[Vietsub + Kara] MV Official – Movie “Ito” (Suda Masaki X Huwie ...

>> List Vietsub Music

>> List Suda Masaki (Review Collection)

Drive: https://bit.ly/MVItoSudaver Youtube: https://youtu.be/QMjRva6QMiY

Link ver live ở CDTV (10.08.2020)

Link Vietsub “Ito” – Original Version Link Vietsub “Ito” – Cover by Suda Masaki x Huwie Ishizaki

🌿 Thông tin: Song: Ito Music + Lyrics + Original Version: Nakajima Miyuki  Cover: Suda Masaki x Huwie Ishizaki (Release 17.07.2020) Produce: Kameda Seiji ♪ Nhân sự: Translator: Sendan Timer: Ray + Light + Skymeil Encoder: ChaseK Editor, Typesetter, Uploader: Skymeil Remake video + Design Poster: Su

Tại sao chúng ta lại gặp gỡ nhau? Tôi không biết câu trả lời Đến khi nào chúng ta mới có thể gặp lại nhau? Tôi mãi chẳng thể nào biết được

Bởi vì chúng ta là những người bình phàm, vậy nên mới không ngừng dự đoán sự an bài của ông trời, cũng là tự hỏi vì sao sự sắp đặt đó lại ngẫu nhiên như vậy. Chúng ta gặp nhau, rời xa nhau rồi lại trùng phùng. Cho đến phút cuối cùng không cách nào biết được liệu ở điểm kết của chặng đường đó sẽ là “chúng ta” hay là “tôi và người”.

Sợi chỉ ngang là người Sợi chỉ dọc là tôi

Chúng ta định sẵn chỉ là những mảnh đời giao nhau ở một khoảnh khắc, mà trong thời điểm ít ỏi đó ở bên nhau đã ngỡ như trọn vẹn cả đời. Nhưng rồi chúng ta cũng chỉ có thể tồn tại ở một điểm mốc của đời nhau như thế. Câu chuyện của chúng ta rồi sẽ trở thành một trong vô vàn những hồi ức tốt đẹp, cũng là một chuỗi những li kì đáng để ghi nhớ. 

Tại sao tôi phải sống trong những tháng ngày lạc lối? Mải miết chạy theo những giấc mơ xa xôi. Ôm trọn những vết xước và vấp ngã trong đời.

Liệu tôi có thể làm gì với một cuộc sống như thế? Liệu người có nghe trong làn gió run rẩy tiếng trái tim tôi đang thổn thức không thôi?

Dù phải chia xa nhưng tôi vẫn nhớ đến người. Phải chăng đó là điều mà bất kì ai trong cuộc sống cũng đều mong muốn có được? Dẫu là tình yêu, tình bạn hay tri kỉ,… người mãi mãi là một phần mà tôi không thể nào lãng quên. 

Sợi chỉ nhỏ của tôi và người đan xen vào nhau… Người ta gọi đó là duyên phận.

“Duyên phận” – hai chữ này vừa lãng mạn lại vừa chua xót. Bởi suy cho cùng chúng ta ở đây bên cạnh nhau cũng bởi sự dẫn dắt của hai chữ này. Nhưng liệu giữ được nhau hay không lại bởi bản thân mỗi người. Sau khi cách xa, hai chữ này sẽ lại có quyền uy bắt chúng ta phải từ bỏ hay tiếp tục nhung nhớ, phải chấp nhận cuộc sống không có nhau hay sẽ gặp lại và đối diện với quá khứ từng bên nhau hạnh phúc? 

Đau khổ hóa ra cũng chính là hạnh phúc, bởi vì phải từng hạnh phúc thì chúng ta mới biết có quá nhiều tiếc nuối và day dứt như vậy khi phải xa nhau.

