[ Thông Báo #3 ] | ~Winter Fever~

Xin chào mọi người,

Điều đầu tiên bạn phải nói rằng cái thông báo này không hay ho gì đâu nhé. Khụ khụ, mà hình như không có cái thông báo nào của bạn được tính là hay ho. Nhưng xin đảm bảo cái thông báo này là thông báo xả giận và kèm theo đó là một tin buồn cho những ai là fan TomHar nhưng chắc là tin vui cho những ai follow vì truyện trên Wattpad của bạn. 🙂

Tiếp theo chúng ta sẽ đi vào vấn đề chính, trước hết mọi người hãy xem cái hình này:

11806732_416295575221094_1922114049_o

Bạn xin tạm dịch cho mọi người ý của tác giả fanfic “Moments in Time” như sau:

Xin chào, tôi là Watermelonsmellinfellon.

Tôi có thói quen là kiểm tra tác phẩm của mình mọi lúc và sau đó tôi phát hiện ra Moments in Time được đăng ở đây mà không hề có sự cho phép. Rất tốt khi bạn muốn mọi người có thể đọc được nó, nhưng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu được hỏi qua một tiếng. Tôi không tin tưởng dịch giả không ăn cắp tác phẩm của mình. Và bản dịch của bạn thì sai rất nhiều dựa theo lời một người bạn của tôi là người Việt Nam.

Tôi không biết rằng các truyện khác của bạn có được chính tác giả gốc cho phép hay không, nhưng của tôi thì không hề. Bỏ qua sự cố ý thì nếu bạn giữ nguyên credit cho tôi thì đó vẫn là trộm cắp.

Còn đây là bạn reply:

Xin chào, Watermelonsmellinfellon

Tôi đã liên hệ với bạn qua Fanfiction và AO3 về permission, dịch giả là Jellyfish nhưng bạn không trả lời cho tôi biết vì vậy chúng tôi dịch nó và sẽ khoá nó lại bằng một mật khẩu.

Nếu bạn kiểm tra hộp thư của mình trên Fanfiction và AO3 bạn sẽ thấy thư của tôi, hy vọng bạn có thể cho chúng tôi permission.

Bạn không có ý gì đâu, bạn rất tử tế khi xin permission một lần nữa ngay tại chính blog của mình nhưng tác giả không trả lời. Hẳn là sẽ có những người nghi ngờ rằng bạn có thực sự gửi per không, vậy thì mời xem hai cái dưới:

Untitled 1 Untitled

Hai mẫu per hoàn toàn giống nhau vì bạn xin per theo mẫu mà người quen cung cấp. Sự thể là do lười gõ thôi. Nhưng đó không phải vấn đề, bạn đã gửi permission đàng hoàng nhưng tác giả không hề reply, bạn không biết tác giả có thấy nó hay không, nhưng khi tác giả comment tại cái blog này thì cũng nên đi kiểm tra xem người ta có thật sự là “kẻ trộm” như tác giả nói đi ăn cắp truyện của mình hay không. Mình nói thẳng, mình tôn trọng tác giả, và mình coi permission là một trong những bước rất quan trọng, mình gửi per ở Fanfiction trước rồi chờ không thấy mới mạo muội post chương một kiểu dịch chui lên, sau đó lâu quá không thấy rep mới chạy sang AO3.

Mình thừa nhận cả mình và chị Jellyfish đều sai khi biết không có per mà vẫn dịch, nhưng cả hai và toàn bộ những người trong blog này đều “làm ăn” lương thiện không hề hổ thẹn lương tâm. Và mình có hai nghi vấn trong comment của tác giả:

1. Tác giả nói bản dịch bị dịch sai.

2. Tác giả nói không biết những per trong blog có phải do chính tác giả gốc cho phép hay không.

Mình xin nói điều một trước, tác giả bảo rằng một người bạn của mình đã nói bạn dịch sai, và người đó là người Việt Nam. Ok, đối phương hiểu tiếng Việt, nhưng tác giả thì không. Tác giả có quyền tin bạn mình nhưng không có quyền phán-xét-như-thánh là dịch giả dịch sai. Có bằng chứng? Dựa vào lời nói của một người bạn không sai, nhưng khi nào vạch ra được lỗi hãy nói. Chưa chắc gì bạn của tác giả hiểu đúng ý của câu chuyện này muốn nói, và hơn thế nữa, bản dịch không thể sát 100% được vì còn phải chau chuốt cho hay lên, vì vậy bọn mình chưa từng mở miệng ra đảm bảo rằng bản dịch 100% nguyên gốc. Bọn này không phải tác giả mà chính xác từng câu từng chữ.

