Vọng Lư Sơn Bộc Bố – Wikisource Tiếng Việt
Nội dung
chuyển sang thanh bên ẩn- Đầu
- Văn kiện
- Thảo luận
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Các liên kết đến đây
- Thay đổi liên quan
- Tải lên tập tin
- Liên kết thường trực
- Thông tin trang
- Trích dẫn văn kiện này
- Tạo URL rút gọn
- Tải mã QR
- Tải về bản in
- Tải về EPUB
- Tải về MOBI
- Tải về PDF
- Định dạng khác
- Khoản mục Wikidata
các dự án wiki khác: mục Wikidata.
Vọng Lư sơn bộc bố là một trong những bài tiêu biểu viết về đề tài thiên nhiên của nhà thơ Lý Bạch. Lư sơn (núi Lư) là tên một dãy núi ở tỉnh Giang Tây.
16570望廬山瀑布 - Vọng Lư sơn bộc bốTương Như| Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán-Việt | Dịch nghĩa | Bản dịch của Tương Như |
|---|---|---|---|
| 望廬山瀑布 日照香爐生紫煙 遙看瀑布掛前川 飛流直下三千尺 疑是銀河落九天 | Vọng Lư sơn bộc bố Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên, Dao khan bộc bố quải tiền xuyên. Phi lưu trực há tam thiên xích, Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên. | Xa ngắm thác núi Lư Mặt trời chiếu núi Hương Lô[1], sinh làn khói tía Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước. Thác chảy như bay đổ thẳng xuống từ ba nghìn thước Ngỡ là sông Ngân rơi tự chín tầng mây. | Xa ngắm thác núi Lư Nắng rọi Hương Lô khói tía bay, Xa trông dòng thác trước sông này. Nước bay thẳng xuống ba nghìn thước, Tưởng dải Ngân Hà tuột khỏi mây. |
Chú thích
- ▲ Hương Lô : tên một ngọn núi cao ở phía tây bắc của dãy Lư sơn. Núi cao có mây mù bao phủ, đứng xa trông như chiếc "lò hương" nên gọi là "Hương Lô".
Tác phẩm này, được phát hành trước ngày 1 tháng 1 năm 1931, đã thuộc phạm vi công cộng trên toàn thế giới vì tác giả đã mất hơn 100 năm trước.
Public domainPublic domainfalsefalse Bản dịch:Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì thời hạn bảo hộ bản quyền của nó đã hết ở Việt Nam. Nếu là tác phẩm khuyết danh, nó đã được công bố lần đầu tiên trước năm 1960. Đối với các loại tác phẩm khác, tác giả (hoặc đồng tác giả cuối cùng) của nó đã mất trước năm 1976. (Theo Điều 27, Luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam sửa đổi, bổ sung 2009 bắt đầu có hiệu lực từ năm 2010 và điều khoản kéo dài bản quyền đối với tác phẩm khuyết danh từ 50 thành 75 năm nhưng không hồi tố)
Ngoài ra, một tác phẩm của Việt Nam thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam theo quy định này cũng thuộc phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ chỉ nếu nó thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam vào ngày 23 tháng 12 năm 1998, tức là: tác phẩm khuyết danh đã được công bố lần đầu tiên trước năm 1948; đối với các loại tác phẩm khác, tác giả (hoặc đồng tác giả cuối cùng) của nó đã mất trước năm 1948 và tác phẩm chưa bao giờ được xuất bản tại Hoa Kỳ trước ngày 23 tháng 12 năm 1998. (Theo Tuyên cáo 7161 của Tổng thống Bill Clinton áp dụng Đạo luật Thỏa thuận Vòng đàm phán Uruguay (URAA) đối với các tác phẩm được xuất bản lần đầu tiên tại Việt Nam)
- 100%
- PVCC-cũ
- PVCC-Việt Nam
- Thất ngôn tứ tuyệt
- Thơ Đường luật
- Thơ dùng trong sách giáo khoa Việt Nam
Từ khóa » Bộc Bố Là Gì
-
Bộc Bố – Wikipedia Tiếng Việt
-
Tra Từ: Bộc Bố - Từ điển Hán Nôm
-
Bộc Bố Nghĩa Là Gì? - Từ-điể
-
Từ điển Tiếng Việt "bộc Bố" - Là Gì?
-
Bộc Bố Là Gì? Hiểu Thêm Văn Hóa Việt - Từ điển Tiếng Việt
-
Bộc Bố Là Gì? định Nghĩa
-
Bộc Bố - Wikiwand
-
Vọng Lư Sơn Bộc Bố Dịch Nghĩa - Tài Liệu Text - 123doc
-
Xã Bộc Bố, Huyện Pác Nặm, Tỉnh Bắc Kạn
-
Ý Nghĩa Câu Dao Khan Bộc Bố Quải Tiền Xuyên Câu Hỏi 54890
-
Đọc Hiểu Vọng Lư Sơn Bộc Bố - Top Lời Giải
-
Xa Ngắm Thác Núi Lư (Vọng Lư Sơn Bộc Bố)
-
Về Bài Thơ Vọng Lư Sơn Bộc Bố Trong Sách Giáo Khoa
-
Cái Thần Và Chất Tiên Trong Xa Ngắm Thác Núi Lư (Vọng Lư Sơn Bộc Bố)
-
Dịch Thơ: Nói Dễ, Làm Khó! - Báo Công An Nhân Dân điện Tử
-
Bộc Bố Một Năm Nhiều Nỗ Lực - Báo Bắc Kạn