Trứng La Cốc Là Gì? - TÌM HIỂU TỪ NGUYÊN

Tuesday, 23 July 2013

Trứng la cốc là gì?

Món ăn Tây gọi là œuf à la coque đã từng có tên tiếng Việt là món trứng nửa sống nửa chín hay trứng bán sinh bán thục (Bon & Dronet, 1889:134 ; Paul Gouzien, 1897:58 ; P. Crépin, 1900:94). Tên gọi này mô tả đúng bản chất của món ăn nhưng nay chẳng ai dùng nữa. Ra nhà hàng gọi trứng nửa sống nửa chín là đã quê một cục rồi. Nói Cho tôi cái trứng bán sinh bán thục chắc họ tưởng mình từ trên trời rơi xuống. Muốn người ta dọn ra đúng món mình muốn, hãy gọi trứng la cốc / la coóc / la cót / la coót. Thứ nhì đến trứng gà, muốn dùng cách nào cũng được, hoặc ăn chín, hoặc ăn sống, hoặc ăn nửa chín nửa sống (gọi là trứng “la-cốc”). Thượng-Chi(1921:97) - Nam Phong Tạp Chí số 44

2 comments:

  1. Unknown30 September 2013 at 01:28

    Ơ, em tưởng œuf à la coque là trứng luộc??

    ReplyDeleteReplies
    1. Từ Nguyên Học30 September 2013 at 15:08

      œuf dur là trứng luộc.

      DeleteReplies
        Reply
    2. Reply
Add commentLoad more... Newer Post Older Post Home Subscribe to: Post Comments (Atom)

Bài được nhiều người đọc trong tuần

  • Giùm hay dùm? Từ điển xưa nay chỉ có giùm , không có dùm . Nhưng hiện nay trên Internet số trang viết sai đã nhiều gấp đôi số trang viết đúng. ...
  • Nửa và nữa khác nhau thế nào? Người miền Nam thường gặp nhiều khó khăn khi phải phân biệt hỏi ngã. Cách giải quyết căn bản là dựa vào nghĩa của từ để nhớ mặt chữ: nửa ,...
  • ĐỀ CƯƠNG CÁCH MẠNG MIỀN NAM (Lê Duẩn) Đề cương cách mạng miền Nam Ngày 15/8/2011. Cập nhật lúc 14 h  46' ĐỀ CƯƠNG CÁCH MẠNG MIỀN NAM 10 Tháng Tám 1956 Bản đề ...
  • Thế nào là khiêu dâm? Từ  khiêu dâm  được ghi nhận đầu tiên trong từ điển có lẽ là vào năm 1938 khi Đào Duy Anh (1950:1330) dịch từ  pornographie  của tiếng P...
  • Tiếng lóng trong Việt ngữ hiện đại (Phanxipăng - Chim Việt) Tiếng lóng trong Việt ngữ hiện đại Phanxipăng T iếng lóng là một thực tế đầy sinh động mà hầu như bất kỳ ngôn ngữ nào trên ...
  • Màu ghi là màu gì? Màu ghi là màu xám. Gốc tiếng Pháp gris nghĩa là màu xám . Đồng Văn Tình ngồi ở ghế bành, đầu chải gôm xanh mượt, râu ria cạo nhẵn, áo...
  • Vài suy nghĩ về tiểu thuyết tình dục chữ Hán của Việt Nam (Phạm Tú Châu) Vài suy nghĩ về tiểu thuyết tình dục chữ Hán của Việt Nam Saturday, 29 May 2010 00:20 Phạm Tú Châu There are no translations av...
  • Chụt là gì? (Nguyễn Man Nhiên) Chụt là gì? Nguyễn Man Nhiên Du khách đến Nha Trang, có dịp đi thăm Biệt thự Cầu Đá (còn gọi là Lầu Bảo Đại), Viện Nghiên cứu biển h...
  • Bi kịch ở đâu? Học Viện Quốc Gia Nghệ Thuật Sân Khấu và Điện Ảnh ( National Academy of Theatre and Film Arts ) ở Sofia (Bun-ga-ri) có hai chuyên ngành bậc ...
  • CHỮ NÔM TIẾNG VIỆT VÀ CHỮ HÁN DÙNG ĐỂ MÔ PHỎNG ÂM TRONG TIẾNG PHẠN (Ishii KIminari - Tạp Chí Hán Nôm số 6/2002) CHỮ NÔM TIẾNG VIỆT VÀ CHỮ HÁN DÙNG ĐỂ MÔ PHỎNG ÂM TRONG TIẾNG PHẠN ISHII KIMINARI 1. Lời mở đầu Các nước xung quanh Trung...

