GDidi-Huberman | CRAL

GDH Portrait
Georges Didi-HubermanMembre éméritePoétique des images

COORDONNÉES PROFESSIONNELLES

[email protected]rf.ssehe@hdg

Georges Didi-Huberman n'encadre aucun travail d'étudiants et d'étudiantes (Master, Doctorat). 

 

SÉMINAIRE 2025-2026

LE REGARD DANS LES PLIS

Auditorium de l'INHA les lundis de 18h00 à 20H00

Les 5-12-19 janvier, 2-9-16-23 février, 2-9-16-23-30 mars 2026.  

Pourquoi des plis partout ? Parce que le monde est chiffonné, en mouvement, nuancé. Pour quoi des plis dans tant d’images ? Pour que sous nos yeux se forment des limites : ces zones paradoxales où le non touche le oui, la nuit le jour, l’ombre la lumière, l’attrait le retrait, le relief la profondeur. On interrogera pour ce faire un tableau de Vermeer et une sculpture de Medardo Rosso.

Les séances sont également diffusées en simultané sur la chaine YouTube du Cral via ce lien

Ce séminaire ne nécessite pas d’inscription au préalable et ne peut-être validé.

 

Georges Didi-Huberman, philosophe et historien de l’art, enseigne à l’École des hautes études en sciences sociales. II a publié une trentaine d’ouvrages sur l’histoire et la théorie des images, dans un large champ d’étude qui va de la Renaissance jusqu’à l’art contemporain, et qui comprend notamment les problèmes d’iconographie scientifique au XIXe siècle et leurs usages par les courants artistiques du XXe siècle.

