Uống Nước Nhớ Nguồn - Wiktionary
Có thể bạn quan tâm
Jump to content
Contents
move to sidebar hide- Beginning
- Entry
- Discussion
- Read
- Edit
- View history
- Read
- Edit
- View history
- What links here
- Related changes
- Upload file
- Permanent link
- Page information
- Cite this page
- Get shortened URL
- Download QR code
- Create a book
- Download as PDF
- Printable version
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Calque of Chinese 飲水思源 / 饮水思源 (ẩm thuỷ tư nguyên, literally “when drinking water, remember its source”).
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [ʔuəŋ˧˦ nɨək̚˧˦ ɲəː˧˦ ŋuən˨˩]
- (Huế) IPA(key): [ʔuəŋ˦˧˥ nɨək̚˦˧˥ ɲəː˨˩˦ ŋuəŋ˦˩]
- (Saigon) IPA(key): [ʔuəŋ˦˥ nɨək̚˦˥ ɲəː˦˥ ŋuəŋ˨˩]
Idiom
[edit]uống nước nhớ nguồn
- (figurative) to be grateful to one's benefactor Tôi chỉ hy vọng con cái của mình biết uống nước nhớ nguồn, chứ đừng vong ân bội nghĩa.I only hope that my children will know how to be grateful to their benefactors, rather than be ungrateful ingrates.
- 2015, Hoàng Thúc Lân, “Đạo lý uống nước nhớ nguồn của người Việt Nam hiện nay [Modern-day Vietnamese people's moral principle of gratitude towards benefactors]”, in Tạp chí Khoa học Xã hội Việt Nam[1], volume 11 (PDF), pages 94–97:Uống nước nhớ nguồn là sự biết ơn, nhớ ghi công lao mà người khác đã giúp đỡ mình (biết ơn tổ tiên, ông bà, cha mẹ, thầy cô, quê hương, Tổ quốc,...). Đạo lý uống nước nhớ nguồn là phẩm chất cơ bản trong đạo làm người.Remembering the source of the water one drinks means gratitude, reminding oneself of helpful deeds others have done (being grateful to one's ancestors, grandparents, parents, teachers, country, motherland,...). The moral principle of gratitude towards one's benefactors is a basic moral quality of the Way to be Human.
Synonyms
[edit]- (to be grateful to one's benefactor): ăn quả nhớ kẻ trồng cây
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “to be grateful to one's benefactor”): vong ân bội nghĩa, vong ân phụ nghĩa
See also
[edit]- trông lên thì chẳng bằng ai, trông xuống thì cũng chẳng ai bằng mình
- Vietnamese terms calqued from Chinese
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese idioms
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese terms with quotations
- Chinese terms with non-redundant manual transliterations
- Pages with entries
- Pages with 1 entry
Từ khóa » Com Uong Nuoc Nho Nguon
-
Giải Thích Câu Tục Ngữ Uống Nước Nhớ Nguồn (20 Mẫu) - Văn 7
-
TRUYỀN THỐNG " UỐNG NƯỚC NHỚ NGUỒN" CỦA DÂN TỘC ...
-
Uong Nuoc Nho Nguon By Dai Chung Bich Nham On Amazon Music
-
Chứng Minh Câu Tục Ngữ Uống Nước Nhớ Nguồn (13 Mẫu)
-
Giải Thích Câu Tục Ngữ Uống Nước Nhớ Nguồn
-
Giải Thích Câu Tục Ngữ Uống Nước Nhớ Nguồn Hay Nhất
-
Top 8 Bài Chứng Minh Câu Tục Ngữ Uống Nước Nhớ Nguồn Hay Và ...
-
Uống Nước Nhớ Nguồn - Thích Phước Tiến - Zing MP3
-
Những Bài Văn Mẫu Giải Thích Câu Tục Ngữ Uống Nước Nhớ Nguồn
-
Uống Nước Nhớ Nguồn | Dân Ca Nghệ Tĩnh | HD 1080p - YouTube
-
Giải Thích Câu Tục Ngữ Uống Nước Nhớ Nguồn đạt điểm Cao
-
UONG NUOC NHO NGUON - Trường Sĩ Quan Phòng Hóa
-
MEDLATEC: Hoạt động Thể Hiện Truyền Thống “uống Nước Nhớ Nguồn”
-
Uong Nuoc Nho Nguon - Song By Dai Chung Bich Nham | Spotify