Por Vs Para In Spanish - Enforex
Maybe your like
One issue in Spanish that causes a lot of confusion is "por vs para". Both mean "for" in English, but they are not interchangeable. To know whether to use por or para, you basically have to think about what purpose the it will be serving. Below you will find the rules and uses for using por and for using para.
"POR" - Rules, Uses & Examples
In Spanish, we use the word "por" in the following ways:
- to express movement along, through, around, by or about Example: Dimos una vuelta por la ciudad. (We took a walk through the city.)
- to indicate some sort of exchange Gracias por el regalo. (Thank you for the present.) Te doy 20 euros por el collar. (I'll give you 20 euros for the necklace.)
- to indicate a time or duration when something occurs Example: Me gusta tomar un café por la mañana. (I like to have a coffee in the morning.)
- to express the cause or reason for an action Example: Se engordó por falta de ejercicio. (He got fat for lack of exercise.)
- to mean "in favor of", "on behalf of", "supporting" Example: Apuesta por el candidato demócrata. He supports the democratic candidate.
- to express a means of communication or transportation Example: Habló con su abuela por teléfono. (She spoke with her grandmother on the phone.)
- to express a general time, meaning "during" Example: Me gusta tomar un café por la mañana. (I like to have a coffee in the morning.)
- "estar por" meaning to be in the mood or inclined to do something Example: Estoy por ir al cine. (I'm in the mood for going to the movies.)
"PARA" - Rules, Uses & Examples
In Spanish, we use the word "para" in the following ways:
- to indicate destinationExample: Voy para Nueva York. (I'm leaving for New York.)
- to indicate an object's use or purpose Example: El plato es para la hamburguesa. (The plate is for the hamburger.)
- to mean "in order to" or "for the purpose of" Example: Para hacer la tarta, hace falta 2 huevos. (To make the cake, you need 2 eggs)
- to indicate a recipient or beneficiary Example: Este libro es para mi padre. (This book is for my father.)
- to express a deadline or specific time Example: Mi ensayo es para el viernes. (My essay is due on Friday.)
- "estar para" to express an action that is about to be completed Example: Estamos para salir. (We are about to go out.)
Tag » When To Use Para And Por
-
Por Vs Para: The 4 Key Differences Explained - Busuu Blog
-
Por Vs. Para In Spanish: The Ultimate Guide - Fluent In 3 Months
-
Quick Tips For Understanding "Por" And "Para" - SpanishDict
-
Por Vs Para In Spanish: A Comprehensive Guide To Getting It Right ...
-
Por Vs Para: The Only Guide You Need - Spanish Obsessed
-
When To Use Por Vs. Para: Spanish Grammar - The Mimic Method
-
Por Vs Para: 12 Must-Know Uses & 1 Essential Hack
-
Para And Por - Cliffs Notes
-
Por Vs Para: How To Use Them Both With Examples In Context
-
When To Use Por Versus Para In Spanish: Rules, Chart, And Quiz
-
How To Know When To Use: Por Vs Para - Spanguist
-
How To Use Por And Para
-
Spanish Prepositions - POR And PARA - Rocket Languages
-
Por And Para