Mình xin nói thật, làm một dịch giả mà bị nói kiểu đó từ chính tác giả thì thật phải nói hổ thẹn và uất ức lắm. Nhưng không có bằng chứng, tác giả không có quyền nói như vậy về bản dịch cũng như dịch giả. Công sức là tác giả viết, ủa vậy bọn mình dịch và biên tập không bỏ công sức hả? Không tốn sức xin per để nơm nớp lo sợ vì phải dịch chui hả. Xin lỗi nha, dịch giả cũng có lòng tự trọng. Bọn mình ban đầu không muốn dịch đâu, vì nó là dịch chui, là trái phép, ai cũng biết, nhưng vì những fan ở Việt Nam cũng muốn đọc nên dịch tới chap 4. Và tác giả phán như thánh kiểu đó thì mình không biết phải nói sao nữa.

Vì vậy tin buồn chính là đây, sau khi mình xin per lần thứ 3 vẫn không có hồi âm, bọn mình quyết định Drop fic này. Và sẽ delete luôn tất cả những chương đã được post lên đây. Mà cho dù có cho per cũng sẽ không dịch nữa. Bọn mình không có ý trách cứ gì tác giả, nhưng tác giả đã sai khi ăn nói khó nghe như vậy. Bọn mình sai khi dịch chui, nhưng cách tác giả nói có thể bị khép vào tội vu khống và xúc phạm danh dự ngươi khác và mình có bằng chứng hẳn hoi trên kia. Nhưng tác giả không có bằng chứng chứng minh bạn mình nói đúng, nếu tác giả đưa ra được bằng chứng, mình xin rút lại câu nói vừa rồi.

Vấn đề thứ hai, tác giả nói không biết các per trong blog có phải do tác giả gốc trao cho không. Khụ, vấn đề này mình ăn nói khó nghe một chút. Xin lỗi nha, ý bạn là tôi – cái con Yuki này, vẫn đang tức anh ách không nuốt trôi nổi là một con đi fake permission đó hả? Tôi không có nể mặt bạn như chị Jellyfish đâu, chị ấy là dịch giả fic của bạn, tôi chỉ là beta nên tôi chỉ thẳng vào mặt bạn và nói rằng. NẾU TÔI MÀ FAkE ĐƯỢC PER THÌ TÔI CHẢ THÈM GỬI COMMENT VÀ PM XIN PER CÁI FIC CỦA BẠN HẾT LẦN ĐẾN LẦN KHÁC.

Bạn ỷ bạn là ai? Bạn là một người nước ngoài và là tác giả của một fic nổi tiếng về TomHar thì bạn ngon lắm chắc? Bạn đang vu khống tôi làm per giả cho tất cả các fic Drarry và TomHar/VolHar khác trong cái blog này đó hả? Bạn là một kẻ chảnh *** nhất mà tôi từng gặp, và cũng vô cùng vô văn hoá nữa. Xin lỗi, tôi nói chuyện có chút khó nghe. Nhưng tôi cũng là một dịch giả, trong suốt mùa hè tôi chịu trách nhiệm đi xin per cho từng fic một, cái hình tôi chụp ở mỗi một fic để ăn hả? Hay nó tự biến mất trước mặt bạn mà bạn mở miệng của mình ra và tỏ ý tôi đi fake per? Cái trò đê tiện đó ai làm chứ tôi không làm, bạn không chỉ đả kích một dịch giả tốt bụng là chị Jellyfish mà còn vu khống và sỉ nhục chủ blog, dịch giả, biên tập là tôi.

Bạn muốn nói gì tôi mặc xác bạn nhưng đừng có giở cái giọng đó ra vu khống người khác. Bọn tôi sai một, bạn sai tới mười. Chúng tôi chưa hề mở miệng ra nói một câu nào xúc phạm nhân phẩm của bạn trước đây, nhưng hôm nay tôi viết cái bài này và chửi bạn “chảnh ***” đó, nó cũng là xúc phạm nhưng nó không nặng như bạn làm với tôi. Bạn nghĩ gì trong đầu mà gõ ra những dòng phi lý đó?

