Tức Sự (Trần Nhân Tông)/II – Wikisource Tiếng Việt
Có thể bạn quan tâm
- Văn kiện
- Thảo luận
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Các liên kết đến đây
- Thay đổi liên quan
- Tải lên tập tin
- Liên kết thường trực
- Thông tin trang
- Trích dẫn văn kiện này
- Tạo URL rút gọn
- Tải mã QR
- Tải về bản in
- Tải về EPUB
- Tải về MOBI
- Tải về PDF
- Định dạng khác
Ngày 17-3 năm Mậu Tý (18-4-1288), sau chiến thắng Bạch Đằng, triều đình đem các tướng Nguyên bị bắt làm lễ dâng thắng trận ở Chiêu Lăng (lăng vua Trần Thái Tông). Tại đây, vua Trần Nhân Tông trông thấy chân mấy con ngựa đá đều lấm bùn (vì trước đó quân Nguyên đã phá Chiêu Lăng và định đập bỏ ngựa đi mà chưa kịp), tức cảnh ngâm hai câu thơ này.
6591Tức sự (Trần Nhân Tông) — IITrần Trọng Kim| Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa | Dịch thơ của Trần Trọng Kim |
|---|---|---|---|
| 社稷兩回勞石馬, 山河千古奠金甌。 | Xã tắc lưỡng hồi lao thạch mã, Sơn hà thiên cổ điện kim âu. | Trên nền xã tắc hai lần ngựa đá phải mệt nhọc, Nhưng núi sông nghìn đời được đặt vững như âu vàng. | Xã tắc hai phen chồn ngựa đá, Non sông nghìn thuở vững âu vàng. |
- Thơ Việt Nam
- Trang con
Từ khóa » đất Nước Bao Phen Chồn Ngựa đá
-
Để “non Sông Nghìn Thuở Vững âu Vàng” - Báo Quân đội Nhân Dân
-
Tác Phẩm: Tức Sự (I) - 即事 (Trần Nhân Tông - 陳仁宗) - Thi Viện
-
Chỉ Hai Câu Thơ đã Tỏ Rõ Tài Hoa Và Đạo Hạnh Của Phật Hoàng Trần ...
-
Xã Tắc Lưỡng Hồi Lao Thạch Mã.....Sơn Hà Thiên Cổ điện Kim âu
-
Top 14 đất Nước Bao Phen Chồn Ngựa đá
-
Thạch Mã Và Hoa Xuân
-
SỰ SAI LẦM CỦA TRẦN TRỌNG KIM? - Trương Thái Du's Blog
-
Đất Đỏ Ngày Mới, Profile Picture - Facebook
-
Ngữ Văn Lớp 7 - Bài Thơ Tức Sự
-
Từ Nào Trong Các Câu Dưới đây Có Sử Dụng Từ Hán ...
-
Từ Nào Trong Các Câu Dưới đây Có Sử Dụng Từ Hán Việt? Xã ... - Hoc24
-
[Sách Giải] Trắc Nghiệm Từ Hán Việt
-
Từ Bài Thơ Thiên Trường Vãn Vọng Của Trần Nhân Tông Hãy Trình Bày ...