Tiếng Việt đa Dạng. - ĐT Phố Rùm
Có thể bạn quan tâm
- Remember Me?

- Forum
- Học Hỏi
- Ngôn ngữ học
- Tiếng Việt đa dạng.
First
... 67891018 ...
Last
- Jump to page:
-
Thread Tools
- Show Printable Version
- Email this Page…
-
Search Thread
- Advanced Search
-
Display
- Linear Mode
- Switch to Hybrid Mode
- Switch to Threaded Mode
- 10-30-2011, 07:50 AM #71 Lòng Như Gió
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Nhà Lầu
Join Date Sep 2011 Posts 344 Anh Súng gọi thì em xin thưa. Cũng nói trước, rằng trao đổi với anh, em không muốn mất công khệ nệ bê tự điển ra, nên sẽ nói theo những gì mình biết và nghĩ thôi nhé. “Cách điệu” thời xưa có khi được dùng với nghĩa “dáng vẻ”, “dáng dấp”. Còn “cách điệu” thời nay được dùng rất nhiều trong ngành thiết kế thời trang, với nghĩa: làm khác đi, làm mới một kiểu dáng cũ. Ví dụ, “áo dài cách điệu” nghĩa là áo dài được thiết kế theo những kiểu dáng mới, không rập khuôn theo kiểu truyền thống. “Cách điệu”, như anh Triển Chiêu nói, không mang nghĩa tiêu cực. Nhiều khi, người ta còn xem sự “cách điệu” là một biểu hiện của khả năng sáng tạo nữa.
dựa cây cong
Reply With Quote - 10-30-2011, 08:09 AM #72 gun_ho
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Con sói quàng khăn đỏ
Join Date Sep 2011 Location Haida Gwaii Posts 1,729
Originally Posted by Lòng Như Gió
Anh Súng gọi thì em xin thưa. Bỗng nhiên, trong đầu anh hiện ra hình dáng một cô gái ngoan hiền
) Vậy thì theo giải thích của em, anh Tabalo cũng đúng nữa, vì cách điệu có kèm theo sự sáng tạo, đổi mới và phá cách từ cái gì đã cũ ? Không rập khuôn theo truyền thống. Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
Reply With Quote - 11-08-2011, 02:29 PM #73 gun_ho
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Con sói quàng khăn đỏ
Join Date Sep 2011 Location Haida Gwaii Posts 1,729 Bột năng, bột củ năng ?
Hôm rồi tình cờ xem cách làm bánh bột lọc, tìm chữ bột năng thì lòi ra mạch bài này http://dactrung.net/phorum/tm.aspx?m...1&key=񊵕
) Vậy, bột năng là bột củ khoai mì, bột lọc cũng là bột năng nhưng của dân Huế gọi ? Bột củ năng là một thứ hoàn toàn khác làm từ một củ khác tên củ năng ? Dùng làm món gì ? Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
Reply With Quote - 11-08-2011, 03:55 PM #74 angie
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Ăn cái gì bi giờ?
Join Date Oct 2011 Posts 355 Nghe nói bột củ năng là bột waterchestnut/mã thầy để làm bánh lọt. http://dactrung.net/Bai-gc-433-Banh_...c_Dua_(2).aspx - 1 hộp bột củ năng "Super BangTang Water Chestnut Starch" sản xuất tại HongKong
Last edited by angie; 11-08-2011 at 03:58 PM.
Reply With Quote - 11-10-2011, 03:39 PM #75 gun_ho
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Con sói quàng khăn đỏ
Join Date Sep 2011 Location Haida Gwaii Posts 1,729 Bột củ năng còn làm món gì ăn nữa hả cô ăn gì ? Mấy hôm nay bị bà bếp sen bỏ đói mà ăn bánh lọt hoài chắc xỉu quá .
Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
Reply With Quote - 11-10-2011, 05:39 PM #76 Angie
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Ăn cái gì bi giờ?
Join Date Sep 2011 Posts 1,759 Mấy gói bột đó toàn made in China hết, giục vô thùng rác cho nó gọn ghẽ.
