THỬ NÓI CHUYỆN VỚI CHỊ GOOGLE DỄ DÀNG NHỜ TÍNH NĂNG ...
Có thể bạn quan tâm
Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong tay người biết sử dụng chúng, đó là chìa khóa vạn năng mở ra kho tàng tri thức nhân loại, và nắm bắt cơ hội mới, hãy để chúng tôi cùng song hành trên con đường thành công của Quý Khách. CEO of Focus Asia Services of Translation and Interpreting
- Home
- Tin tức
Từ ngày 6/5, Google sẽ chính thức giới thiệu nền tảng Assistant tại Việt Nam. Trong thư mời của Google đã tiết lộ “Google Assistant bắt đầu có thể hiểu, nghe, nói Tiếng Việt”. Vậy là người Việt đã có thể nói chuyện với chị Google một cách dễ dàng nhất…
Năm 2016, Google giới thiệu trợ lý ảo Assistant. Khác với Google Now (hỗ trợ giọng nói, tìm kiếm nhờ Google Search), Google Assistant có thể tương tác hai chiều. Nghĩa là, khi bạn tìm kiếm bất kỳ thông tin gì, Google Assistant sẽ trả lời người dùng bằng tiếng Việt thông qua giọng nói thay vì liệt kê thông tin tìm kiếm như trên Google Now. Cứ như vậy việc người dùng nói chuyện với chị Google được diễn ra dễ dàng.

Các chức năng cơ bản của Chị Google cũng tương tự như hình thức Google Now, như tìm kiếm trên Internet, đặt sự kiện trên lịch và báo thức, điều chỉnh cài đặt phần cứng trên thiết bị người dùng và hiển thị thông tin từ tài khoản Google của người dùng.
Google cũng bổ sung các tính năng khác cho Assistant, bao gồm khả năng nhận diện vật thể và thu thập thông tin về vật thể thông qua máy ảnh của thiết bị, cùng với việc hỗ trợ mua sản phẩm và chuyển tiền.

Ngoài ra, nhiều người mong chờ, Google Assistant có thể dùng được với các thiết bị nhà thông minh. Hiện nay cũng đã có rất nhiều clip vui về tính năng Trò chuyện với chị Google trên Facebook, Youtube mà bạn có thể tìm xem…
Nguồn: Trung Nguyễn
0/5 (0 Reviews)Bài viết liên quan

Hướng Dẫn Xin Visa Du Lịch Dubai Cho Công Dân Việt Nam (Mới Nhất 2025)
Dubai – thành phố xa hoa bậc nhất Trung Đông đang ngày càng thu hút nhiều du khách, du học sinh và người lao động Việt Nam đến học tập,…
Ngành dịch thuật tại Việt Nam đang thay đổi như thế nào?
🌱 Từ nghề "thầm lặng" đến vị trí trung tâm Trước đây, dịch thuật thường được xem là một công việc âm thầm, ít ai chú ý. Nhưng hiện nay,…
Phân biệt “certificate” – “diploma” – “degree” khi dịch bằng cấp
Khi dịch thuật hồ sơ học thuật, đặc biệt là bằng cấp, nhiều người thường nhầm lẫn giữa các thuật ngữ tiếng Anh như certificate, diploma và degree. Tuy có…So sánh tiếng Trung Phồn Thể và Giản Thể

Review 3 quyển sách hay nhất định phải đọc một lần trong đời
Đọc sách là thói quen và cũng là một cách giải trí lành mạnh với nhiều người. Các thể loại sách ngày nay cũng ngày càng đa dạng hơn, dễ…
Thủ Tục Xin Visa Đi Châu Âu
Thủ Tục Xin Visa Đi Châu Âu Châu Âu là một điểm đến hấp dẫn với đa dạng nền văn hóa và phong cảnh tuyệt đẹp. Để nhập cảnh vào…
Phiên Dịch Hội Thảo: Kết Nối Toàn Cầu và Tạo Dựng Thành Công
Phiên Dịch Hội Thảo: Kết Nối Toàn Cầu và Tạo Dựng Thành Công Trong một thế giới ngày càng trở nên kết nối, các hội thảo quốc tế đang trở…
Khám Phá Văn Hóa Pháp: Một Hành Trình Đầy Màu Sắc và Ý Nghĩa
Khám Phá Văn Hóa Pháp: Một Hành Trình Đầy Màu Sắc và Ý Nghĩa Pháp, quốc gia được mệnh danh là "Xứ sở của ánh sáng", không chỉ nổi tiếng…
Thủ tục xin và kinh nghiệm xin visa Mỹ từ A-Z
Thủ tục xin và kinh nghiệm xin visa Mỹ từ A-Z Xin visa Mỹ có thể là một quy trình phức tạp, nhưng nếu bạn chuẩn bị kỹ lưỡng và…
Hướng Dẫn Toàn Diện Về Thủ Tục Hợp Pháp Hóa Tài Liệu Ở Philippines
Hướng Dẫn Toàn Diện Về Thủ Tục Hợp Pháp Hóa Tài Liệu Ở Philippines Hợp pháp hóa tài liệu là một quy trình cần thiết để chứng nhận và công…DỊCH THUẬT
- Dịch thuật chuyên ngành
- Dịch thuật công chứng
- Dịch thuật và hiệu đính website
- Dịch thuật sách
- Hợp pháp hóa lãnh sự quán
DỊCH ĐA PHƯƠNG TIỆN
- Chèn phụ đề Phim video
- Dịch và Thuyết minh Phim
- Dịch và lồng tiếng cho Video
PHIÊN DỊCH
- Phiên dịch hội thảo
- Phiên dịch Cabin
- Phiên dịch nối tiếp
- Phiên dịch đuổi
- Dịch thư mời nhập học từ Anh sang Việt để nộp miễn nghĩa vụ quân sự
- Hướng Dẫn Xin Visa Du Lịch Dubai Cho Công Dân Việt Nam (Mới Nhất 2025)
- Ngành dịch thuật tại Việt Nam đang thay đổi như thế nào?