🔥 Để nói riêng về version cover này thì cá nhân mình thích bản cover hơn. Có thể thấy hai bản có sự khác biệt rất lớn: từ phần nhạc dạo đầu, cách xử lí bài hát, nhịp cũng như cảm xúc tổng quát. Nếu như bản gốc của danh ca Nakajima Miyuki có phần chậm rãi và nhẹ nhàng hơn vì bản cover của Suda x Huwie lại có nhịp nhanh hơn và cũng da diết hơn, bày tỏ trong đó nhiều sự dằn vặt và trải lòng hơn. Có thể nói nếu như bản của cô Miyuki rất hợp để làm phần mở đầu như một cuộc gặp gỡ định mệnh, thì bản cover lại phù hợp để như tiếng lòng tỏ bày sau khi đã trải qua hết thảy những thử thách và khổ đau vì nhau.

Bài hát Ito – tưởng dễ mà không hề dễ hát tí nào. Thứ nhất là bài này phải biết điều chỉnh hơi hợp lý mới hát được. Nốt không quá cao, nhưng ở mức vừa phải và liên tục dẫn đến việc người hát rất dễ bị hụt hơi. Đồng thời có một điểm mà nhiều người hát Ito hay mắc phải chính là trôi chữ, nuốt chữ. Vì nhịp của phần Refrain khá nhanh và nó cứ cuốn liên tục không có đoạn nghỉ khi tiếp nối với phần chorus, đồng thời đoạn này cũng là đoạn có nhiều note cao nhất bài. Ito vốn là một bài hát khó hát như vậy, nên mình rất ấn tượng khi Suda và Huwie có thể trình diễn một ca khúc trọn vẹn đến bất ngờ.

🌿 Chia sẻ riêng của đạo diễn: Khi hoàn thành bộ phim, tôi muốn nói rằng cái kết của Ito giống như thể hiện sự ấm áp của tình người. Tôi nghĩ vậy. ỗng nhiên tôi nhớ lại bài hát Ito mà Suda đã hát vu vơ khi đàn ghita ở trong phòng thu. Bài hát này đã được tôi chia sẻ với mọi người rằng nó để lại ấn tượng sâu sắc trong tôi. Khi thảo luận với Suda, tôi nhận ra rằng có vài vấn đề trong giọng hát của tôi, và Suda đồng ý với điều đó.

Phiên bản hoàn thành của bài hát tạo nên cảm giác gấp gáp vội vã và đau lòng trong giọng hát của Suda và Huwie. Và nó toát lên đầy vẻ cô đơn vào đoạn cuối phim. Tôi nghĩ nó thật tuyệt.

🌿 Chia sẻ của Producer Kameda:

Ito là một kiệt tác được nhiều người yêu thích và hát trong suốt thời gian qua. Ito và một bài hát có một sức mạnh bí ẩn mà mỗi lần nghe nó, tôi lại hát và cảm thấy rất nhiều ý niệm sâu trong trái tim mình.

Khi tôi được nghe Suda Masaki lần đầu hát Ito (tôi đã nghe nó với phiên bản ghita khi mà cậu ấy đánh chơi), tôi đã nghe thấy một chất giọng thẳng thắn mạnh mẽ từ một người đàn ông tên là Suda Masaki. Suda sẽ hát bài hát này cùng Huwie Ishizaki, người được nhiều người tin tưởng và đánh giá là một nhạc sĩ đa tài.

Tôi cảm thấy có một sức mạnh bí ẩn có thể kết nối mọi người bởi Ito. Đạo diễn, Suda và Huwie, kể cả Ren và Aoi trong phim đều được liên kết nhau bằng những sợi chỉ định mệnh, Trên tất cả, tôi có niềm tin mãnh liệt rằng bài hát này đã nối kết tôi với bộ phim Ito. Mong rằng những sợi chỉ định mệnh này sẽ liên kết với những sợi chỉ khác trong trái tim bạn.

– END –

Share this:

  • X
  • Facebook
Like Loading...

Từ khóa » Phim Ito Sợi Chỉ