Ước Mơ Của Những Con Người ở Triều đại Joseon, Pyeongsaengdo
Có thể bạn quan tâm
Lý do cho sự kết nối giữa những nhân vật cụ thể hoặc họa gia cụ thể
Tuy nhiên, trong thế kỷ 20, những bức tranh này đã được gọi là “Pyeongsaengdo”, và được xem là những tác phẩm của Kim Hongdo (1745-sau 1806), một họa gia thuộc bộ phận vẽ tranh của triều đại Joseon và là một họa gia tiêu biểu cuối thế kỷ 18. Một trong số những bức bình phong này đã được đưa vào Viện bảo tàng vào đầu thế kỷ 20 dưới cái tên được đăng ký là “Pyeongsaengdo của Modang Hong Isang (1549-1615)” và lần này đã được phục chế kỹ thuật số. Trong tấm cuối của bức bình phong này có dòng chữ với nội dung rằng Kim Hongdo đã vẽ nó vào năm 1781. Tuy nhiên, thật không may rằng dòng chữ này không được viết dưới nét chữ của triều đại Joseon vào thế kỷ 19. Nó cũng cho thấy cách viết chữ Hán không được sử dụng trong triều đại Joseon. Trong triều đại Joseon, người ta dùng chữ Hán “畫” cho chữ “vẽ”, nhưng ở đây lại sử dụng cách viết theo tiếng Nhật là “畵”. Bởi vì đây chính là những dòng chữ được viết ra sau khoảng 100 năm kể từ thời của Kim Hongdo.

*Chú thích ảnh: Vì dòng chữ của tấm số 8 được viết sau khi hoàn thành bức bình phong nên đã bị xóa đi khi phục chế kỹ thuật số.
Và vì có chữ viết trên mỗi tấm của bức bình phong này nên chúng đã và đang được xem như một tiêu chuẩn tuyệt đối để đoán được nội dung của một bức tranh. Nét chữ này cũng khác so với thời điểm bức tranh được vẽ. Cần xem lại xem tiêu đề có phản ánh đúng ý đồ của họa gia hay không. Trong các cảnh vẽ về các sự kiện mang tính cá nhân, có thể hình dung được chúng vẽ những gì mà không cần sự trợ giúp của những dòng chữ, nhưng các bức vẽ từ tấm số 4 đến tấm số 7 đều được giới thiệu là vẽ về cuộc đời hoạn lộ với các chức là Hàn lâm học sĩ kiêm Thị thư, quan Tòng Nhị phẩm Ngự sử Songdo, quan Chính Nhị phẩm Thượng thư Binh bộ, quan Chính Nhất phẩm Tả Nghị Chính.. dựa trên các dòng chữ này. Các quan lại xuất hiện trong mỗi bức tranh đang cưỡi trên một chiếc kiệu hoặc xe ngựa tương ứng với cấp bậc được chỉ ra trong tiêu đề. “Ssanggyo” (kiệu song mã) trong tấm số 5 là xe ngựa mà quan Nhị phẩm trở lên như Tổng đốc có thể cưỡi, “Choheon” (kiệu một bánh) trong tấm số 6 là một chiếc kiệu mà các quan từ Tòng Nhị phẩm trở lên mới có thể đi. “Pyeonggyocha” trong tấm số 7 được sử dụng bởi các quan lại từ Tòng Nhất phẩm trở lên. Không nhất thiết phải gắn tên quan lại dựa vào các tiêu đề ghi trên mỗi tấm, vì cũng có thể bức tranh được vẽ là về viên quan được bổ nhiệm vào chức vụ khác nhưng đồng cấp. Nói cách khác, tấm số 7 có thể là bức vẽ về đoàn xe của Hữu Nghị Chính chứ không phải là Tả Nghị Chính. Vì vậy, không nên tin rằng tất cả các chữ viết trên bức tranh đều là thông tin giúp chúng ta hiểu thêm về chúng.
