बड़े वृक्ष जब गिरते हैं (Hindi Translation) Poem By Rajnish Manga

PoemHunter.com: Poems - Poets - Poetry
    Home
  • Poems
    • Poems
    • Best Poems
    • Best Member Poems
    • Best Classical Poems
    • New Poems
    • Poems About
    • Best Poems by Themes
    • Explore Poems
    • Poem Of The Day
  • Poets
    • Poets
    • Best Poets
    • Best Member Poets
    • Best Classical Poets
    • New Poets
    • Explore Poets
बड़े वृक्ष जब गिरते हैं (Hindi Translation) Poem by Rajnish Manga Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad Rajnish Manga Rajnish Manga Meerut / Now at Faridabad Poet's Page Poems More Close Activity Quotes Biography Comments Following Followers Statistics My Profile Add New Poem Add New Quote

बड़े वृक्ष जब गिरते हैं (Hindi Translation)

Rating: 5.0

When Great Trees Fall Original English Poem By Maya Angelou Hindi Translation By Rajnish Manga बड़े वृक्ष जब गिरते हैं माया आंजेलू हिंदी रूपांतरण रजनीश मंगा द्वारा बड़े वृक्ष जब गिरते हैं तो दूर दूर की पहाड़ियों पर चट्टानें थर्राती हैं, तो सिंह स्वयं भी जंगल की ऊँची घास में छुप जाते हैं, और ऐसे में हाथी तक भी असुरक्षा से घिर कर जैसे चौकन्ने हो जाते हैं. बड़े वृक्ष जब गिरते हैं तो जंगलात में, छोटे छोटे प्राणी तक भी ठिठक के चुप हो जाते है, उनकी सारी संज्ञायें भय से जड़वत हो जाती हैं. जब महापुरुष दिवंगत होते हैं, तो आसपास की वायु जैसे हो जाती है भारहीन, विरल, स्वच्छ, शुद्ध. श्वांस हमारी, भारी भारी. आँख हमारी, भारी भारी देख रही हैं विचलित हो कर. स्मृति हमारी, सहसा ही कुछ तेज हो गयी, जाँच करने लगती है, दांत पीसना उन कोमल शब्दों पर जो रहे अनकहे, सोचा था कि सैर करेंगे नहीं हो सका कभी ये संभव. महापुरुष दिवंगत होते हैं तो यकीं हमारा, जो बंधा था उनसे, हमें छोड़ कर चला गया. हमारी रूहें, टिकी थीं उनकी ही परवरिश पर, सिकुड़ रही हैं, अब झुर्रियों में. हमारी सोचें, महानता में उनकी ही जो परवान चढ़ी, वो बौरा गयी सी लगती हैं. हम इस कदर भी पागल नहीं हुये कि खो जायेंगे अज्ञानता की अकथनीय अँधेरी, ठंड भरी गुफाओं में. और जब महापुरुष दिवंगत होते हैं, काफी समय बाद माहौल सामान्य होता है, धीरे धीरे मगर अनियमित सा. खालीपन पाटे जाते हैं एक प्रकार के सुखदायक विद्युत् कंपन से हमारी संज्ञायें, लौट आने पर, पहले जैसी नहीं रह गयीं, कानों में कह जाती हैं. वो यहीं रहे थे, यहीं रहे थे. हम भी वैसे हो सकते हैं, बन सकते हैं और भी बेहतर. क्योंकि वो भी यहीं रहे थे.

This is a translation of the poem When Great Trees Fall by Maya Angelou Thursday, May 19, 2016 Topic(s) of this poem: darkness,greatness,souls,trees poem poems english hindi Download image of this poem. Report this poem COMMENTS OF THE POEM Kumarmani Mahakul 01 June 2016

Very amazing poem that scribbles thought and attitudes. Perfect translation of this poem touches mind definitely. Interesting one.10

1 0 Reply Rajnish Manga 01 June 2016

It is always a pleasure to have you on these pages. Thanks, Kumarmani ji, for your appreciative comments. These are so inspiring and encouraging.

0 0 Akhtar Jawad 01 June 2016

A beautiful poem, looks like an original poem, how nicely the poet has translated it. Thanks Rajnish Manga for sharing. In my opinion it's one of the greatest poems by you.

1 0 Reply Rajnish Manga 01 June 2016

I am grateful to you, Janab Akhtar Jawad Sahab, for visiting this page and subscribing your appreciative comments on the poem.

0 0 Jasbir Chatterjee 20 May 2016

Very nice translation. Reminded me of Rajiv Gandhi's callous remark following November 1984 Sikhs' massacre after his Mom Indira Gandhi's assassination, Jab koi bada ped girta he toh dharti hilti he. Certain areas, I feel, need further polishing. Like this sentence, महापुरुष दिवंगत होते हैं तो यकीं हमारा, जो बंधा था उनसे, हमें छोड़ कर चला गया. Shouldn't it be, chod kar chala jata he?

1 0 Reply Rajnish Manga 20 May 2016

Thank you very much, Jasbir ji, for your kind visit and comments. I was also reminded of those words of Rajiv Gandhi when I read this poem. I also agree with you that certain portions of my translation, including what you have suggested, need to be revised. I will review and carry out changes soon. Thank you once again.

0 0 See All Comments READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES बड़े वृक्ष जब गिरते हैं (Hindi Translation)(en) I would like to translate this poem Poems By Rajnish Manga Rain (Hindi) Rubaiyat (3)and As The Cock Crew / Omar Khayyam (Hindi) Phenomenal Woman या 'सम्पूर्ण स्त्री' (Hindi) Cricket's Demi-Gods And Villains A Monster Named Little Boy See All Poems by Rajnish Manga Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad Rajnish Manga Rajnish Manga Meerut / Now at Faridabad Poet's Page Poems More Close Activity Quotes Biography Comments Following Followers Statistics My Profile Add New Poem Add New Quote PoemHunter.com: Poems - Poets - Poetry POEMS POETS Poemhunter.com Best Poems Best Member Poems Best Classical Poems New Poems New Poets Best Member Poets Best Classical Poets Explore Poems Explore Poets Poem Of The Day Poems About Love Poems Baby Poems Death Poems Sad Poems Birthday Poems Wedding Poems Nature Poems Sorry Poems Hero Poems Poetry E-Books Best Poets Robert Frost Maya Angelou William Shakespeare Pablo Neruda Langston Hughes Emiliy Dickinson Shel Silverstein William Blake Rabindranath Tagore William Wordsworth Best Poems Phenomenal Woman Still I Rise The Road Not Taken If You Forget Me Dreams Annabel Lee Caged Bird If Fire And Ice On The Death Of The Beloved Poem Hunter App Store PoemHunter Facebook PoemHunter Twitter PoemHunter Instagram About Us Copyright notice Cookie Policy Privacy Statement Contact Us Help Report Error Is Poem Hunter a legit site? Is Poem Hunter safe? Comunity Rules Privacy Policy Legal Terms Of Use Keltis

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

2/22/2026 12:27:35 PM # 1.0.0

Close Error Success

Tag » When Great Trees Fall By Maya Angelou