Tra Từ: Trúc - Từ điển Hán Nôm
Có thể bạn quan tâm
Có 5 kết quả:
瘃 trúc • 竹 trúc • 竺 trúc • 筑 trúc • 築 trúc1/5
瘃trúc [chúc]
U+7603, tổng 13 nét, bộ nạch 疒 (+8 nét)phồn & giản thể, hình thanh
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Bệnh chân tay mọc nhọt vì giá lạnh. 2. (Động) Lạnh cóng.Tự hình 2

Dị thể 1
𤷚Không hiện chữ?
竹trúc
U+7AF9, tổng 6 nét, bộ trúc 竹 (+0 nét)phồn & giản thể, tượng hình
Từ điển phổ thông
1. cây trúc, cây tre 2. cây tiêu, cây sáoTừ điển trích dẫn
1. (Danh) Trúc, tre. ◇Cao Bá Quát 高伯适: “Nhất giang yên trúc chánh mô hồ” 一江煙竹正模糊 (Bạc vãn túy quy 薄晚醉歸) Cả một dải sông khói trúc mịt mờ. 2. (Danh) Sách vở. § Ghi chú: Ngày xưa chưa biết làm giấy, viết vào thẻ tre hay mảnh lụa, vì thế nên gọi sách vở là “trúc bạch” 竹帛. ◎Như: “danh thùy trúc bạch” 名垂竹帛 tiếng tăm ghi trong sách vở. 3. (Danh) Tên nhạc khí, như “địch” 笛 ống sáo, “tiêu” 簫 ông tiêu, v.v. (thuộc về tiếng “trúc” 竹, là một trong “bát âm” 八音). 4. (Danh) Họ “Trúc”.Từ điển Thiều Chửu
① Cây trúc, cây tre, có nhiều giống khác nhau, dùng làm được nhiều việc. ② Sách vở, ngày xưa chưa biết làm giấy, cứ lấy sơn viết vào cái thẻ tre hay mảnh lụa, vì thế nên gọi sách vở là trúc bạch 竹帛, như danh thùy trúc bạch 名垂竹帛 (Tam quốc diễn nghĩa 三國演義) tiếng ghi trong sách vở. ③ Tiếng trúc, một thứ tiếng trong bát âm, như cái tiêu, cái sáo, v.v.Từ điển Trần Văn Chánh
① (thực) Trúc, tre, nứa: 竹床 Giường tre; 竹林 Rừng nứa; ② 【竹帛】trúc bạch [zhú bó] Thẻ tre và lụa (xưa dùng để viết). (Ngr) Sách vở: 名垂竹帛 Tiếng tăm để lại trong sách vở; ③ Tiếng trúc (một trong bát âm, như tiêu, sáo...).Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Cây tre — Loại cây cùng họ với cây tre, nhưng lóng thẳng đẹp hơn tre nhiều. Ca dao: » Trúc xinh trúc mọc đầu đình « — Tiếng sáo ( vì sáo làm bằng ống trúc ). ĐTTT: » Trúc tơ nổi trước, kiệu vàng kéo sau « — Cái bút lông ( vì cán bút thường làm bằng trúc ). ĐTTT: » Trúc se ngọn thỏ, tơ chùng phiếm loan « — Tên một bộ chữ Trung Hoa, tức bộ Trúc.Tự hình 6