PUBLICATIONS

Ouvrages

  • 1982. Invention de l’hystérie. Charcot et l’Iconographie photographique de la Salpêtrière, Paris, Macula, 1982 (éd. augmentée d’une postface inédite, 2012). Traductions japonaise (1990 et 2014), allemande (1997), américaine (2003), espagnole (2007), italienne (2008), brésilienne (2015).
  • 1983. Mémorandum de la peste. Le fléau d’imaginer, Paris, Christian Bourgois, 1983 (réédition augmentée d’une postface, 2006).
  • 1984. Les Démoniaques dans l’art, suivi de La Foi qui guérit, de J.-M. Charcot et P. Richer (édition et présentation), Paris, Macula, 1984.
  • 1985. La Peinture incarnée, Paris, Les Éditions de Minuit, 1985. Traductions allemande (2002), espagnole (2007), italienne (2008), portugaise (2012)
  • 1990A. Devant l’image. Question posée aux fins d’une histoire de l’art, Paris, Les Éditions de Minuit, 1990. Traductions allemande (2000), américaine (2005, rééditée en 2008), espagnole (2010), chinoise (2015), italienne (2016).
  • 1990C. Fra Angelico — Dissemblance et figuration, Paris, Flammarion, 1990 (rééditions en 1995 et 2009). Traductions italienne (1991, rééditée en 2009), américaine (1995), allemande (1995), japonaise (2001).
  • 1990B. Régions de dissemblance, Rochechouart, Musée départemental d’Art contemporain, 1990.
  • 1992A. À Visage découvert (direction et présentation), Paris, Flammarion, 1992.
  • 1992B. Ce que nous voyons, ce qui nous regarde, Paris, Les Éditions de Minuit, 1992 Traductions espagnole (1997), brésilienne (1998), russe (2001), japonaise (2008), italienne (2008), chinoise (2015).
  • 1993. Le Cube et le visage. Autour d’une sculpture d’Alberto Giacometti, Paris, Macula, 1993. Traductions japonaise (1995), italienne (2008), allemande (2015), anglaise (2015), espagnole (2017).
  • 1994A. Saint Georges et le dragon. Versions d’une légende (avec R. Garbetta et M. Morgaine). Paris, A. Biro, 1994.
  • 1994B. L’Empreinte du ciel, édition et présentation des Caprices de la foudre, de C. Flammarion. Paris, Antigone, 1994.
  • 1995. La Ressemblance informe, ou le gai savoir visuel selon Georges Bataille, Paris, Macula, 1995. Traductions allemande (2010), brésilienne (2015).
  • 1997. L’Empreinte, Paris, Éditions du Centre Georges Pompidou, 1997.
  • 1998A. Phasmes. Essais sur l’apparition, Paris, Les Éditions de Minuit, 1998. Traductions allemande (2001), italienne (2011), espagnole (2015).
  • 1998B. L’Étoilement. Conversation avec Hantaï, Paris, Les Éditions de Minuit, 1998. Traduction hongroise (2013).
  • 1999A. La Demeure, la souche. Apparentements de l’artiste, Paris, Les Éditions de Minuit, 1999.
  • 1999B. Ouvrir Vénus. Nudité, rêve, cruauté (L’Image ouvrante, 1), Paris, Gallimard, 1999. Traductions italienne (2001), japonaise (2002), espagnole (2005), allemande (2006).
  • 2000A. Être crâne. Lieu, contact, pensée, sculpture, Paris, Les Éditions de Minuit, 2000. Traductions allemande (2008), espagnole (Colombie) (2008), italienne (2008), espagnole (Espagne) (2009), brésilienne (2009).
  • 2000B. Devant le temps. Histoire de l’art et anachronisme des images, Paris, Les Éditions de Minuit, 2000. Traductions espagnole (2005, 2008), slovaque (2006), italienne (2007), tchèque (2008), brésilienne (2015), portugaise (2017).
  • 2001A. L’Homme qui marchait dans la couleur, Paris, Les Éditions de Les Éditions de Minuit, 2001. Traductions allemande (2009), espagnole (2014), américaine (2017).
  • 2001B. Génie du non-lieu. Air, poussière, empreinte, hantise, Paris, Les Éditions de Minuit, 2001. Traduction italienne (2002, rééditée en 2009).
  • 2001C. Fables du lieu, Tourcoing-Paris, Le Fresnoy Studio national des Arts contemporains-Les Éditions de Minuit, 2001.