Sức lan tỏa của thông tin về bức bình phong đã được đăng ký tại viện bảo tàng này là rất lớn.Trong suốt thế kỷ 20, ai cũng tin và không hề nghi ngờ gì về việc bức tranh này chính là vẽ về cuộc đời của Modang Hong Isang. Đây là kết quả của việc nó được thừa nhận như là thông tin có độ tin cậy dù cho kiểu viết của dòng chữ với nội dung Kim Hongdo là tác giả không phải là kiểu viết ở thế kỷ 18. Tuy nhiên, vào đầu những năm 2000, xuất hiện nhiều ý kiến cho rằng những bức tranh này không liên quan đến cuộc đời của Hong Isang và không thể coi là tác phẩm của Kim Hongdo do sự khác biệt về phong cách. Trên thực tế, Hong Isang qua đời ở tuổi 67 và đã không thể đón những hỷ sự như là lễ kỷ niệm 60 năm ngày cưới. Ông đã từng đứng nhất bảng trong ba kỳ thi Khoa cử và đã làm đến chức Tòng Nhị phẩm Ngự sử của Songdo nhưng chưa từng được bổ nhiệm vào chức Thượng thư Binh bộ hay Tả Nghị Chính.
Một bức bình phong khác cũng được đưa vào bộ sưu tập của bảo tàng vào giữa thế kỷ 20 và được đặt tên là “Pyeongsaeongdo của Hong Gyehi (1703-1771)” (một quan văn giữa thế kỷ 18 của triều đại Joseon). Lý do là vì có một tờ giấy được dán ở mặt sau của bức bình phong với những dòng chữ như “Pyeongsaeongdo của Hong Gyehi, Giám sứ Pyeongan, Đại thần Nội các, lễ mừng thọ 60 tuổi” cùng với dòng chữ rằng đây là tác phẩm của Kim Hongdo. Từ sau đó, Hong Gyehi trở thành một nhân vật chính khác trong “Pyeongsaengdo”. Tuy nhiên, nội dung được viết trên tờ giấy này khác với nội dung được vẽ trong tranh. Hong Gyehi chưa từng làm Giám sứ Pyeongan hay Đại thần Nội các, cũng như chưa từng tổ chức lễ kỷ niệm 60 năm ngày cưới. Như những gì đã xem xét ở trên, chất liệu và tác giả của những bức họa này đã được xác định bởi những dòng chữ trên tranh, mặc cho việc không thể xem đây là những thông tin chính xác về tác phẩm. ây là một ví dụ cho thấy các chữ được viết trên một bức tranh có ảnh hưởng tuyệt đối đến mức nào với việc đánh giá các bức tranh trong nghiên cứu về hội họa truyền thống. Tương tự, mặc dù “pyeongsaengdo” cung cấp rất nhiều thông tin và xuất hiện nhiều nhân vật cùng các vật dụng, nhưng rất khó để nắm bắt một cách chính xác nội dung của nó. Quá trình đặt tên tranh và định tên tác giả cho bức tranh này cũng thú vị như nội dung trong tranh vậy.
Từ khóa » Thời đại Joseon
-
Nhà Triều Tiên – Wikipedia Tiếng Việt
-
Lịch Sử Triều đại Joseon (1392 – 1910) - Zila Education
-
Sự Suy Vong Của Triều Joseon Và Quá Trình Thôn Tính Hàn ...
-
Lịch Sử Hàn Quốc Thời Joseon Và Nhũng điều Có Thể Bạn Chưa Biết
-
Danh Sách Các Vị Vua Thời Joseon Xuất Hiện Trong Phim Cổ Trang Hàn ...
-
Ước Mơ Của Những Con Người ở Triều đại Joseon, Pyeongsaengdo
-
Lần đầu Tiên Phát Hiện Tàu Cổ đắm Thời đại Joseon (1392
-
Nghệ Thuật Triều Đại Joseon - Bối Cảnh Hình Thành & Phát Triển
-
10 PHIM CỔ TRANG HÀN QUỐC MÀ BẠN KHÔNG NÊN BỎ QUA
-
7 Giai đoạn Lịch Sử Hàn Quốc Qua Các Giai đoạn (Phần 5) - Korea Link
-
Bạn Có Thể Diễn Tả Lịch Sử Của Hàn Quốc Như Thế Nào?
-
Triều đại Joseon (1392 – 1910) – Triều đại Cuối Cùng Của Bán đảo Hàn
-
Giới Thiệu Về Hàn Quốc - Trung Tâm Văn Hóa Hàn Quốc Tại Việt Nam