Dị thể 2
𥫗𦺇Không hiện chữ?
Chữ gần giống 1
𥫗Không hiện chữ?
Từ ghép 23
ban trúc 斑竹 • bạo trúc 爆竹 • bộc trúc 爆竹 • cấp trúc phồn ti 急竹繁絲 • khánh trúc nan thư 罄竹難書 • kim thạch ti trúc 金石絲竹 • mai trúc 梅竹 • phá trúc 破竹 • phá trúc kiến linh 破竹建瓴 • phù trúc 扶竹 • ti trúc 絲竹 • trúc bạch 竹帛 • trúc côn 竹棍 • trúc khê tập 竹溪集 • trúc lâm thất hiền 竹林七賢 • trúc lệ 竹淚 • trúc li 竹籬 • trúc lịch 竹瀝 • trúc liêm 竹簾 • trúc mai 竹梅 • trúc ti 竹絲 • trúc tổ 竹祖 • trúc tôn 竹孫Một số bài thơ có sử dụng
• Bồi Lý thất tư mã Tạo giang thượng quan tạo trúc kiều, tức nhật thành, vãng lai chi nhân miễn đông hàn nhập thuỷ, liêu đề đoạn tác, giản Lý công kỳ 1 - 陪李七司馬皂江上觀造竹橋,即日成,往來之人免冬寒入水,聊題斷作,簡李公其一 (Đỗ Phủ)• Dạ tuyết phiếm chu du Nam Khê - 夜雪泛舟遊南溪 (Vi Trang)• Đề trúc thạch mục ngưu - 題竹石牧牛 (Hoàng Đình Kiên)• Đề Uyển khê quán - 題宛溪館 (Lý Bạch)• Khải bạch - 啟白 (Trần Thái Tông)• Mãn đình phương - Tống xuân - 滿庭芳-送春 (Trần Giai)• Tân xuân khai bút - 新春開筆 (Phạm Phú Thứ)• Tống Đậu cửu quy Thành Đô - 送竇九歸成都 (Đỗ Phủ)• Tống Tử Châu Lý sứ quân chi nhậm - 送梓州李使君之任 (Đỗ Phủ)• Tức Trai dạ túc tức sự hoài cố viên - 息齋夜宿即事懷故園 (Vương Sĩ Trinh) 竺trúc [đốc]
U+7AFA, tổng 8 nét, bộ trúc 竹 (+2 nét)phồn & giản thể, hội ý
Từ điển phổ thông
nước TrúcTừ điển trích dẫn
1. (Danh) Tên gọi tắt của “Thiên Trúc” 天竺 nước Thiên Trúc, tức là nước “Ấn Độ” 印度 bây giờ. § Tức là chỗ sinh ra Phật tổ, nên gọi nước Phật là nước “Trúc”. 2. Một âm là “đốc”. (Động) Hậu đãi. § Thông “đốc” 篤. ◇Khuất Nguyên 屈原: “Tắc duy nguyên tử, đế hà trúc chi?” 稷維元子, 帝何竺之 (Thiên vấn 天問) Tắc là con đầu, sao nhà vua hậu đãi ông ta?Từ điển Thiều Chửu
① Thiên trúc 天竺 nước Thiên Trúc, tức là nước Ấn Ðộ bây giờ. Tức là chỗ sinh ra Phật tổ, nên gọi nước Phật là nước Trúc. ② Một âm là đốc. Cùng nghĩa với chữ đốc 篤.Từ điển Trần Văn Chánh
① Tên nước Ấn Độ thời xưa.【天竺】Thiên Trúc [Tianzhú] Nước Thiên Trúc (Ấn Độ thời xưa); ② (Họ) Trúc.Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Tên nước thời xưa, tức Thiên Trúc, quê hương của đức Phật. Còn gọi là Tây Trúc vì ở phía tây Trung Hoa. Thơ Hồ Xuân Hương: » Thuyền từ cũng muốn về Tây Trúc «.Tự hình 2

Dị thể 2
笁篤Không hiện chữ?
Từ ghép 2
tây trúc 西竺 • thiên trúc 天竺Một số bài thơ có sử dụng
• Đạo ý ký Thôi thị lang - 道意寄崔侍郎 (Lý Quý Lan)• Giản Tàng Nhất - 柬藏一 (Trữ Vịnh)• Hoạ trúc ca - 畫竹歌 (Bạch Cư Dị)• Phó Vô Tích biệt Linh Nhất thượng nhân - 赴無錫別靈一上人 (Lang Sĩ Nguyên)• Quá Thừa Như thiền sư Tiêu cư sĩ Tung khâu Lan Nhã - 過乘如禪師蕭居士嵩丘蘭若 (Vương Duy)• Tây Hồ trúc chi từ kỳ 4 - 西湖竹枝詞其四 (Thi Nhuận Chương)• Thiên Trúc tự - 天竺寺 (Tô Thức)• Tống Hân thượng nhân Tiếu Ẩn trụ Long Tường tự - 送訢上人笑隱住龍翔寺 (Tát Đô Lạt)• Uyển Lăng vọng nguyệt ký Thẩm học sĩ - 宛陵望月寄瀋學士 (Triệu Hỗ)• Vô đề (Nhân truyền Thiên Trúc thị Tây Phương) - 無題(人傳天竺是西方) (Thực Hiền) 筑trúc
U+7B51, tổng 12 nét, bộ trúc 竹 (+6 nét)giản thể, hình thanh & hội ý
Từ điển phổ thông
xây cấtTừ điển phổ thông
(một loại đàn)Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Tên một nhạc khí. ◇Chiến quốc sách 戰國策: “Cao Tiệm Li kích trúc, Kinh Kha hòa nhi ca” 高漸離擊筑, 荊軻和而歌 (Yên sách tam 燕策三) Cao Tiệm Li gảy đàn trúc, Kinh Kha họa theo mà ca. 2. Giản thể của chữ 築.Từ điển Thiều Chửu
① Một thứ âm nhạc, như cái đàn của xẩm.Từ điển Trần Văn Chánh
① Cây đàn trúc (tên một loại nhạc khí cổ); ② (Tên gọi tắt) thành phố Quý Dương (Trung Quốc). Xem 築 [zhù].Từ điển Trần Văn Chánh
① Xây, làm, bắc, đắp, trúc: 建築 Kiến trúc; 築工事 Xây công sự; 築路 Đắp (làm) đường; 築橋 Bắc cầu; ② (văn) Nhà ở. Xem 築 [zhú].Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Tên một loại đàn thời cổ làm bằng tre — Gom lại. Nhặt lấy.Tự hình 2

