Xuân Vãn – Wikisource Tiếng Việt

Bước tới nội dung
  • Văn kiện
  • Thảo luận
Tiếng Việt
  • Đọc
  • Sửa đổi
  • Xem lịch sử
Công cụ Công cụ chuyển sang thanh bên ẩn Tác vụ
  • Đọc
  • Sửa đổi
  • Xem lịch sử
Chung
  • Các liên kết đến đây
  • Thay đổi liên quan
  • Tải lên tập tin
  • Thông tin trang
  • Trích dẫn văn kiện này
  • Tạo URL rút gọn
  • Tải mã QR
In/xuất ra
  • Tải về bản in
  • Tải về EPUB
  • Tải về MOBI
  • Tải về PDF
  • Định dạng khác
Tại dự án khác Giao diện chuyển sang thanh bên ẩn Tải về Văn thư lưu trữ mở Wikisource Xuân vãn - 春晚 của Trần Nhân Tông, do Ngô Tất Tố dịch 6595Xuân vãn - 春晚Ngô Tất TốTrần Nhân Tông
Nguyên văn chữ Hán Phiên âm Hán Việt Dịch nghĩa Dịch thơ của Ngô Tất Tố

年少何曾了色空, 一春心在百花中。 如今勘破東皇面, 禪板蒲團看墜紅。

Niên thiếu hà tằng liễu sắc không, Nhất xuân tâm sự bách hoa trung. Như kim khám phá đông hoàng diện, Thiền bản bồ đoàn khán trụy hồng.

Thuở trẻ chưa từng hiểu rõ "sắc" với "không", Mỗi khi xuân đến vẫn gửi lòng trong trăm hoa. Ngày nay đã khám phá được bộ mặt chúa xuân, Ngồi trên nệm cỏ giữa tấm phản nhà chùa ngắm cánh hoa rụng.

Tuổi trẻ chưa tường lẽ sắc không, Xuân sang, hoa nở, rộn tơ lòng. Chúa xuân nay đã thành quen mặt, Nệm cỏ ngồi yên, ngó rụng hồng.

Lấy từ “https://vi.wikisource.org/w/index.php?title=Xuân_vãn&oldid=14273” Thể loại:
  • Thơ Việt Nam
  • Thất ngôn tứ tuyệt
Tìm kiếm Tìm kiếm Xuân vãn Thêm ngôn ngữ Thêm đề tài

Từ khóa » Diễn Viên Xuân Văn Wiki