Reply With Quote - 11-10-2011, 06:56 PM #77 gun_ho
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Con sói quàng khăn đỏ
Join Date Sep 2011 Location Haida Gwaii Posts 1,729
Originally Posted by Angie
Mấy gói bột đó toàn made in China hết, giục vô thùng rác cho nó gọn ghẽ. Tại nó là bột giả hay tại sao dzi ? Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
Reply With Quote - 11-11-2011, 05:51 AM #78 gun_ho
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Con sói quàng khăn đỏ
Join Date Sep 2011 Location Haida Gwaii Posts 1,729
Originally Posted by Angie
........................... giục vô thùng rác.............. Chữ "giục" hay dụt cũng nghĩa khác nhau tùy miền nữa, như người Huế thì dụt là dập tắt, dụi bỏ cái gì đang cháy. Vô tới Quảng Ngãi thì không còn nghĩa đó mà là "vụt", là vất bỏ, quăng vô thùng rác. Người miền Nam cũng nói dụt (bà nó đi cho rồi...) theo nghĩa quăng bỏ chứ chẳng có nghĩa dập tắt như dân Huế. Ngày gia đình tôi mới từ Huế dọn vô Nha Trang, có chị người làm người miền trong. Khi nồi cơm vừa sôi và cạn thì mẹ tôi nói chị "dụt bớt củi đi con" Chị ngơ ngác hỏi "dụt củi đi hả cô" "ừ dụt bớt đi, cơm cạn rồi" Vậy là chị lấy mấy thanh củi đang cháy quăng hết ra ngoài sân vừa quăng vừa nhìn mẹ tôi ngơ ngác vì cái lệnh quái lạ nọ
) Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
Reply With Quote - 11-12-2011, 04:00 PM #79 Hàn Sinh
- View Profile
- View Forum Posts
Banned
Join Date Oct 2011 Posts 680
Originally Posted by gun_ho
Chữ "giục" hay dụt cũng nghĩa khác nhau tùy miền nữa, như người Huế thì dụt là dập tắt, dụi bỏ cái gì đang cháy. Vô tới Quảng Ngãi thì không còn nghĩa đó mà là "vụt", là vất bỏ, quăng vô thùng rác. Người miền Nam cũng nói dụt (bà nó đi cho rồi...) theo nghĩa quăng bỏ chứ chẳng có nghĩa dập tắt như dân Huế. Ngày gia đình tôi mới từ Huế dọn vô Nha Trang, có chị người làm người miền trong. Khi nồi cơm vừa sôi và cạn thì mẹ tôi nói chị "dụt bớt củi đi con" Chị ngơ ngác hỏi "dụt củi đi hả cô" "ừ dụt bớt đi, cơm cạn rồi" Vậy là chị lấy mấy thanh củi đang cháy quăng hết ra ngoài sân vừa quăng vừa nhìn mẹ tôi ngơ ngác vì cái lệnh quái lạ nọ
) Anh Súng, Tôi nghĩ, Angie đã viết sai chính tả: cô ấy muốn viết là "vụt vô thùng rác" (người miền Nam phát âm chữ "vụt" thành ra "dục"). Tai đã nghe quen là "dục vô thùng rác", cô ấy lại không phân biệt được âm "d" và âm "gi" nên đã sai thêm lần nữa khi viết, là "giục vô thùng rác". Trong tiếng Việt, âm "gi" được phát âm dài hơn "d" cho dù có mài mại gần giống nhau. Chữ "giục" được tìm thấy trong hai chữ "giục giã" (thúc giục) và "giục giặc" (dùng dằng, không nhất quyết). Hàn Sinh. Last edited by Hàn Sinh; 11-12-2011 at 04:03 PM.
Reply With Quote - 11-12-2011, 05:32 PM #80 gun_ho
- View Profile
- View Forum Posts
- Private Message
Con sói quàng khăn đỏ
Join Date Sep 2011 Location Haida Gwaii Posts 1,729 Đành chịu vậy anh Hàn Sinh ơi, rất nhiều trường hợp người ta viết lại, ghi lại cái âm thanh họ nghe được (như các giáo sĩ ngày xưa) và đây là một trường hợp. Cô Ăn Gì thì thỉnh thoảng vẫn sai chính tả lai rai nên tôi đã cho chữ đó vào trong ngoặc mà có lẽ anh cũng có thấy. Bên kia còn có chữ "giao liu" mới xuất hiện, anh có thấy hay không ?