  • 2002A. L’Image survivante. Histoire de l’art et temps des fantômes selon Aby Warburg, Paris, Les Éditions de Minuit, 2002. Traductions japonaise (2005), italienne (2006), espagnole (2009), portugaise (2013), américaine (2017).
  • 2002B. Ninfa moderna. Essai sur le drapé tombé, Paris, Gallimard, 2002. Traductions italienne (2004), allemande (2006), tchèque (2010), portugaise (2016).
  • 2003A. The Power of the Figure. Exegesis and Visuality in Christian Art, trad. K. Burman et R. Spolander, Umea [Suède], Department of History and Theory of Art-Umea University, 2003.
  • 2003B. Images malgré tout, Paris, Les Éditions de Minuit, 2003. Traductions espagnole (2004), italienne (2005), japonaise (2006), allemande (2007), américaine (2008), polonaise (2008), portuguaise (2012), coréenne (2017).
  • 2004. Mouvements de l’air. Étienne-Jules Marey, photographe des fluides (avec Laurent Mannoni), Paris, Gallimard-Réunion des Musées nationaux, 2004.
  • 2005A. Gestes d’air et de pierre. Corps, parole, souffle, image, Paris, Les Éditions de Minuit, 2005. Traduction italienne (2006), espagnole (2017).
  • 2005B. In silenzio a voce alta (avec Jean-Luc Nancy), trad. A. Serra, Modène, Fondazione Collegio San Carlo, 2005.
  • 2006A. Le Danseur des solitudes, Paris, Les Éditions de Minuit, 2006. Traduction espagnole (2008).
  • 2006B. Ex voto. Image, organe, temps, Paris, Bayard, 2006. Traduction italienne (2007).
  • 2006C. Solitudine sonora : la notte, i sensi, la danza, il pericolo, Modène, Fondazione Collegio San Carlo di Modena, 2006.
  • 2007A. L’Image ouverte. Motifs de l’incarnation dans les arts visuels, Paris, Gallimard, 2006. Traduction italienne (2008).
  • 2007B. La imagen mariposa, trad. J. J. Lahuerta, Barcelone, Edición Mudito, 2007.
  • 2007C. Das Archiv brennt (avec Knut Ebeling), Berlin, Kulturverlag Kadmos, 2007.
  • 2008. La Ressemblance par contact. Archéologie, anachronisme et modernité de l’empreinte, Paris, Les Éditions de Minuit, 2008. Traductions allemande (1999), italienne (2009), slovène (2013)..
  • 2009A. Quand les images prennent position. L’œil de l’histoire, 1, Paris, Les Éditions de Minuit, 2009. Traduction espagnole (2008), polonaise (2011), allemande (2011), japonaise (2016), brésilienne (2017), américaine (2018).
  • 2009B. Survivance des lucioles, Paris, Les Éditions de Minuit, 2009. Traductions italienne (2010), coréenne (2012), allemande (2012), grecque (2015), hébreue (2015), américaine (2018).
  • 2010A. Remontages du temps subi. L’œil de l’histoire, 2, Paris, Les Éditions de Minuit, 2010. Traduction allemande (2014), argentine (2015), japonaise (2017).
  • 2010B. Atlas. ¿Cómo almacenar el mundo?, Madrid, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2010 Traduction anglaise (2010).
  • 2011A. L’Expérience des images (avec Marc Augé et Umberto Eco), Bry-sur-Marne, INA Éditions, 2011.
  • 2011C. Écorces, Paris, Les Éditions de Minuit, 2011. Traductions allemande (2012), croate (2012), brésilienne (2013), polonaise (2013), italienne(2014), espagnole (2014), brésilienne revue (2017), américaine (2017), suédoise (2017).
  • 2011B. Atlas ou le gai savoir inquiet. L’œil de l’histoire, 3, Paris, Les Éditions de Minuit, 2011. Traductions portugaise (2013), japonaise (2015), allemande (2016), brésilienne (2018).
  • 2012A. Peuples exposés, peuples figurants. L’œil de l’histoire, 4, Paris, Les Éditions de Minuit, 2012. Traductions espagnole (2014), allemande (2017-.
  • 2012B. Les Grands Entretiens d’Artpress, Paris, Imec Éditeur-Artpress, 2012.
  • 2013A. Blancs soucis, Paris, Les Éditions de Minuit, 2013. Traduction espagnole (2015).
  • 2013B. Sur le fil, Paris, Les Éditions de Minuit, 2013. Traduction espagnole (2015).