Tôi viết cái bài này tố cáo cho cả con dân trên cái đất Việt Nam này biết rằng trong nhà của tôi có một tác giả fanfic nổi tiếng không não đi vào comment rằng tôi fake per của fic Drarry và những fic TomHar/VolHar khác. Tôi hạ thấp nhân phẩm của bạn cho cả thế giới này biết. Bạn sỉ nhục tôi, tôi cũng sỉ nhục bạn. Bạn đừng tưởng mình viết hay là bạn ngon nha. Hằng hà sa số những tác giả viết hay khác dễ thương hơn bạn, hào phóng hơn bạn, sáng suốt hơn bạn, giỏi hơn bạn. Bạn đang xem mình là trung tâm vũ trụ hả? Tôi nói nha, Trái Đất này nó xoay quanh Mặt Trời chứ nó không xoay quanh bạn đâu.

E hèm, bức xúc đủ rồi. Và sau vụ này thì tổng kết lại luật của cái blog này như sau, mọi người than khóc gì cũng vậy thôi, drop fic là drop fic và luật mới là phải tuân thủ.

  1. Không chuyển ver dưới mọi hình thức. Muốn chuyển, mời liên hệ tác giả gốc. Dịch giả và biên tập cùng chủ nhà không chịu trách nhiệm.
  2. Hối chương sẽ ém lâu hơn.
  3. Không có per tuyệt đối không dịch dù hay đến đâu.
  4. Không đem fic ra khỏi blog dưới bất cứ hình thức nào. Nếu phát hiện delete toàn bộ fic.
  5. Không share word dưới mọi hình thức.
  6. Bất cứ comment nào liên quan đến xung đột giữa các fandom sẽ bị del.

Btw, bạn xin trả lời những thông tin mà mọi người có thể liên lạc khi có thắc mắc về lịch post hoặc linh tinh các thứ khác:

  1. Email: [email protected]
  2. Facebook: Tử La Lan

Khi mọi người gửi mail làm ơn ghi tiêu đề rõ ràng, và ở facebook xin để lại message cho bạn, vì bạn không addfr người lạ 🙂

Mặt khác, bạn đã đi học rồi nên chương có thể sẽ rất lâu mới post, nhưng không drop bất cứ một cái nào cả. Nên mọi người đừng lo lắng.

Về phía các bạn đọc ở Wattpad: Truyện vẫn đang được beta lại và sẽ sớm tung ra. Bạn sẽ bắt đầu chuyển dời mọi thứ từ wattpad nên và vẫn cài pass nên mọi người đừng lo.

Còn có, bạn sinh năm 99, tức là đang lớp 11, ai vào comment làm ơn xưng hô rõ ràng một chút. Bạn không chú ý vai vế nhưng mấy em nào nhỏ hơn thì làm ơn chú ý, đừng có xưng tùm lum kiểu “t” và “m” vì với mình nó nghĩa là “tao” và “mày”. Bạn cực ghét nhỏ hơn xưng kiểu đó, có thể các bé sẽ gọi bạn là chị, nhưng bạn sẽ xưng kiểu là “mình” thì đừng có dại dột tưởng nhầm tuổi xưng kiểu lúc nãy đã nói thì phê đó. Còn nhưng ai nhỏ hơn mà bạn có lỡi xưng “ta – nàng” hay vân vân mây mây các thứ thì xin lỗi ạ! 🙂

Thân ái, chỉ có nhiêu đó thôi, 🙂

P/s: Moments sẽ được xoá toàn bộ vào ngày 09/07, nên ai muốn coi lại hay copy lại các thứ là tuỳ mọi người. Bạn không share word nhưng không cấm copy, bất quá cái luật có nói, dù fic bị del nhưng những chương đã dịch trong tay bạn, bạn phát hiện post ở ngoài thì đừng trách nha, bạn report cho tới luôn đó! 🙂

Rate This

Share this:

  • X
  • Facebook
Like Loading...

Từ khóa » Xin Per Nghĩa Là Gì