Thủ đô Thái Lan Có Tên Tiếng Anh Mới
Có thể bạn quan tâm
Theo The Bangkok Post, chính phủ Thái Lan ngày 15/2 đã thông qua dự thảo tuyên bố của Văn phòng Thủ tướng về việc cập nhật tên gọi các quốc gia, vùng lãnh thổ, khu vực hành chính và thủ đô theo đề xuất của ORST.
Tên gọi mới "Krung Thep Maha Nakhon" sẽ có hiệu lực sau khi Ủy ban phụ trách các dự luật xem xét. Chính phủ Thái Lan cũng yêu cầu ủy ban này tham khảo ý kiến bổ sung từ Bộ Ngoại giao nước này.
Bà Rachada Dhnadirek - Phó phát ngôn chính phủ Thái Lan, cho biết, bên cạnh tên mới, tên gọi cũ Bangkok vẫn được sử dụng song song và đặt trong ngoặc đơn để mọi người dễ nhận biết. "Cách viết “Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok" vốn được sử dụng từ năm 2001, sẽ được đổi thành "Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)".
Trong thông báo, ORST cũng cập nhật cách viết tên gọi chính thức cho các quốc gia khác ở Thái Lan. Theo cập nhật mới nhất, cả hai cách viết Roma và Rome (thủ đô của Italia đều được chấp nhận. Tên thủ đô Yangon của Myanmar được chuyển thành Nay Pyi Taw và Vương quốc Nepal được chuyển thành Cộng hòa Dân chủ Liên bang Nepal.
Mặc dù tên mới có thể trông khá dài đối với người nói tiếng Anh, nhưng nó thực sự là một phiên bản rút gọn rất nhiều so với tên chính thức của Thủ đô Thái Lan. Tên đầy đủ của thành phố là Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit. tạm dịch là “Thành phố hoàng gia của chín cung điện, thành phố lớn các vị thần hiện thân, được dựng lên bởi Vishvakarman theo lệnh của Indra”.
Tên gọi Bangkok đã phổ biển từ lâu, song chính thức được Hội Hoàng gia tuyên bố sử dụng từ tháng 11/2001. Bangkok hiện nay là một phần của một khu vực đại đô thị lớn hơn bao gồm các quận Bangkok Noi và Bangkok Yai.
Từ khóa » Google Dịch Tên Tiếng Nhật
-
Cập Nhật Xu Hướng Công Nghệ Mới Tại Google I/O Extended Hanoi ...
-
Từng "mù" Tiếng Anh, Chàng Trai 27 Tuổi Trở Thành Thạc Sĩ 3 Trường ...
-
Yêu Tiếng Việt, Như Một Liều Thuốc Chữa Lành
-
Khách Tây Dùng Google Dịch Bắt Chuyện Với Cô Gái, Ai Ngờ Nhận ...
-
Thổ Nhĩ Kỳ đổi Tên Nước Vì Không Muốn Bị Gọi Là... Gà Tây
-
Cư Dân Mạng Việt Nam Làm Loạn Google Maps, Google Dịch: Xin ...
-
Sao Nữ Nổi Tiếng Từ Bỏ Sự Nghiệp ở Nhật Bản
-
Chờ Facebook, Google... đăng Ký Nộp Thuế, Người Dùng Việt Lo Bị ...
-
Mark Zuckerberg Bất Ngờ Tuyên Bố Facebook đổi Tên Công Ty Thành Meta
-
Google Ngày Càng đáng Gờm
-
Brexit: Google Nói Tin Tặc Nga Liên Quan đến Vụ Rò Rỉ Email
-
Chị Google Là Ai? Tên Thật Của Chị Google Là Gì?
-
Gõ 'What Doing You Now', Google Dịch Hiện Ra 'sai Rồi ĐM, Phải Là ...
-
Google Tôn Vinh Cố Giáo Sư Tôn Thất Tùng Nhân Kỷ Niệm 110 Năm ...