'Via' Và 'by' Khác Nhau Thế Nào? (1) - VOA Tiếng Việt
Đường dẫn truy cập
- Tới nội dung chính
- Tới điều hướng chính
- Đi tới "Tìm"
Print Options:
- Images
- Multimedia
- Embedded Content
- Comments
- Trang chủ
- Việt Nam
- Hoa Kỳ
- Biển Đông
- Thế giới
- Blog
- Diễn đàn
- Mục Tự Do Báo Chí Vạch Trần Tin Giả Người Việt hải ngoại Đời sống Kinh tế Khoa học Sức khoẻ Văn hoá Thể thao Giáo dục
- Chuyên đề Chiến Tranh Thương Mại Của Mỹ: Quá Khứ Và Hiện Tại Hành Trình Bầu Cử 2024 Một Năm Chiến Tranh Tại Dải Gaza Giải Mã Vành Đai & Con Đường Ngày Tị nạn Thế giới Trịnh Vĩnh Bình - người hạ 'bên thắng cuộc' Ground Zero – Xưa và Nay Chi phí chiến tranh Afghanistan Các giá trị Cộng hòa ở Việt Nam Thượng đỉnh Trump-Kim tại Việt Nam Trịnh Vĩnh Bình vs. Chính phủ Việt Nam Ngư Dân Việt và Làn Sóng Trộm Hải Sâm Bên Kia Quốc Lộ: Tiếng Vọng Từ Nông Thôn Mỹ Quan Hệ Việt Mỹ
- Học tiếng Anh
- Video
- Nghe
Mạng xã hội
Ngôn ngữ khác Tìm
Trước Kế tiếp Tin mới Học Tiếng Anh 'Via' và 'by' khác nhau thế nào? (1) 20/10/2010 - Phạm Văn
Chia sẻ
Chia sẻ
- Copy link
- Line
- Line
Chia sẻ
Chia sẻ
- Copy link
- Line
- Line
Xin VOA cho biết 'via' và 'by' khác nhau thế nào? Xin cảm ơn.
Chào bạn:Via: gốc tiếng Latin đọc là /vái-ờ/ là tiếng giới từ preposition có nghĩa: qua, du hành qua một địa điểm trên đường tới một địa điểm khác. We flew to Bali via Singapore=Chúng tôi đi phi cơ đến Bali qua Singapore.
She traveled from Washington to San Francisco via Chicago=Cô ấy đi máy bay từ Washington sang San Francisco qua Chicago. Email is sent via the Internet=Điện thư được gửi qua mạng Internet. [Gốc: by way of, từ chữ via=way]Trên phong bì hàng không mang chữ VIA AIR MAIL. Bên Anh, trên phong bì hàng không có hàng chữ BY AIR MAIL. Ghi chú: Bưu điện Mỹ dùng hai chữ AIR MAIL viết rời. Từ điển Webster, viết liền hai chữ làm một: airmail. An airmail envelope=phong bì gửi bằng đường hàng không. Một cách dùng khác nhau giữ 'via' và 'by' là sau 'via' dùng một địa danh, sau 'by' dùng một phương tiện.
-The luggage is being sent via London=Hành lý đang được gửi qua ngả London.
-Không viết: The luggage is being sent via rail. Mà viết: The luggage is being sent by rail.
[Theo Fowler, A Dictionary of Modern English Usage, 2nd Edition, 1965, p. 679]
(Còn tiếp)
* Quý vị muốn nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, xin vui lòng vào trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA để biết thêm chi tiết.
-
Phạm Văn
Đăng ký
Liên quan
-
Phân biệt 'your' và 'yours'
-
'Stay for dinner' hay 'stay to dinner'
-
Phân biệt 'house' và 'home' (2)
-
Phân biệt 'house' và 'home' (1)
-
'Via' và 'by' khác nhau thế nào? (2)
-
Sự khác nhau giữa approach, methodology và method
-
Các thành ngữ trong giao tiếp thương mại
-
Tìm hiểu thêm về Dr, CEO, CFO
Từ khóa » Dùng By Hay Via
-
Via Vs. By - Phân Biệt Giữa Via Và By | HelloChao
-
PHÂN BIỆT VIA VÀ... - Toeic & Giao Tiếp - Anh Ngữ Tôi Tự Học
-
Phân Biệt Via Và By - Trung Tâm Luyện Thi IELTS - RES
-
Phân Biệt Via Và By Trong Tiếng Anh
-
Phân Biệt Via Và By
-
Phân Biệt Cách Dùng Via, By
-
Bạn đã Biết Cách Dùng Từ 'via' Trong Tiếng Anh? - DKN News
-
Đâu Là Sự Khác Biệt Giữa "Via " Và "by" Và "through " ? | HiNative
-
VIA Facebook Là Gì? Tại Sao Nên Dùng VIA để Tạo BM?
-
“via” Và “through” | Hỏi đáp Tiếng AnhHỏi đáp Tiếng Anh
-
Ý Nghĩa Của Via Trong Tiếng Anh - Cambridge Dictionary