_ی_ آ_ ی_ر_ ک_ ر_ن_ و_ل_ ہ_ں_ k_a a_p E_r_p_ k_ r_h_e w_l_y h_i_? کیا آپ یورپ کے رہنے والے ہیں؟ kya aap Europe ke rehne walay hain? ___ آ_ ی___ ک_ ر___ و___ ہ____ k__ a__ E_____ k_ r____ w____ h____ کیا آپ یورپ کے رہنے والے ہیں؟ kya aap Europe ke rehne walay hain? ____ __ ____ __ ____ ____ _____ ___ ___ ______ __ _____ _____ _____ کیا آپ یورپ کے رہنے والے ہیں؟ kya aap Europe ke rehne walay hain?
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn từ châu Âu đến à?
AR
Âm thanh
DE
Âm thanh
ES
Âm thanh
FR
Âm thanh
IT
Âm thanh
RU
Âm thanh
Save changes
Bạn từ châu Mỹ đến à?
_ی_ آ_ ا_ر_ک_ ک_ ر_ن_ و_ل_ ہ_ں_ k_a a_p A_e_i_a k_ r_h_e w_l_y h_i_? کیا آپ امریکا کے رہنے والے ہیں؟ kya aap America ke rehne walay hain? ___ آ_ ا_____ ک_ ر___ و___ ہ____ k__ a__ A______ k_ r____ w____ h____ کیا آپ امریکا کے رہنے والے ہیں؟ kya aap America ke rehne walay hain? ____ __ ______ __ ____ ____ _____ ___ ___ _______ __ _____ _____ _____ کیا آپ امریکا کے رہنے والے ہیں؟ kya aap America ke rehne walay hain?
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn từ châu Mỹ đến à?
AR
Âm thanh
DE
Âm thanh
ES
Âm thanh
FR
Âm thanh
IT
Âm thanh
RU
Âm thanh
Save changes
Bạn từ châu Á đến à?
_ی_ آ_ ا_ش_ا س_ ہ_ں_ k_a a_p a_i_ s_ h_i_? کیا آپ ایشیا سے ہیں؟ kya aap asia se hain? ___ آ_ ا____ س_ ہ____ k__ a__ a___ s_ h____ کیا آپ ایشیا سے ہیں؟ kya aap asia se hain? ____ __ _____ __ _____ ___ ___ ____ __ _____ کیا آپ ایشیا سے ہیں؟ kya aap asia se hain?
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn từ châu Á đến à?
AR
Âm thanh
DE
Âm thanh
ES
Âm thanh
FR
Âm thanh
IT
Âm thanh
RU
Âm thanh
Save changes
Bạn ở khách sạn nào vậy?
_پ ک_ ہ_ٹ_ م_ں ر_ت_ ہ_ں_ a_p k_s h_t_l m_i_ r_h_a_ h_i_? آپ کس ہوٹل میں رہتے ہیں؟ aap kis hotel mein rehtay hain? __ ک_ ہ___ م__ ر___ ہ____ a__ k__ h____ m___ r_____ h____ آپ کس ہوٹل میں رہتے ہیں؟ aap kis hotel mein rehtay hain? ___ __ ____ ___ ____ _____ ___ ___ _____ ____ ______ _____ آپ کس ہوٹل میں رہتے ہیں؟ aap kis hotel mein rehtay hain?
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn ở khách sạn nào vậy?
AR
Âm thanh
DE
Âm thanh
ES
Âm thanh
FR
Âm thanh
IT
Âm thanh
RU
Âm thanh
Save changes
Bạn ở đây bao lâu rồi?
_پ ی_ا_ ک_ س_ ہ_ں_ a_p y_h_n k_b s_ h_i_? آپ یہاں کب سے ہیں؟ aap yahan kab se hain? __ ی___ ک_ س_ ہ____ a__ y____ k__ s_ h____ آپ یہاں کب سے ہیں؟ aap yahan kab se hain? ___ ____ __ __ _____ ___ _____ ___ __ _____ آپ یہاں کب سے ہیں؟ aap yahan kab se hain?
_ی_ آ_ ک_ ی_ا_ ا_ھ_ ل_ ر_ا ہ_؟_ k_a a_p k_ y_h_n a_h_a l_g r_h_ h_i_ کیا آپ کو یہاں اچھا لگ رہا ہے؟ kya aap ko yahan achaa lag raha hai? ___ آ_ ک_ ی___ ا___ ل_ ر__ ہ___ k__ a__ k_ y____ a____ l__ r___ h___ کیا آپ کو یہاں اچھا لگ رہا ہے؟ kya aap ko yahan achaa lag raha hai? ____ __ __ ____ ____ __ ___ ____ ___ ___ __ _____ _____ ___ ____ ____ کیا آپ کو یہاں اچھا لگ رہا ہے؟ kya aap ko yahan achaa lag raha hai?
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn có thích ở đây không?
AR
Âm thanh
DE
Âm thanh
ES
Âm thanh
FR
Âm thanh
IT
Âm thanh
RU
Âm thanh
Save changes
Bạn đi du lịch ở đây à?
_ی_ آ_ ی_ا_ چ_ٹ_و_ پ_ ہ_ں_ k_a a_p y_h_n c_u_i_o_ p_r h_i_? کیا آپ یہاں چھٹیوں پر ہیں؟ kya aap yahan chudiyon par hain? ___ آ_ ی___ چ_____ پ_ ہ____ k__ a__ y____ c_______ p__ h____ کیا آپ یہاں چھٹیوں پر ہیں؟ kya aap yahan chudiyon par hain? ____ __ ____ ______ __ _____ ___ ___ _____ ________ ___ _____ کیا آپ یہاں چھٹیوں پر ہیں؟ kya aap yahan chudiyon par hain?
