Việt Sử Yếu - Thư Viện Huệ Quang

Đăng nhập
  • GIỚI THIỆU
  • ẤN PHẨM
    • ẤN PHẨM MỚI
    • ĐẠI TẠNG KINH
    • HUỆ QUANG TÙNG THƯ
    • ẤN PHẨM NỘI ĐIỂN
      • TẠP CHÍ TRƯỚC 1975
      • KINH SÁCH HÁN NÔM
      • PHẬT HỌC TRƯỚC 1975
      • TÁC GIẢ PHẬT GIÁO
    • ẤN PHẨM NGOẠI ĐIỂN
      • TÁC GIẢ
      • HỌC CHỮ HÁN
      • ĐIỂN CỐ - THÀNH NGỮ - TỤC NGỮ
      • VĂN - SỬ - TRIẾT TRƯỚC 1975
      • ĐÔNG Y
      • VÕ THUẬT
      • BIÊN KHẢO
      • TỦ SÁCH KINH THI
      • TỦ SÁCH CỔ VĂN TRƯỚC 1975
      • ĐẶC SAN SUỐI NGUỒN
      • KINH
      • LUẬT
      • LUẬN
      • PHẬT GIÁO TRANH ĐẤU - CHẤN HƯNG
      • TÁC PHẨM KINH ĐIỂN TRUNG HOA (NGUYÊN TÁC HÁN VĂN)
      • TỪ ĐIỂN
  • TRA CỨU SÁCH
    • TRA CỨU SÁCH TIẾNG VIỆT
    • TRA CỨU SÁCH HÁN NÔM
    • EBOOK truớc 1975
    • EBOOK 1975-2000
  • CHUYÊN MỤC
    • PHÁT HÀNH SÁCH
    • SÁCH XƯA ĐỌC LẠI
    • NGHÌN XƯA GIẤY DÓ
    • GÌN GIỮ NÉT XƯA
    • CHỮ NHO
    • DƯỢC LIỆU NƯỚC NAM
    • TỪ TRONG DI SẢN
  • TIN TỨC
    • TẶNG SÁCH - SÁCH TẶNG
    • THÔNG BÁO
    • HOẠT ĐỘNG THƯ VIỆN
  • HỖ TRỢ ĐỘC GIẢ
    • NỘI QUY THƯ VIỆN
    • HƯỚNG DẪN LÀM THẺ THƯ VIỆN
    • SAO CHỤP TƯ LIỆU THEO YÊU CẦU
    • NHẮN TIN CHO CHÚNG TÔI
    • VĂN BẢN THƯỜNG DÙNG
Tìm kiếm
  • Đăng ký / Đăng nhập
Thư Viện Huệ Quang Thư Viện Huệ Quang Thư Viện Huệ Quang Trang chủ Ấn phẩm Hoàng Cao Khải Việt Sử Yếu Việt Sử Yếu
Tác giả Hoàng Cao Khải

Việt dịch Lê Xuân Giáo

Kích thước 16 x 24 cm

Số trang 812 trang

Năm xuất bản 1971

Hình thức bìa Bìa mềm

Nhà xuất bản Phủ Quốc Vụ Khanh Đặc Trách Văn Hóa
Đơn giá Bản thường - 320,000₫
Số lượng Đặt sách
  • Nội dung sách

Cuốn "Việt Sử Yếu" này được tác giả phân đoạn rõ ràng và bố cục hệ thống hóa rành mạch, kèm theo những ý kiến phê bình nhận xét về mọi sự kiện lịch sử đáng được gọi là tinh vi và sắc bén. Đây là bộ quốc sử Việt nam được cô đọng hóa nhưng lại hết sức đầy đủ.

Tuy nhiên, có đôi câu trong tác phẩm, nếu dịch y theo nguyên tác thì e lớp hậu sanh tân học không hiểu một cách thấu triệt. Do đó, nếu gặp phải những câu như thế, chúng tôi "bất đắc dĩ" chỉ căn cứ vào cái ý của tác giả mà dịch thuật, còn lời văn thì phải tùy tiện hoặc thêm hay bớt đôi ba chữ hay một vài câu mà viết, cốt để lớp người sau khỏi nhầm lẫn rồi hiểu một cách lệch lạc.

Lại còn có vài chỗ niên hiệu, ngày sinh, năm mất của Cổ nhân, tác giả viết không giống hoặc phản lại những quyển sách mà chúng tôi đã được đọc. Gặp những trường hợp này, chúng tôi đều chú thích kỹ, những chỗ chú thích của tác giả, chúng tôi chú thích bằng ngoặc đơn (), những nơi chú thích của dịch giả thì chúng tôi viết trong móc đứng [].

(Trích dẫn trong LỜI DỊCH GIẢ của Lê Xuân Giáo - Saigon, 1/6/1970)

CHIA SẺ Facebook

Ấn phẩm khác

A Tì Đạt Ma pháp uẩn túc luận

A Tì Đạt Ma pháp uẩn túc luận

An Nam chí lược

An Nam chí lược

Angkor

Angkor

Thư Viện Huệ Quang

Mở cửa 07h – 21h tất cả các ngày trong tuần 0376 429 465 Mọi thông tin phản hồi, xin liên hệ: 0398 727 108 [email protected]

Thư quán

Mở cửa 07h – 17h30, từ Thứ 2 đến Thứ 7. (028) 3976 0663 – 0367 105 330 (SC.Trung Tiến) [email protected] 102878125475 (Nguyễn Thị Mỹ Ngọc) - Ngân hàng Vietinbank

116 Hòa Bình, Hòa Thạnh, Tân Phú, Tp.Hồ Chí Minh

Bản đồ

Từ khóa » Hoàng Cao Khải Việt Sử Yếu