Giang Châu Tư Mã _ Bạn mượn khố của ĐVT.
Reply With Quote
First
... 67891018 ...
Last
- Jump to page:
- Site Areas
- Settings
- Private Messages
- Subscriptions
- Who's Online
- Search Forums
- Forums Home
- Forums
- Tổng Quát
- Thông Báo
- Hướng Dẫn Sử Dụng Diễn Đàn
- Báo Bọ của Diễn Đàn
- Chúc mừng/Phân ưu/Cảm tạ
- Làm Quen/Nhắn Tin/Hỏi Đáp
- RadioDT
- Thử Chữ Việt
- Văn Học Nghệ Thuật
- Âm Nhạc
- Thơ
- Truyện
- Biên Khảo
- Tiếng Hát Đặc Trưng
- Phê Bình Văn Học Nghệ Thuật
- Khoa Huyền Bí Học
- Tùy Bút
- Lịch Sử (trước 1930)
- Nhân Văn
- Những mạch bài bị dời sang phòng khác
- Tiếu Lâm
- Đời Sống - Xã Hội
- Không Gian Riêng
- Tâm Tình
- Gia Đình
- Giáo Dục
- Gia Chánh
- Thời Sự Trong Ngày
- Sức Khoẻ/Sắc Đẹp
- Lượm Lặt Khắp Nơi
- Du Lịch
- Thể Thao
- Thú Tiêu Khiển
- Chuyện Linh Tinh
- Hội Sợ Vợ
- Quê Hương Tôi
- Tài Chánh Cá Nhân, Đầu Tư
- Học Hỏi
- Học Hỏi - Hỏi Ðáp Vi Tính
- Vui Học Lập Trình
- Ngôn ngữ học
Similar Threads
-
Tiếng Thơ - Vivi
By vivi in forum Thơ Replies: 891 Last Post: 12-21-2025, 11:19 PM -
Tiếng Thu
By co quan in forum Thơ Replies: 869 Last Post: 12-20-2025, 02:52 PM -
Tiếng Thơ - Vivi
By vivi in forum Thử Chữ Việt Replies: 1 Last Post: 10-11-2011, 02:22 PM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
- BB code is On
- Smilies are On
- [IMG] code is On
- [VIDEO] code is On
- HTML code is Off
Forum Rules
-- dactrung -- Default Mobile Style -- English (US) -- Français -- tiếng Việt All times are GMT -7. The time now is 04:54 PM. Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved. Forum Modifications By Marco MamdouhTừ khóa » Dục Rác Hay Giục Rác
-
Các Lỗi Chính Tả Thường Gặp - Tinhte
-
Tiếng Miền Nam Gọi :"vứt đi " Là Gì ??,viết Như Thế Nào Cho đúng đây??
-
Thúc Giục Hay Thúc Dục - Giải Thích Chi Tiết Sửa SAI Dùng Từ
-
Khảosátnhanh Bữa Có Bạn Hỏi Tụi Mình... - Ngày Ngày Viết Chữ
-
Vietgle Tra Từ - Định Nghĩa Của Từ 'giục' Trong Từ điển Lạc Việt
-
Cách Viết đúng Một Số Lỗi Chính Tả Thường Gặp Trong Tiếng Việt
-
Giục - Wiktionary Tiếng Việt
-
Con Hãy điền Từ Rục, Dục Hoặc Giục Vào Chỗ Trống Thích Hợp :
-
Nhận Diện Hành động GIỤC, NGĂN , DẶN Trong Tiếng Việt - Vietlex
-
Đừng Vứt 'thứ Này' Vào Thùng Rác để Tránh Nguy Hiểm Cho Gia đình
-
'giục Lòng' Là Gì?, Từ điển Tiếng Việt
-
Thế Giới Thông Tin Và Giải Trí
-
Từ Nào Dưới đây Viết đúng Chính Tả? Ru Dương ,giục Dã ,rắn Giỏi ,dạt ...