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Bạn đi du lịch ở đây à?
AR
Âm thanh
DE
Âm thanh
ES
Âm thanh
FR
Âm thanh
IT
Âm thanh
RU
Âm thanh
Save changes
Bạn hãy đến thăm tôi đi!
_ب_ی م_ھ س_ م_ی_ -_ k_b_i m_l_y_ m_j_ s_ - کبھی مجھ سے ملیے - kabhi maliye mujh se - ____ م__ س_ م___ -_ k____ m_____ m___ s_ - کبھی مجھ سے ملیے - kabhi maliye mujh se - _____ ___ __ ____ __ _____ ______ ____ __ _ کبھی مجھ سے ملیے - kabhi maliye mujh se -
_ی_ ہ_ ک_ م_ی_ گ_؟_ k_a h_m k_l m_l_i_ g_? کیا ہم کل ملیں گے؟ kya hum kal milein ge? ___ ہ_ ک_ م___ گ___ k__ h__ k__ m_____ g__ کیا ہم کل ملیں گے؟ kya hum kal milein ge? ____ __ __ ____ ____ ___ ___ ___ ______ ___ کیا ہم کل ملیں گے؟ kya hum kal milein ge?
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
AR
Âm thanh
DE
Âm thanh
ES
Âm thanh
FR
Âm thanh
IT
Âm thanh
RU
Âm thanh
Save changes
Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc.
_ع_ ف ک_ج_ گ_ م_ھ_ ک_ھ ک_م ہ_-_ M_a_ f k_j_ g_ m_j_e k_c_ k_a_ h_i - معا ف کیجے گا مجھے کچھ کام ہے- Muan f kije ga mujhe kuch kaam hai - ___ ف ک___ گ_ م___ ک__ ک__ ہ___ M___ f k___ g_ m____ k___ k___ h__ - معا ف کیجے گا مجھے کچھ کام ہے- Muan f kije ga mujhe kuch kaam hai - ____ _ ____ __ ____ ___ ___ ____ ____ _ ____ __ _____ ____ ____ ___ _ معا ف کیجے گا مجھے کچھ کام ہے- Muan f kije ga mujhe kuch kaam hai -
AR DE EM EN ES FR IT JA PT PX ZH AF BE BG BN BS CA CS EL EO ET FA FI HE HR HU ID KA KK KN KO LT LV MR NL NN PA PL RO RU SK SQ SR SV TR UK VI
Ngôn ngữ và phương ngữ
Có 6.000 đến 7.000 ngôn ngữ khác nhau trên toàn thế giới. Hiển nhiên số lượng tiếng địa phương còn nhiều hơn thế rất nhiều. Nhưng sự khác biệt giữa ngôn ngữ và tiếng địa phương là gì? Tiếng địa phương luôn mang đậm chất giọn địa phương. Tiếng địa phương thuộc về các loại ngôn ngữ trong vùng. Điều này có nghĩa là tiếng địa phương là một hình thức ngôn ngữ với phạm vi hẹp nhất. Theo nguyên tắc chung, tiếng địa phương chỉ có dạng thức nói, không có dạng thức viết. Chúng tạo thành hệ thống ngôn ngữ riêng. Và chúng tuân theo quy tắc riêng. Về mặt lý thuyết, mỗi ngôn ngữ đều có thể có nhiều phương ngữ. Tất cả các phương ngữ đều thuộc một ngôn ngữ chuẩn của một quốc gia. Ngôn ngữ chuẩn là ngôn ngữ mà tất cả mọi người của một quốc gia có thể hiểu được. Thông qua ngôn ngữ chuẩn, ngay cả những người nói tiếng địa phương khác nhau cũng có thể giao tiếp với nhau. Gần như tất cả các phương ngữ đang trở nên ít quan trọng. Bạn hầu như không nghe thấy tiếng địa phương được sử dụng tại các thành phố nữa. Ngôn ngữ chuẩn cũng thường được sử dụng tại công sở. Vì vậy, người nói phương ngữ thường được cho là đơn giản và ít học. Nhưng họ có thể ở mọi tầng lớp xã hội. Vì vậy, người nói tiếng địa phương không hẳn kém thông minh hơn những người khác. Hoàn toàn ngược lại! Những người nói tiếng địa phương có nhiều lợi thế. Trong một khóa học ngôn ngữ chẳng hạn. Người nói tiếng địa phương biết rằng có những hình thức ngôn ngữ khác nhau. Và họ học được cách chuyển đổi nhanh chóng giữa các phong cách ngôn ngữ. Vì vậy, người nói tiếng địa phương có khả năng biến đổi tốt hơn. Họ có thể cảm nhận được phong cách ngôn ngữ nào phù hợp với một tình huống nhất định nào đó. Điều này thậm chí đã được khoa học chứng minh. Vì vậy: Hãy cứ can đảm sử dụng tiếng địa phương - cũng đáng lắm!
Save changes --Select-- AR DE EM EN ES FR IT JA PT PX ZH AD AF AM BE BG BN BS CA CS DA EL EO ET FA FI HE HI HR HU HY ID KA KK KN KO LT LV MK MR NL NN NO PA PL RO RU SK SL SQ SR SV TA TE TH TI TR UK UR VI