Thủy Nguyệt Của Yasunari Kawabata

Wednesday, September 3, 2014

Thủy Nguyệt của Yasunari Kawabata

Năm 16 tuổi, tôi tìm thấy Thủy Nguyệt của Yasunari Kawabata trong cuốn sách giáo khoa lớp 12. Tác phẩm nằm trong thể loại đọc thêm, nên ít ai chú ý. Mùa hè năm đó cũng là 1 trong những mùa hè nóng nhất mà tôi còn nhớ được. Gió chả lùa nổi 1 làn hơi nào, còn tôi thì chả biết làm gì để giết thời gian nên lấy sách ra đọc. Năm đó, tôi bị tác phẩm Thủy Nguyệt ám ảnh. Lúc nào, tôi cũng nghĩ mãi về cái thế giới trong gương mà Kawabata đã nói đến. Có 1 thế giới như thế nào trong gương vậy? Điều gì đã làm cho cái bầu trời trong thế giới gương soi ấy lại có màu bạc, còn cái bầu trời bên ngoài thì xám xịt. Tại sao Kyoko vẫn chọn sống tiếp với người chồng sau trong khi sự liên kết giữa cô và người chồng đầu tiên - người mà số phận an bài đã qua đời sau nhiều năm bệnh tật - vẫn còn thắt chặt. Qua 3-4 năm sau, tôi cũng có đọc đi đọc lại tác phẩm đó mấy lần. Nhưng không biết có phải do ấu trĩ tuổi trẻ, tôi vẫn chưa tìm ra được câu trả lời cho chính mình. Cho đến hôm qua khi tôi tìm lại Thủy Nguyệt. Nếu năm 16 tuổi - lần đọc đầu tiên, và những lần sau đó nữa trong khoảng 3-4 năm tiếp, tôi đều bị 1 lực kéo vô hình hút về hình tượng cái gương soi, thì lần này, tôi lại tìm ra câu chuyện thực sự lồng sau đó. Từ đầu đến cuối đều là lời độc thoại của Kyoko: Kyoko kể về khoảng thời gian 2 vợ chồng mới dọn về, lúc chồng bị bệnh như thế nào, Kyoko mê mẩn chăm sóc cái vườn con, Kyoko đem gương đến cho chồng để chồng có thể nhìn thấy khu vườn và cả Kyoko lúc làm vườn,...Ần sau từng câu chữ nhẹ nhàng tưởng như chỉ miêu tả sư việc là tình yêu êm đềm và hiền hòa của Kyoko dành cho người chồng xấu số. Ẩn sau bầu trời bạc trong gương soi là tình yêu tôn thờ và âm thầm của chồng dành cho Kyoko. Và khi soi mình qua thế giới gương, 2 vợ chồng tìm thấy niềm tin và sự hi vọng về cuộc sống. Khi người chồng mất đi, Kyoko đem gương đặt lên ngực anh để hỏa táng cùng. Lúc ấy, Kyoko không chỉ hỏa táng mỗi chiếc gương, mà còn hỏa táng luôn cả hi vọng của nàng. Sau này khi đã đi thêm bước nữa, nhưng cái sợi dây nối Kyoko với người chồng trước vẫn còn bền chặt. Vì đó không còn đơn thuần chỉ là sợi dây tình yêu, mà còn là sợi dây của Kyoko với 1 phần bản ngã của mình. Thế nên khi kết truyện, Kawabata mới cho Kyoko quay trở lại ngôi nhà cũ, để rồi nàng bừng tỉnh và thanh thản: "...Hôm sau, nàng đã một mình lên ngay cái nơi mà nàng và người chồng cũ đã từng chung sống trước đây. Đang là đầu tháng Chín-hồi vợ chồng đưa nhau lên đây họ cũng bị trễ mất mươi hôm. Lúc ngồi trên tàu, nàng lại bị những cơn buồn nôn tai ác và những cơn nhức đầu như búa bổ làm tình làm tội. Thậm chí nàng lo sợ phải bỏ dỡ giữa chừng cuộc hành trình nàng từng ao ước này. Nhưng rốt cục nàng cũng đã đến nơi, và khi bước xuống sân ga, hít thở một hơi dài đầy lồng ngực làn không khí tươi mát ở đây, nàng vụt cảm thấy dễ chịu. Nàng bừng tỉnh lại-như thể cái bóng ma vẫn ám ảnh nàng lâu nay phút chốc đã tan biến hoàn toàn. Kyôkô dừng lại và ngước nhìn những ngọn núi chung quanh, lòng dào dạt một cảm xúc khác lạ. Những rặng núi xanh thẫm cắt hình rõ rệt trên nền trời. Kyôkô cảm thấy như được sống lại giữa một thế giới sinh động. Lau khô những giọt nước mắt nóng bỏng ràn rụa trên đôi mắt mình, nàng thong thả tiến về phía ngôi nhà hai vợ chồng nàng từng chung sống bên nhau. Từng dải rừng thưa đã thẫm bóng trong bầu trời đỏ rực buổi chiều hôm, tiếng chim sơn tước rít rít lại vọng đến tai nàng y hệt như ngày chồng nàng còn sống. Ngôi nhà đã có người khác ở: trong khung cửa sổ trên gác đang bay phất phơ một tấm rèm bằng đăngten trắng. Không dám đến gần, Kyôkô chỉ ngước nhìn lên và bất thần buột ra một câu nói khẽ, mà hẳn chồng nàng cũng phải ngạc nhiên: - Ta sẽ làm gì hả anh, nếu đứa bé em đang mang trong bụng nó giống anh? Và lòng thanh thản, Kyôkô quay gót trở lại nhà ga."

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home Subscribe to: Post Comments (Atom)

About Me

Nora View my complete profile

Popular Posts

  • Thủy Nguyệt của Yasunari Kawabata
  • Not all those who wander are lost
  • Life is nowhere
  • Non - resolution 2015
  • Die young
  • Limited edition
  • Half dream half awake
  • Grow up without you
  • You never know what life give you

Blog Archive

  • ▼  2014 (28)
    • ▼  September (9)
      • Let your hair down
      • Don't kill the magic
      • Hello, young lovers
      • A long way down
      • Tiệc trà
      • Cuộc thánh chiến
      • Tôi muốn tìm Irish Coffee
      • Đạo và không đạo
      • Thủy Nguyệt của Yasunari Kawabata

Từ khóa » Thủy Nguyệt Kawabata Pdf