- Phân biệt “certificate” – “diploma” – “degree” khi dịch bằng cấp
- Tự dịch hồ sơ du học có nên không? Ưu nhược điểm và lời khuyên từ chuyên gia
- Những Lỗi Thường Gặp Khi Dịch Công Chứng và Cách Khắc Phục
- Xu hướng dịch thuật AI và cơ hội cho dịch giả năm 2025
- Dịch Thuật Công Chứng Việt – Pháp Học Bạ: Đảm Bảo Tính Pháp Lý và Chính Xác
- Dịch thuật công chứng chuyên nghiệp – Dịch phiếu phân tích ADN Trung – Việt
- Các loại tài liệu dịch thuật công chứng phổ biến – Đảm bảo tính pháp lý và độ chính xác tuyệt đối
- Trang chủ
- Giới thiệu
- Biên Phiên Dịch
- Phiên dịch
- Phiên Dịch Hội Thảo
- Phiên dịch Cabin
- Phiên Dịch Nối Tiếp
- Phiên Dịch Đuổi
- Dịch đa phương tiện
- Dịch phụ đề cho video clip – Chèn subttile cho phim
- Dịch thuật Thuyết minh phim và video clip
- Dịch thuật và lồng tiếng cho phim video và clip
- Dịch thuật
- Dịch Thuật Chuyên Ngành
- Dịch thuật công chứng chuyên nghiệp, lấy nhanh nhất
- Dịch thuật và hiệu đính Website
- Dịch Thuật Sách
- Hợp pháp hóa Lãnh Sự Quán
- Toàn cầu hóa website
- Địa phương hóa Website
- Địa phương hóa Game
- Phiên dịch
- Bảng giá
- Báo Giá Dịch Thuật Công Chứng Đa Ngôn Ngữ
- Báo Giá Phiên Dịch
- Gửi tài liệu dịch
- Yêu cầu gọi lại
- Khách hàng
- Chất lượng
- Quản lý chất lượng
- EC TMS(E-Clever Translation Management System)
- EC LQA(Language Quality Assurance)
- EC ITS (E-Clever Issue Tracking System)
- BOT CRM (E-Clever Customer Relationship Management)
- Quy trình quản lý dự án
- Ứng dụng công nghệ
- Bộ Nhớ Dịch Thuật
- Công cụ dịch thuật Trados
- Kiểu File Dịch Thuật
- Chính sách bảo mật với bản dịch thuật
- Quản lý chất lượng
- Dự án đã hoàn thành
- Khách hàng của chúng tôi
- Ý kiến khách hàng
- Lý do bạn chọn chúng tôi
- Câu hỏi thường gặp
- Chính Sách Hoàn Tiền
- Kinh nghiệm dự án
- Lời khuyên của chúng tôi
- Giúp khách hàng tiết kiệm chi phí
- Quy Trình Dịch Thuật và Phiên dịch
- Chất lượng
- Dịch vụ khác
- Hiệu đính bản dịch
- Cung cấp biên phiên dịch tại nước ngoài
- Dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
- Chuyển đổi giấy phép lái xe cho người nước ngoài
- Cấp thẻ tạm trú cho người nước ngoài
- Visa du lịch – Du học – Định cư các nước
- Dịch vụ lấy dấu công chứng bản đã dịch
- Cho Thuê Thiết Bị Dịch- Tai Nghe và Cabin Dịch Thuật
- Tuyển dụng
- Tin tức
- Liên hệ
Văn Phòng Dịch Thuật Hà Nội
Địa chỉ 1: 38A Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà nội Địa chỉ 2: 1 Hoàng Ngọc Phách, Đống Đa, Hà Nội Tel: 02439903758 Điện thoại: 0932232318 Email: [email protected] Văn Phòng Dịch Thuật Hồ Chí Minh
Địa chỉ: Lầu 1 - tòa nhà Packsimex, 52 Đông Du, Phường Bến Nghé, Quận 1, TP.HCM Tel: 028.66829216 Điện thoại: 0932237939 Email: [email protected] Văn Phòng Dịch Thuật Nha Trang
Địa chỉ: Số 2, Nguyễn Đình Chiểu, Đại Học Nha Trang Khánh Hòa Tel: 0906262769 Điện thoại: 0906262769 Email: [email protected] Văn Phòng Dịch Thuật Thanh Hóa
