Truyện Kiều Và Ca Dao - Tu Viện Hoa Thức
Có thể bạn quan tâm
Tiêu Đề Nhãn
- Cổ Thi
- Hình Ảnh
- Kinh Phật
- Kệ Thực Tập
- Nhạc
- Phật Ngôn
- Sưu Tầm
- Sức Khoẻ
- Thơ Ca
- Thơ Tranh
- Tin Tức
- Truyện
- Văn-Biên Khảo
- Xướng Hoạ
Thứ Ba, 6 tháng 10, 2015
Truyện Kiều và Ca Dao
Kiều là một tuyệt tác được lưu truyền rộng rãi khắp nước ta, không chỉ được các nhà nghiên cứu hay học giả ca ngợi; mà Truyện kiều còn đi sâu vào tâm hồn của giới bình dân. Chính vì thế mà giữa Truyện Kiều và Ca Dao có sự ràng buộc, sự tương thông hiếm thấy trong các tác phẩm Thi ca của Việt Nam. Khi đọc Kiều, chúng ta thấy có rất nhiều câu ca dao, cũng như trong ca dao có rất nhiều câu đề cập đến các nhân vật trong Kiều. 1- Nhân Vật Truyện Kiều Trong Ca dao Những nhân vật vật trong truyện Kiều, đã được dùng làm đối tượng so sánh trong ca dao. Gặp gỡ, tỏ tình: Con cá trừng Đông Ngô Lâu Hớn mới gặp Hồ Tỷ như Kim Trọng gặp cô Thúy Kiều Bạc với vàng còn đeo còn đỏ Đôi đứa mình còn nhớ thương nhiều Nghe tiếng em,Anh muốn như Kim Trọng Thúy Kiều thuở xưa Bây giờ tôi mới gặp tình Khác gì Kim Trọng, thanh minh gặp Kiều Lòng dặn lòng ai đổ đừng xiêuVí như Kim Trọng Thúy Kiều thuở xưa. Sông Tiền Đường cá lội giao đuôi, Kiều thương Kim Trọng giả như tui thương mình. Chia ly: Sen xa hồ, sen khô sen cạn Liễu xa đàng liễu ngã liễu nghiêng . Anh xa em như bến xa thuyền Như Thúy Kiều xa Kim Trọng biết mấy niên cho tái hồi Dứt tình kẻ ở người đi Cũng như Kim Trọng biệt ly Thúy Kiều. So sánh tình yêu: Chỗ anh thương ít Sao anh xít ra nhiều Anh hổng coi Từ Hải Thương nàng Kiều mấy năm? Chê người bội bạc: Tui ra chợ mua đường thốt nốt Tui mua cân bột cùng gói đậu xanh Tui về nấu chè trôi nước đặt lại tên anh Để cho trong trào ngoài quận Biết tiếng thằng Sở Khanh điếm đàng Chồng muốn có vợ hai Anh mà bắt chước Thúc Sinh, Thì anh đừng trách vợ mình Hoạn Thư!" 2- Ca Dao trong Truyện Kiều Trong Kiều, cụ Nguyễn sử dụng khá nhiều ca dao, hoặc sửa đổi chút ít. - Kiều : Phần mở đầu Câu 3 Trải qua một cuộc bể dâu Những điều trông thấy mà đau đớn lòng Ca dao: Trải qua một cuộc bể dâu Nào người đế bá, công hầu là ai? - Kiều : Trong dịp Thanh Minh, Kiều đã khóc, thương cho kiếp số Đạm Tiên: Câu 85 - Phủ phàng chi bấy hoá công Ngày xanh mòn mỏi má hồng phôi pha. Ca dao: Con cò lặn lội bờ sông Ngày xuân mòn mỏi má hồng phôi pha. Em về giục mẹ cùng cha Chợ trưa, dưa héo nghĩ mà buồn tênh. - Kiều: Sau khi gặp Kiều; về nhà, Kim Trọng tơ tưởng 247 - Sầu đông càng lắc càng đầy Ba thu dồn lại một ngày dài ghê Ca dao: Sầu đông càng khắc càng chầy, Ba thu luận lại một ngày dài ghê. 259 - Bâng khuâng nhớ cảnh, nhớ người, Nhớ nơi kỳ ngộ chẳng rời chân đi Ca dao: Ai về Quảng Cái sang sông Viếng chùa Non Nước tiên bồng bạn ơi Bâng khuâng nhớ cảnh nhớ người Nhớ nơi kỳ ngộ vội dời chân vô - Kiều: Kiều và Kim mơ kết nghĩa trăm năm 453 - Chén hà sánh giọng quỳnh tương Dải là hương lộn bình gương bóng lồng Ca Dao Chén ngà sánh giọng quỳnh tương Mời chàng nho sĩ văn chương bước vào - Kiều: Kiều bị bán vào lầu xanh, toan tự tử, Tú Bà hết lời khuyên 1011 : Người còn thì của hãy còn Tìm nơi xứng đáng là con cái nhà Ca dao: Người còn thì của cũng còn Miễn là nhân nghĩa vuông tròn thì thôi Kiều: Thúc Sinh (Thúc Kỳ Tâm) năn nỉ Thúc Ông cho Kiều tiếp tục chung sống với mình, nhưng Thúc Ông không đồng ý 1397: Trót vì tay đã nhúng chàm Dại rồi còn biết khôn làm sao đây Ca dao Lỡ tay trót đã nhúng