  • 2013C. Cuando las imágenes tocan lo real, trad. I. Bértolo, Madrid, Círculo de Bellas Artes, 2013 (avec Clément Chéroux et Javier Arnaldo).
  • 2013D. L’Album de l’art à l’époque du « Musée imaginaire », Paris, Louvre Éditions-Hazan, 2013.
  • 2013E. Phalènes. Essais sur l’apparition, 2, Paris, Les Éditions de Minuit, 2013. Traduction portugaise (2015).
  • 2013F. Quelle émotion ! Quelle émotion ?, Paris, Bayard Éditions, 2013 Traductions portugaise (2015), brésilienne (2016), espagnole (2016).
  • 2014A. Essayer voir, Paris, Les Éditions de Minuit, 2014.2014C. Atlas, suite (avec Arno Gisinger), livre d’artiste, 2014.2014D. Sortir du temps, Athènes, Megaron-KIKPE, 2014. Traduction grecque, 2014.2014E. Sprechen über Bilder, Sprechen in Bildern. Studien zum Wechselverhältnis von Bild und Sprache, direction d’ouvrage avec Lena Bader et Johannes Grave, Munich, Deutscher Kunstverlag-Deutsches Forum für Kunstgeschichte, 2014.
  • 2014B. Sentir le grisou, Paris, Les Éditions de Minuit, 2014. Traductions suédoise (2015), allemande (2016).
  • 2015A. Passés cités par JLG. L’œil de l’histoire, 5, Paris, Les Éditions de Minuit, 2015. Traduction espagnole (2016).2015C. La Mémoire brûle, Pékin, OCAT Institute 2015 (en chinois et français).2015D. Sortir du noir, Paris, Les Éditions de Minuit, 2015. Traductions coréenne (2015), allemande (2017), slovaque (2017).2015E. Ninfa fluida. Essai sur le drapé-désir, Paris, Gallimard, 2015.2015F. Il passo leggero dell’ancella. Sul sapere eccentrico delle immagini, trad. F. Massa, Bologne, Edizioni Dehoniane Bologna, 2015.
  • 2015B. L’Histoire de l’art depuis Walter Benjamin (direction et présentation, avec Giovanni Careri), Sesto San Giovanni, Éditions Mimésis, 2015.
  • 2016A. Peuples en larmes, peuples en armes. L’œil de l’histoire, 6, Paris, Les Éditions de Minuit, 2016. Traduction espagnole (2017).
  • 2016B. Soulèvements, Paris, Gallimard-Jeu de Paume, 2016. Traductions anglaise (2016), espagnole (2017), catalane (2017), argentine (2017), portuguaise (Brésil) (2017), mexicaine (2018).
  • 2016C. Hubert Damisch, l’art au travail (direction et présentation, avec Giovanni Careri), Sesto San Giovanni, Éditions Mimésis, 2016.
  • 2017A. Des lucioles. Amélie Jackowski dessine Georges Didi-Huberman, Marseille, Éditions l’Initiale, 2017.
  • 2017B. Ninfa profunda. Essai sur le drapé-tourmente, Paris, Gallimard, 2017.
  • 2017C. À livres ouverts, Paris, Institut national d’Histoire de l’Art, 2017.
  • 2017D. Passer, quoi qu’il en coûte (avec Niki Giannari), Paris, Les Éditions de Minuit, 2017. Traduction espagnole (2018).
  • 2017E. Antres-temps (ritournelle de Bâmiyân), avec des images de Pascal Convert, Paris, Galerie Éric Dupont, 2017.
  • 2018. Aperçues, Paris, Les Éditions de Minuit, 2018. Traduction portugaise partielle (Brésil) (2018).
  • 2019 Désirer désobéir. Ce qui nous soulève, volume 1, Minuit, 2019.2019 Pour commencer encore, dialogue avec Philippe Roux, Argol, coll. « Les Singuliers », 2019.
  • 2020 Éparses. Voyage dans les papiers du Ghetto de Varsovie, Minuit, 2020
  • 2021 Futurs antérieurs, photographies de Jacqueline Salmon, Loco, 2021.
  • 2021 Imaginer recommencer. Ce qui nous soulève, volume 2, Minuit, 2021.
  • 2022 Le témoin jusqu'au bout. Une lecture de Victor Klemperer, Minuit, 2022.
  • 2022Pour quoi obéir ?, Bayard, 2022.
  • 2023 Brouillards de peines et de désirs. Faits d'affects, 1, Minuit, 2023.
  • 2023La ressemblance inquiète, volume 1, Gallimard, coll. « Art et Artistes » , 2023.
  • 2023Tables de montage. Regarder, recueillir, raconter, Saint-Germain-la-Blanche-Herbe, Éditions de l'IMEC, coll. « Le lieu de l’archive », 2023.