Chủ đề

ẩm thực (46) An Chi Huệ Thiên (12) ẩn dụ (3) Bắc Bộ (1) bại não (22) Bãi Rác (1) bản thảo (3) Biển Đông (5) bò đỏ (11) Brian Wu (20) Bùi Mạnh Hùng (1) bút danh (1) cải cách ruộng đất (2) Cao Tự Thanh (1) Cao Xuân Hạo (3) cây cỏ (37) chân dung (41) chiến tranh Đông Dương lần 1 (52) chiến tranh Đông Dương lần 2 (50) chiến tranh Đông Dương lần 3 (7) chính sách ngôn ngữ (11) chính tả (62) chơi chữ (3) chữ Quốc Ngữ (17) chú thích (5) chuẩn (1) chuyện nghề (4) cờ bạc (4) cổ sử (32) cổ văn (1) Cô-rô-na (2) Công giáo (4) cú pháp (5) đa nghĩa (2) dân ca (1) đạo văn (1) địa danh (59) dịch thuật (87) Điện Biên Phủ (4) điều tra xã hội học (1) định nghĩa (25) Đỗ Mười (1) đồng âm (6) động vật (4) dư luận viên (13) đường bộ (5) đường sắt (3) ebook (1) ghi chú (539) giải hoặc (19) giáo dục (45) giáo dục lịch sử (14) hải ngoại (29) Hải Phòng (1) Hán Nôm (43) Hồ Chí Minh (34) Hoàng Phê (1) Hoàng Tuấn Công (3) Hội Nhà Văn Việt Nam (1) huyền thoại anh hùng (48) huyền thoại tiếng Việt trong sáng và giàu đẹp (45) không còn trang gốc (8) kiêng kỵ (2) lá cải (1) Lê Duẩn (4) Lê Đức Thọ (1) lễ hội (1) Lê Thế Mẫu (5) Lê Trung Hoa (1) lịch (1) lịch sử cận đại (120) lịch sử hiện đại (302) lịch sử trung đại (2) lịch sử Việt ngữ học (2) liêm chính học thuật (4) Liên Xô (1) lưỡi gỗ (2) lưu manh giả danh trí thức (4) mặc cảm nhược tiểu (1) mại dâm (1) mạng xã hội (2) Mao Trạch Đông (1) Nam Bộ (5) Nam Úc (16) Ngô Đình Diệm (2) ngữ âm (3) ngư nghiệp (1) ngữ pháp chức năng (4) người Chăm (2) người Hoa (16) người trong nghề (1) Nguyễn Ái Quốc (6) Nguyễn Đức Dân (3) Nguyễn Đức Tồn (2) Nguyễn Hữu Quyền (24) Nguyễn Khuyến (1) Nguyễn Ngọc (1) Nguyễn Ngọc Chính (1) Nguyễn Thành Nam (1) Nguyễn Thế Truyền (1) Nguyễn Trung Tú (6) Nguyễn Vân Phổ (1) Nguyễn Văn Vĩnh (1) Nhã Thuyên (3) nhân danh (2) Nhân Văn - Giai Phẩm (3) Phạm Quỳnh (6) Phạm Thị Anh Nga (1) Phạm Thị Hoài (1) Phan Ngọc (1) phân tích diễn ngôn (1) phê bình văn học (1) phiên âm (17) phim ảnh (8) phong cách văn chương (1) phương ngữ (18) quan chế (1) quan hệ Việt Nga (4) quan hệ Việt Trung (12) Sài Gòn xưa (2) sạn (71) sao phỏng ngữ nghĩa (13) su (1) sử học (4) sưu tầm trên mạng (754) Tây Sơn (1) Tây Úc (2) thành ngữ & tục ngữ (19) thể thao (1) Thích Chân Quang (1) Thiên Lương (3) thống kê cú pháp (1) thuật ngữ báo chí (1) thuật ngữ chính trị (13) thuật ngữ cơ khí (11) thuật ngữ Công giáo (17) thuật ngữ dân tộc học (2) thuật ngữ địa chất (2) thuật ngữ điện ảnh (1) thuật ngữ giao thông vận tải (16) thuật ngữ kinh tế & tài chính & ngân hàng (6) thuật ngữ mỏ (2) thuật ngữ ngôn ngữ học (9) thuật ngữ Phật giáo (5) thuật ngữ quân sự (60) thuật ngữ thể thao (4) thuật ngữ thực vật học (16) thuật ngữ tin học (3) thuật ngữ toán học (1) thuật ngữ triết học (3) thuật ngữ vật lý (1) thuật ngữ xây dựng (12) thuật ngữ y dược (5) tiếng chim hót (4) tiếng lóng (2) tiếng Việt trung đại (3) tiểu thuyết lịch sử (4) tình dục & hôn nhân & gia đình (54) Tố Hữu (1) tòa căng-gu-ru (1) tôn giáo (2) trắc địa (1) Trần Kiều Ngọc (5) Trần Nhật Quang (3) trang phục (21) Trung Cộng (2) Trường Chinh (2) truyền hình (1) truyện Kiều (1) từ điển học (63) từ láy (2) tư liệu (34) từ mượn âm (10) từ ngữ cổ (4) từ ngữ nghề nghiệp (2) từ ngữ tân tạo (1) từ nguyên dân gian (35) từ quốc tế (8) từ trắc học (16) Ukraina (14) văn chương (36) văn dĩ tải đạo (7) văn hóa (12) văn học Pháp (1) văn học Việt Nam (2) văn nghệ (8) (1) vệ sinh (1) vẹt (2) vĩ cuồng (2) Việt Nam Cộng Hòa (8) Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa (1) Việt Nam Quốc Dân Đảng (1) Võ Nguyên Giáp (7) vòng danh lợi (1) Vương Tấn Việt (1) xưng hô (1)