chàm Dại rồi mới biết khôn làm sao đây! Kiều: Kiều tiễn Thúc Sinh về nhà 1525 : Vầng trăng ai xẻ làm đôi Nửa in gối chiếc nửa soi dặm đường Ca dao Vừng trăng ai xẻ làm đôi Nửa in gối chiếc nửa soi dặm đường Kiều : Hoạn Thư dùng thuốc mê bắt Kiều về làm nô tỳ, Kiều không chịu bị đánh đập tàn nhẫn. Bà quản gia thấy thương tình khuyên nhủ. 1755 - Ở đây tai vách mạch rừng, Thấy ai người cũ cũng đừng nhìn chi Ca dao Ở đây tai vách mạch rừng Người trong chưa rõ người ngoài đã hay. Kiều : Hoạn Thư đưa Kiều vào Quan Âm Các chép kinh, Thúc Sinh khuyên Kiều nên trốn để tránh Hoạn Thư hành hạ. 2019 - Phận bèo bao quản nước sa, Lênh đênh đâu nữa cũng là lênh đênh. Ca dao Phận bèo bao quản nước sa, Linh đinh đâu nữa cũng là linh đinh. Kiều: Kiều gặp Giác Duyên, được Giác Duyên gởi cho một phật tử là Bạc Bà, Bị bà ép lấy cháu là Bạc Hạnh và bán vào lầu xanh. 2117 -Thiếp như con én lạc đàn, Phải cung rày đã sợ làn cây cong. Ca dao Thiếp như con én lạc đàn, Thấy cung mà sợ phải phàn mấy cung. Kiều : Cụ Nguyễn nêu lên cái nhìn của mình trong cuộc sống của con người nơi phần cuối của truyện Kiều 3247 - Có tài mà cậy chi tài, Chữ tài liền với chữ tai một vần. Ca dao Khen ai sao khéo đặt bày, Chữ tài liền với chữ tai một vần. ...và còn rất nhiều, nhưng với hiểu biết còn nông cạn, nên chúng tôi chỉ xin giới thiệu một số ít ra đây. Qua những thí dụ trên, chúng ta thấy rất rõ giữa Ca dao và truyện Kiều của thi hào Nguyễn Du ảnh hưởng và giao hoà với nhau thật tuyệt diệu. Một số người cho rằng những câu ca dao này có nguồn gốc từ truyện Kiều, nhưng cũng có quan điểm cụ Nguyễn đã mượn trong Ca Dao đưa vào tác phẩm của mình. Ai đúng ai sai không quan trọng, điều quan trọng là chính sự tương quan rất sâu sắc với ca dao; mà truyện Kiều ngày càng đi sâu vào giới bình dân, biến Kiều trở thành một tác phẩm đại chúng. Huỳnh Hữu Đức .... Nhãn: Văn-Biên Khảo Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn Trang chủ Đăng ký: Đăng Nhận xét (Atom)Tu Viện Hoa Thức
- Lời Giới Thiệu
- Người Sáng Lập
- Thư Ngỏ
Số lượt xem trang
Bài Đã Đăng
- ► 2017 (59)
- ► tháng 9 (2)
- ► tháng 8 (3)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (6)
- ► tháng 5 (6)
- ► tháng 4 (8)
- ► tháng 3 (10)
- ► tháng 2 (9)
- ► tháng 1 (11)
- ► 2016 (190)
- ► tháng 12 (11)
- ► tháng 11 (10)
- ► tháng 10 (11)
- ► tháng 9 (10)
- ► tháng 8 (10)
- ► tháng 7 (11)
- ► tháng 6 (10)
- ► tháng 5 (13)
- ► tháng 4 (16)
- ► tháng 3 (28)
- ► tháng 2 (30)
- ► tháng 1 (30)
- ► 2014 (149)
- ► tháng 12 (44)
- ► tháng 11 (91)
- ► tháng 10 (14)
- Trang chủ
Ca nhạc Phật giáo: Tỉnh Thức
Dịch Ngôn Ngữ
Admin Blog
- Unknown
- Unknown
Từ khóa » Trót Vì Tay đã Nhúng Chàm Dại Rồi Còn Biết Khôn Làm Sao đây
-
Nguyễn Du, Truyện Kiều (câu 1385-1472) - Văn Học Việt Nam
-
Truyện Kiều Chú Giải, 1953 — Page 374
-
Từ Điển - Từ Tay đã Nhúng Chàm Có ý Nghĩa Gì - Chữ Nôm
-
Nghĩa Của Từ Tay đã Nhúng Chàm - Từ điển Việt
-
Từ Tay đã Nhúng Chàm Là Gì - Tra Cứu Từ điển Tiếng Việt
-
Nhúng Chàm Là Gì? | - Cộng đồng Tri Thức & Giáo Dục
-
Nhúng Chàm Là Gì - Ford Assured
-
Bài Thơ: Hồi 13 (Nguyễn Du - 阮攸) - Thi Viện
-
Một Số Thành Ngữ,Tục Ngữ Việt Nam ( Phần 10 )
-
Tay đã Nhúng Chàm Là Gì? - Từ điển Thành Ngữ Tiếng Việt
-
Tay đã Nhúng Chàm - NAVER Từ điển Hàn-Việt
-
'Đã Nhúng Chàm Liệu Còn Rửa được Không?' - BBC News Tiếng Việt
-
Truyện Kiều - Câu 1275 - 1472: Kiều Gặp Thúc Sinh - Bạch Ngọc Sách
-
Nhúng Chàm Là Gì?