 

 

Dernière publication

À contrevues, à contretemps
Type de publication et date de mise en ligneOuvrage paru le 31 January 2026

À contrevues, à contretemps

Georges Didi-HubermanYVON LAMBERT LIBRAIRE ÉDITEURAnthropologie visuelle

Tous les contenus associés

Evénement(1)

2023

Warburg migrations

Savoirs, images, personnes
Date et type d'événement Du 30 May à 12h au 31 May 2023 à 16h30. - Journée(s) d'étude

L’Atlas Mnémosyne est peut-être l’un des legs les plus puissants de l’anthropologue des images Aby Warburg (1866-1929), dont l’œuvre sera au...

Anthropologie visuelle Arts Cartographie Migration(s)

Publication(23)

2026

À contrevues, à contretemps

À contrevues, à contretemps

Georges Didi-HubermanYVON LAMBERT LIBRAIRE ÉDITEUR

2025

Hubert Damisch y el pensamiento del arte, Hubert Damisch et la pensée de l'art

Hubert Damisch y el pensamiento del arte, Hubert Damisch et la pensée de l'art

Georges Didi-Huberman Sans Soleil Ediciones
Celui par qui s'ouvre la terre

Celui par qui s'ouvre la terre

Saint Georges, versions d'une légende
Georges Didi-HubermanGallimard
Les Anges de l'Histoire

Les Anges de l'Histoire

Images des temps inquiets
Georges Didi-HubermanLes éditions de Minuit
Les Anges de l'Histoire

Les Anges de l'Histoire

Images des temps inquiets
Georges Didi-HubermanSite des Éditions de minuit

2024

Des visages entre les draps

Des visages entre les draps

La ressemblance inquiète, II
Georges Didi-HubermanGallimard
La Fabrique des émotions disjointes

La Fabrique des émotions disjointes

Faits d'affect, 2
Georges Didi-HubermanLes Éditions de Minuit

2023

TABLES DE MONTAGE

Tables de montage

regarder, recueillir, raconter
Georges Didi-HubermanÉditions de l'Imec
TABLES DE MONTAGE

Tables de montage

Regarder, recueillir, raconter
Georges Didi-HubermanÉditions de l'Imec
L'Humanisme altéré

L'Humanisme altéré

La ressemblance inquiète, I
Georges Didi-HubermanGallimard
Critique n° 908-909

Critique n° 908-909

Georges Didi-Huberman
Georges Didi-HubermanLes éditions de Minuit
Critique n° 908-909

Critique n° 908-909

Georges Didi-Huberman
Georges Didi-HubermanLes éditions de Minuit

2022

Brouillards de peines et de désirs

Brouillards de peines et de désirs

Faits d'affects 1
Georges Didi-HubermanLes Éditions de Minuit
Brouillards de peines et de désirs

Brouillards de peines et de désirs

Faits d'affects 1
Georges Didi-HubermanLes Éditions de Minuit
Le Témoin jusqu'au bout

Le Témoin jusqu'au bout

Une lecture de Victor Klemperer
Georges Didi-HubermanLes Editions de minuit

2021

Couverture de "Imaginer recommencer"

Imaginer recommencer.

Ce qui nous soulève, 2
Georges Didi-HubermanPrésentation éditeur

2020

Eparses

Voyage dans les papiers du ghetto de Varsovie
Georges Didi-HubermanLes Editions de Minuit

2019

Pour commencer encore

Dialogue avec Philippe Roux
Georges Didi-HubermanArgol

Ninfa dolorosa

Essai sur la mémoire d'un geste
Georges Didi-HubermanGallimard

Désirer désobéir

Ce qui nous soulève, 1
Georges Didi-HubermanÉditions de Minuit

2018

Aperçues

Georges Didi-HubermanLes Editions de Minuit

2016

Soulèvements

Georges Didi-HubermanGallimard
Peuples en larmes, peuples en armes

Peuples en larmes, peuples en armes

L'Œil de l'histoire, 6
Georges Didi-HubermanLes Éditions de Minuit

Tag » Art Contemporain Traduction Espagnole