Số lượt khách

Lưu trữ

  • ▼  2013 (402)
    • ▼  July (37)
      • 300 năm địa danh Gia Định (hochiminhcity.gov.vn)
      • Từ ô tô xuất hiện lần đầu trong tiếng Việt khi nào?
      • VŨ TRỌNG PHỤNG - TÀI HOA BẠC MỆNH (Đỗ Ngọc Thạch)
      • “ĐỀ CƯƠNG VỀ VĂN HÓA VIỆT NAM” NHÌN TỪ KHÍA CẠNH V...
      • Thục Điểu muốn trả thù Thông Reo
      • Báo Trung lập đã nhổ đi một cái đinh ở trước mắt ô...
      • Có dấu huyền hay không?
      • Hồ Chí Minh – người góp công mở đầu hiện đại hóa t...
      • Nguyễn Kim Thản - Chân dung một người khai phá (Ph...
      • Trứng la cốc là gì?
      • Nude chỉ đẹp khi đúng lúc, đúng chỗ (Trần Ngọc Thê...
      • Nguồn gốc chữ Quốc Ngữ (Huỳnh Ái Tông - Chim Việt)
      • Ai dốt?
      • Cam Ranh xưa và nay (Nguyễn Man Nhiên)
      • GS. TS. Lưu Vân Lăng (1928-1997) - Viện Ngôn Ngữ Học
      • PGS NGUYỄN KIM THẢN (Viện Ngôn Ngữ Học)
      • Chủ tịch Hồ Chí Minh có chủ trương cải tiến chữ Qu...
      • Một số từ gốc Hán có cấu trúc CCVC qua ngữ liệu th...
      • VỀ CÁCH GHI PHỤ ÂM ĐẦU /S/ TRONG TIẾNG VIỆT CỔ QUA...
      • Giả thuyết và gợi ý về vài tên gọi thảo mộc (Phạm ...
      • Nghiên cứu tên riêng trong các truyền thuyết thời ...
      • Tướng Việt Nam Cộng Hòa đeo ga lông bao giờ?
      • Tướng nào đeo lon?
      • Quân Phục, Cấp Hiệu, Huy Hiệu, Huy Chương từ Quân...
      • Ai đem măng cụt vào đất này?
      • Các từ mã tà và ma tà ở đâu mà ra?
      • Chữ Việt Gốc Pháp Còn Tồn Tại Đến Ngày Nay (Nguyễn...
      • Lính mã tà khác gì lính ma tà?
      • Cái Mơn khởi nguyên của nông nghiệp kỹ thuật cao (...
      • Giọt nước nào ở trong tâm thức của người Việt?
      • Thử tìm nguồn gốc tên gọi của vài loại thảo mộc ở ...
      • Tiếng lóng thời nửa Tây nửa ta (Lê Văn Sâm - Người...
      • Thời tiếng lóng "xưa rồi Diễm" (Lê Văn Sâm - Người...
      • Một nét bản sắc của văn hóa Việt Nam: Khả năng ứng...
      • Từ Ngàn năm áo mũ, nghĩ về chiếc áo bà ba (Phạm Ho...
      • Chính tả Việt, nhìn từ bản ngữ: Trường hợp ghi tên...
      • Chế độ quân hàm của Quân giải phóng nhân dân Trung...

Người đọc thường xuyên

Tác giả

  • Dummy French
  • MPT
  • Secret Garden
  • Từ Nguyên Học
  • Từ Trắc Học

Từ khóa » Trứng Gà La-cót Là Gì