Daddy's Girl | WordReference Forums
Maybe your like
- Forums Rules/Help/FAQ Help/FAQ Members Current visitors Interface Language
Search
This forum This thread Threads Everywhere Search titles and first posts only Search titles only Note Search Advanced search…- Rules/Help/FAQ Help/FAQ
- Members Current visitors
- Interface Language
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
- French
- French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais
- Thread starter Thread starter emilygray123
- Start date Start date Apr 18, 2009
emilygray123
Member
Ireland English Bonsoir! I was wondering how you would say daddy's girl in french. It is a common thing in english however is more of a phrase then definite language. My attempt= papas petit fille However i am really not sure Thanks a lot. xolivier92290
New Member
French Hello, I guess the closest translation would be fille a papa. Eemilygray123
Member
Ireland English Thank you, its a confusing one because two different cultures, however i am sure there is a set phrase as many girls in france are daddys girls!Gutenberg
Senior Member
Province de Québec, Canada français international http://www.babylon.com/definition/daddy's_girl/French la fille de son père, la (fille) préférée de papa Ne pas confondre avec "la fille à papa". KKHOULE
Senior Member
Ontario Canada french le chou-chou de papa (neutral gender) also (baby-talk) la fifille à papa VVeentea
Senior Member
Québec English - USla fille de son père, la (fille) préférée de papa Ne pas confondre avec "la fille à papa". Click to expand...Hello Gutenburg, Can you tell me what the difference is? I asked a couple here, in Quebec, how they would translate "Daddy's Girl". Here's what I got: Answer from a French Canadian: la fille à papa Answer from his English wife: la fille de son père (which is what she calls their daughter.)
Gutenberg
Senior Member
Province de Québec, Canada français international fils à papa fils à papa ; fille à papa Enfant privilégié, jeune homme entretenu par ses parents, jeune bourgeois, enfant gâté Enfant privilégiée, jeune femme entretenue par ses parents, jeune bourgeoise, enfant gâtée VVeentea
Senior Member
Québec English - US Thanks! That distinction is good to know and explains what another mom here meant referring to her "princess" daughter. Merci! KKHOULE
Senior Member
Ontario Canada french Dear Veentea: There is basically a difference in the social use of “fils à papa” and “fille à papa” The “fils à papa” infers that a son never had to work hard for his wealth and power because he had been financially protected by his father. The “fille à papa” infers a notion of endearment such as: a father’s favourite daughter . The expression « la fille de son père » means exactly that: the daughter is her father’s cherished child. The expression “son père”is very peculiar and still used in rural French-speaking Canada and possibly in certain parts of France. A child can refer to his/her father as “son père” if he/she is also an adult while the mother would be referred to as “la mère”. Young children would of course say “papa” while adolescents may say “le père” amongst themselves while not considered adult enough to address their father as “son père”. This peculiarity of using the 3rd person singular instead of the 2nd person as in English is possibly related to the Spanish use of “usted” and “ustedes” . Using the 2nd person to address yourself to anyone except children and siblings is considered vulgar and irreverent except in certain parts of South America. It is also notable that a man can address his father as “son père” and yet still use “vous” in the conversation. The younger generation in Québec and other parts of Canada no longer use these expressions and are more apt to use “tu” for everyone except in rare cases when respect is socially mandated e.g. older people, priests etc. VVeentea
Senior Member
Québec English - US Thanks for the explanation, Khoule -- Good info! You must log in or register to reply here. Share: Bluesky LinkedIn WhatsApp Email Share Link- French
- French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais
Tag » How To Say Daddy In French
-
How Do You Say 'daddy' In French? - Reddit
-
French Translation Of “daddy” | Collins English-French Dictionary
-
How Do You Say “daddy” In French? - Quora
-
How To Say Daddy In French - WordHippo
-
Translate "daddy" From English To French - Interglot Mobile
-
How To Say "Daddy" In French | Learn French Language - YouTube
-
How Do You Say 'daddy' In French? - YouTube
-
Call Me Daddy - Translation Into French - Examples English
-
"daddy" In French - Translate
-
Father's Day In France - French Today
-
How To Say DADDY In French?
-
How Do You Say "fuck Me Daddy" In French (France)? - HiNative
-
Baby Daddy Meaning In French - Ichacha
-
Sugar Daddy - French Translation - Linguee