Địa chỉ: Khu Công nghệ Cao Lam Sơn, Sao Vàng, Xóm 10 Thọ Xuân, Thanh Hóa Tel: 037.3830556 Điện thoại: 0906226526 Email: [email protected] Văn Phòng Dịch Thuật Thái Bình
Địa chỉ 1: 44 Quang Trung, Tp Thái Bình Địa chỉ 2: 100 Hùng Vương, Tp Thái Bình Điện thoại: 0906226526 Email: [email protected] Văn Phòng Dịch Thuật Long Biên
Địa chỉ: 400 Nguyễn Văn Cừ, Long Biên, Thành phố Hà Nội Tel: 024.39903758 Điện thoại: 0906251816
Email: [email protected] Liên hệ nhanh
VĂN PHÒNG DỊCH THUẬT HÀ NỘI
Hotline: 093.223.2318 – Tel: 024 3990 3758
Email: [email protected]
VĂN PHÒNG DỊCH THUẬT HỒ CHÍ MINH
Hotline: 093.223.7939 – Tel: 028 6682 9216
Email: [email protected]
Hotline hỗ trợ trực tuyển
Hotline Hồ Chí Minh 1: 0932.237.939
Hotline Hồ Chí Minh 2: 0936.153.363
Hotline Hà Nội: 0932.232.318
Bộ phận phiên dịch: 0906.226.526
Bộ phận biên dịch: 0906.226.526
Zalo hỗ trợ trực tuyển
Zalo Hồ Chí Minh 1: 0932.237.939
Zalo Hồ Chí Minh 2: 0936.153.363
Zalo Hà Nội: 0932.232.318
Zalo Bộ phận phiên dịch: 0906.226.526
Zalo Bộ phận biên dịch: 0906.226.526
Skype hỗ trợ trực tuyển
Skype Hồ Chí Minh 1: 0932.237.939
Skype Hồ Chí Minh 2: 0936.153.363
Skype Hà Nội: 0932.232.318
Skype Bộ phận phiên dịch: 0906.226.526
Skype Bộ phận biên dịch: 0906.226.526
WhatsApp hỗ trợ trực tuyển
WhatsApp Hồ Chí Minh 1: 0932.237.939
WhatsApp Hồ Chí Minh 2: 0936.153.363
WhatsApp Hà Nội: 0932.232.318
WhatsApp Bộ phận phiên dịch: 0906.226.526
WhatsApp Bộ phận biên dịch: 0906.226.526
Chi nhánh văn phòng Dịch Thuật Châu Á
- --- Mời bạn lựa chọn chi nhành phù hợp --- Văn phòng dịch thuật tại Ba Đình,Hà Nội Văn phòng dịch thuật tại Đống Đa,Hà Nội Văn phòng dịch thuật tại Đông Du,HCM Văn phòng dịch thuật tại Tân Bình,HCM
-
Văn phòng dịch thuật Hà Nội
38 Nguyễn Thái Học - Ba Đình - Hà nội
0932.232.318
-
Văn phòng dịch thuật Hà Nội
Tầng 2, Số 25 Ngõ 81 Láng Hạ, Ba Đình, Hà Nội
024 3990 3758
-
Văn phòng dịch thuật TP.Hồ Chí Minh
27, Nguyễn Văn Giai, P. Đa Kao, Q. 1, Tp. Hồ Chí Minh
093.223.7939
-
Văn phòng dịch thuật TP.Hồ Chí Minh
Lầu 2, số 86/12 Phổ Quang, Phường 2, Quận Tân Bình, TP Hồ Chí Minh
028.6682.9216
Từ khóa » Chị Google Biết Nói Chuyện
-
Thử Ngồi Nói Chuyện Với Chị Google Tiếng Việt :)) - YouTube
-
Cách Nói Chuyện Với Chị Google Siêu Thú Vị Trong 1 Nốt Nhạc
-
Cách Nói Chuyện Với Chị Google Cực Thú Vị - Dịch Thuật Uy Tín
-
2 Cách Nói Chuyện Với Chị Google Vô Cùng Thú Vị
-
Hướng Dẫn Nói Chuyện Với 'chị Google' đầy đủ, Mới Nhất - ICTNEWS
-
Google Assistant Trên App Store
-
Top 13 Chị Google Biết Nói
-
Cách Nói Chuyện Với Chị Google Dễ Dàng Và Cực Kì Thú Vị
-
Cách Nói Chuyện Với Chị Google đơn Giản Nhất 2022
-
Cách Nói Chuyện Với Chị Google
-
Top 17 Nói Chuyện Với Chị Google Miễn Phí Hay Nhất 2022
-
Những Mẹo Nói Chuyện Với "chị Google" Tức Thì - SOHA