Dị thể 5
築𥬑𥬶𥬾𥴀Không hiện chữ?
Một số bài thơ có sử dụng
• Cổ phong kỳ 15 (Yên Chiêu diên Quách Ngỗi) - 古風其十五(燕昭延郭隗) (Lý Bạch)• Cửu nguyệt nhất nhật dạ độc thi cảo, hữu cảm tẩu bút tác ca - 九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌 (Lục Du)• Hoa Lư cố kinh hữu cảm - 花閭故京有感 (Trương Minh Lượng)• Quế Nguyên tảo hành - 桂源早行 (Dư Tĩnh)• Tạp cảm - 雜感 (Lục Du)• Thất nguyệt 7 - 七月 7 (Khổng Tử)• Thiếu niên hành kỳ 1 - 少年行其一 (Lý Bạch)• Thu ba mị - Thất nguyệt thập lục nhật vãn đăng Cao Hưng đình, vọng Trường An Nam sơn - 秋波媚-七月十六日晚登高興亭,望長安南山 (Lục Du)• Vịnh Kinh Kha - 咏荆軻 (Đào Tiềm)• Vũ Xương Tùng Phong các - 武昌松風閣 (Hoàng Đình Kiên) 築trúc
U+7BC9, tổng 16 nét, bộ trúc 竹 (+10 nét)phồn thể, hình thanh & hội ý
Từ điển phổ thông
xây cấtTừ điển trích dẫn
1. (Động) Đắp đất, nện đất cho cứng. 2. (Động) Xây đắp, xây dựng. ◎Như: “kiến trúc” 建築 xây cất, “trúc lộ” 築路 làm đường. 3. (Động) Đâm, chọc. ◇Tây du kí 西遊記: “Tha tràng thượng lai, bất phân hảo đãi, vọng trước Bồ Tát cử đinh ba tựu trúc” 他撞上來, 不分好歹, 望著菩薩舉釘鈀就築 (Đệ bát hồi) Nó xông tới, không cần phân biệt phải trái gì cả, nhắm vào Bồ Tát, đâm cái đinh ba. 4. (Danh) Nhà ở. ◎Như: “tiểu trúc” 小築 cái nhà nhỏ xinh xắn. 5. (Danh) Đồ bằng gỗ dùng để đập đất, phá tường. 6. (Danh) Họ “Trúc”.Từ điển Thiều Chửu
① Ðắp đất, lèn đất. Xây đắp cái gì cũng phải lên cái nền cho tốt đã, cho nên các việc xây đắp nhà cửa đều gọi là kiến trúc 建築. ② Nhà ở.Từ điển Trần Văn Chánh
① Xây, làm, bắc, đắp, trúc: 建築 Kiến trúc; 築工事 Xây công sự; 築路 Đắp (làm) đường; 築橋 Bắc cầu; ② (văn) Nhà ở. Xem 築 [zhú].Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Xây đắp, xây cất. Td: Kiến trúc.Tự hình 4

Dị thể 9
筑簗𥭰𥯹𥰺𥲒𥲓𥲔𥵭Không hiện chữ?
Chữ gần giống 1
篫Không hiện chữ?
Từ ghép 3
bản trúc 板築 • bản trúc 版築 • kiến trúc 建築Một số bài thơ có sử dụng
• Đăng Trấn Vũ tự chung lâu - 登鎮武寺鐘樓 (Vũ Tông Phan)• Giản Tồn Am - 簡存庵 (Ngô Trọng Khuê)• Hồ thành hoài cổ - 胡城懷古 (Nguyễn Xuân Ôn)• Lâm chung di chúc - 臨終遺囑 (Trần Quốc Tuấn)• Ngục trung cảm tác - 獄中感作 (Cả Ngô)• Tái thượng hành - 塞上行 (Chu Phác)• Tiên khảo huý thần cảm tác - 先考諱辰感作 (Phan Huy Ích)• Trần Thương - 陳倉 (Đinh Gia Hội)• Trúc lộ phu - 築路夫 (Hồ Chí Minh)• Vịnh Sứ Quán tự - 詠使觀寺 (Trần Bá Lãm)Từ khóa » Trúc Tơ Là Gì
-
Trúc Tơ Là Gì? Hiểu Thêm Văn Hóa Việt - Từ điển Tiếng Việt
-
Từ điển Tiếng Việt "trúc Tơ" - Là Gì?
-
Nghĩa Của Từ Trúc Tơ - Từ điển Việt
-
'tơ Trúc' Là Gì?, Từ điển Tiếng Việt
-
Tơ Trúc
-
Tơ Trúc Nghĩa Là Gì?
-
Từ Tơ Là Gì - Tra Cứu Từ điển Tiếng Việt
-
Tìm Nghĩa Một Câu Thơ, Thấy Thêm Một Phương Ngữ Truyện Kiều
-
Fibroin – Wikipedia Tiếng Việt
-
Ý NGHĨA KHĂN LỤA TƠ TẰM VẼ TRÚC HẠC LÀ GÌ
-
Khám Phá Cấu Tạo Của Sợi Tơ Tằm Tự Nhiên - Bá Minh Silk