẽ Qua đi... - IF Vietnam Staff Blog
-
RỒI CŨNG SẼ QUA Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex
-
63 Câu Khích Lệ, động Viên Bằng Tiếng Anh Ai Cũng Phải Dùng
-
Thôi Kệ! Chuyện Gì Rồi Cũng Sẽ Qua. Dịch
-
How Do You Say "Chuyện Gì Rồi Cũng Sẽ Qua" In English (US)?
-
"Chuyện Gì Rồi Cũng Qua Thôi" Nói... - U-Dictionary Vietnam - Facebook
-
297+ Câu Nói Hay Về Cuộc Sống Bằng Tiếng Anh
-
Những Câu Nói Hay Bằng Tiếng Anh: 101 Châm Ngôn Hay Nhất [2022]
-
23 Từ Lóng Thông Dụng Trong Tiếng Anh Giao Tiếp Hàng Ngày
-
20 Thành Ngữ Tiếng Anh Bạn Cần Biết ‹ GO Blog - EF Education First